diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-02-14 22:58:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-02-14 22:58:53 +0000 |
commit | 5e2903450b51be5e6a0f47a3bc6f5b02140a7ebd (patch) | |
tree | ffb2a309fdb6b05ec50c6ca4c5b819d58de2bd41 /po/pt.po | |
parent | be9698af0eb8016a1a9813c7fae33347b5a6a6f6 (diff) | |
download | anaconda-5e2903450b51be5e6a0f47a3bc6f5b02140a7ebd.tar.gz anaconda-5e2903450b51be5e6a0f47a3bc6f5b02140a7ebd.tar.xz anaconda-5e2903450b51be5e6a0f47a3bc6f5b02140a7ebd.zip |
refresh from elvis
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 49 |
1 files changed, 15 insertions, 34 deletions
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: Catamarca Cazaquistão Celebes Chatham Chihuahua Chuuk\n" "X-Spell-Extra: Coahuila Columbia County Crawford Dawson Creek Crimea\n" "X-Spell-Extra: Dakota Dornod Durango Frances Galápagos Gambier Gansu Govi\n" -"X-Spell-Extra: Gilbert Guangdong Guizhou Gur Hawai Heilongjiang Hills\n" +"X-Spell-Extra: Gilbert Guangdong Guizhou Gur Havai Heilongjiang Hills\n" "X-Spell-Extra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian Jan\n" "X-Spell-Extra: Jaya Johnston Jujuy Kaliningrad Kamchatka \n" "X-Spell-Extra: Kosrae Kwajalein Kyzylorda Kzyl Line Manchuria\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:101 msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Por favor especifique onde montar esta partição." +msgstr "Por favor indique onde deve ser montada esta partição." #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." @@ -1732,19 +1732,14 @@ msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos." msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" -"Não especificou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja " -"necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a " -"performance na maior parte das instalações. " +msgstr "Não indicou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na maior parte das instalações. " #: ../partitions.py:813 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." -msgstr "" -"Especificou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %" -"s suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." +msgstr "Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." #: ../partitions.py:824 #, python-format @@ -1831,7 +1826,7 @@ msgstr "As partições não podem terminar num cilindro negativo." #: ../partRequests.py:627 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não especificado." +msgstr "Nenhum membro num pedido RAID, ou nível RAID não indicado." #: ../partRequests.py:639 #, python-format @@ -2030,7 +2025,7 @@ msgstr "" #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" -msgstr "Actualizar sistema existente" +msgstr "Actualizar Sistema Existente" #: ../upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" @@ -2859,14 +2854,11 @@ msgid "" "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " "you choose to partition your system the existing data on your drives may or " "may not be preserved." -msgstr "" -"Escolha esta opção apra instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma " -"como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de " -"armazenamento podem ou não ser preservados." +msgstr "Escolha esta opção para instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de armazenamento podem ou não ser preservados." #: ../iw/examine_gui.py:114 msgid "_Customize packages to be upgraded" -msgstr "Personalizar pa_cotes a actualizar" +msgstr "Es_colher os pacotes a actualizar" #: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" @@ -3419,18 +3411,14 @@ msgstr "Erro nos Dados" msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." -msgstr "" -"Não especificou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto " -"poderá causar problemas posteriormente." +msgstr "Não indicou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto poderá causar problemas posteriormente." #: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." -msgstr "" -"Não especificou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto " -"poderá trazer problemas posteriormente." +msgstr "Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto poderá trazer problemas posteriormente." #: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format @@ -4677,7 +4665,7 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "Unspecified video card" -msgstr "Placa gráfica não especificada" +msgstr "Placa gráfica não indicada" #: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638 msgid "" @@ -5164,11 +5152,7 @@ msgid "" "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " -msgstr "" -"Pode personalizar a sua 'firewall' de duas maneira. Primeiro, pode permitir " -"todo o tráfego de algumas das interfaces de rede. Em segundo lugar, pode " -"permitir a passagem de alguns protocolos pela 'firewall'. Especifique portos " -"adicionais no formato 'serviço:protocolo'; por exemplo 'imap:tcp'. " +msgstr "Pode personalizar a sua 'firewall' de duas maneira. Primeiro, pode permitir todo o tráfego de algumas das interfaces de rede. Em segundo lugar, pode permitir a passagem de alguns protocolos pela 'firewall'. Indique portos adicionais no formato 'serviço:protocolo'; por exemplo 'imap:tcp'. " #: ../textw/firewall_text.py:194 #, python-format @@ -5353,7 +5337,7 @@ msgstr "Ignorar dependências dos pacotes" #: ../textw/partition_text.py:39 msgid "Must specify a value" -msgstr "Tem que especificar um valor" +msgstr "Tem que indicar um valor" #: ../textw/partition_text.py:42 msgid "Requested value is not an integer" @@ -6856,7 +6840,7 @@ msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s" #: ../loader2/net.c:682 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "bootproto %s inválido especificado no comando network" +msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network" #: ../loader2/net.c:740 msgid "Networking Device" @@ -7277,7 +7261,7 @@ msgstr "Grã-Bretanha" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" -msgstr "Hawai" +msgstr "Havai" #. generated from zone.tab msgid "Heilongjiang" @@ -7774,9 +7758,6 @@ msgstr "Ucraniano" #~ "aparecer nesta lista, e tiver uma disquete de controladores adicional, " #~ "carregue em F2." -#~ msgid "Specify module parameters" -#~ msgstr "Especifique parâmetros do módulo" - #~ msgid "Failed to insert %s module." #~ msgstr "Não foi possível inserir o módulo %s" |