diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-01-10 20:59:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-01-10 20:59:40 +0000 |
commit | 8675d51254272d002fcd4e6e7fb707b5950d6cc1 (patch) | |
tree | e7059de1811855973ee9461d3c29d82baa8455f6 /po/pt.po | |
parent | 8bf013f137604e3adcdad49c2d9f384c46747c67 (diff) | |
download | anaconda-8675d51254272d002fcd4e6e7fb707b5950d6cc1.tar.gz anaconda-8675d51254272d002fcd4e6e7fb707b5950d6cc1.tar.xz anaconda-8675d51254272d002fcd4e6e7fb707b5950d6cc1.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1344 |
1 files changed, 827 insertions, 517 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-install\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-14 13:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-10 15:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 20:41+00:00\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n" "Language-Team: Portuguese <morais@poli.org>\n" @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-latin1\n" "Content-Transfer-Encoding: none\n" -#: ../comps.py:454 +#: ../comps.py:457 msgid "Everything" msgstr "Tudo" -#: ../exception.py:13 ../text.py:813 +#: ../exception.py:13 ../text.py:925 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu uma Excepção" @@ -27,23 +27,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../fstab.py:216 ../fstab.py:410 ../fstab.py:510 ../fstab.py:714 -#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:123 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/devices.c:236 +#: ../fstab.py:251 ../fstab.py:445 ../fstab.py:545 ../fstab.py:749 +#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/devices.c:236 #: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 #: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510 #: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893 #: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 #: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 -#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118 +#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 -#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:268 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:888 ../todo.py:916 ../todo.py:1018 -#: ../todo.py:1031 ../todo.py:1376 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:368 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:960 ../todo.py:988 ../todo.py:1090 +#: ../todo.py:1103 ../todo.py:1473 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../fstab.py:217 +#: ../fstab.py:252 msgid "" "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " @@ -51,47 +51,47 @@ msgid "" "and press \"Ok\" to reboot your system.\n" msgstr "" -#: ../fstab.py:399 ../fstab.py:663 ../fstab.py:1087 +#: ../fstab.py:434 ../fstab.py:698 ../fstab.py:1122 msgid "Formatting" msgstr "Formatando" -#: ../fstab.py:400 +#: ../fstab.py:435 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "A formatar memória virtual em /dev/%s..." -#: ../fstab.py:410 +#: ../fstab.py:445 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Erro ao criar memória virtual no dispositivo " -#: ../fstab.py:511 +#: ../fstab.py:546 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erro ao desmontar %s: %s" -#: ../fstab.py:557 ../todo.py:548 +#: ../fstab.py:592 ../todo.py:582 msgid "Creating" msgstr "A criar" -#: ../fstab.py:557 +#: ../fstab.py:592 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "A criar dispositivos RAID..." -#: ../fstab.py:598 +#: ../fstab.py:633 msgid "Loopback" msgstr "\"Loopback\"" -#: ../fstab.py:599 +#: ../fstab.py:634 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "A criar sistema de ficheiros \"loopback\" no dispositivo /dev/%s..." -#: ../fstab.py:664 ../fstab.py:1088 +#: ../fstab.py:699 ../fstab.py:1123 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..." -#: ../fstab.py:715 +#: ../fstab.py:750 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -101,96 +101,96 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:169 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "" -#: ../gui.py:303 ../text.py:828 +#: ../gui.py:305 ../text.py:940 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:393 ../gui.py:743 +#: ../gui.py:404 ../gui.py:828 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: ../gui.py:394 ../gui.py:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:405 ../gui.py:827 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 #: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834 #: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492 #: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../text.py:56 ../text.py:67 -#: ../text.py:138 ../text.py:141 ../text.py:216 ../text.py:271 ../text.py:289 -#: ../text.py:292 ../text.py:311 ../text.py:314 ../text.py:336 ../text.py:339 -#: ../text.py:396 ../text.py:399 ../text.py:425 ../text.py:429 ../text.py:438 -#: ../text.py:507 ../text.py:509 ../text.py:519 ../text.py:521 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:34 -#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../text.py:64 ../text.py:75 +#: ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:241 ../text.py:316 +#: ../text.py:371 ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:411 ../text.py:414 +#: ../text.py:436 ../text.py:439 ../text.py:496 ../text.py:499 ../text.py:525 +#: ../text.py:529 ../text.py:538 ../text.py:607 ../text.py:609 ../text.py:619 +#: ../text.py:621 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 #: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:103 -#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/network_text.py:158 +#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 +#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 #: ../textw/partitioning_text.py:23 ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:257 -#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/silo_text.py:26 -#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 +#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:218 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 +#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:296 +#: ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:395 ../gui.py:748 +#: ../gui.py:406 ../gui.py:833 msgid "Show Help" msgstr "Mostrar Ajuda" -#: ../gui.py:396 ../gui.py:747 +#: ../gui.py:407 ../gui.py:832 msgid "Hide Help" msgstr "Esconder Ajuda" -#: ../gui.py:397 ../gui.py:746 +#: ../gui.py:408 ../gui.py:831 msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: ../gui.py:400 ../gui.py:778 +#: ../gui.py:411 ../gui.py:863 msgid "Online Help" msgstr "Ajuda \"Online\"" -#: ../gui.py:401 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:61 ../text.py:899 -#: ../text.py:928 +#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:69 ../text.py:1012 ../text.py:1044 msgid "Language Selection" msgstr "Seleccione a língua" -#: ../gui.py:669 +#: ../gui.py:558 ../gui.py:830 +msgid "Release Notes" +msgstr "Notas de Lançamento" + +#: ../gui.py:735 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalação do Red Hat Linux" -#: ../gui.py:673 +#: ../gui.py:739 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Instalador do Red Hat Linux" -#: ../gui.py:684 +#: ../gui.py:750 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalador do Red Hat Linux em %s" -#: ../gui.py:685 +#: ../gui.py:751 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Instalador do Red Hat Linux em %s" -#: ../gui.py:745 -msgid "Release Notes" -msgstr "Notas de Lançamento" - -#: ../gui.py:827 +#: ../gui.py:912 msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" @@ -213,72 +213,64 @@ msgid "" "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:105 +#: ../image.py:115 msgid "Change CDROM" msgstr "Mudar CDROM" -#: ../image.py:106 +#: ../image.py:116 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar." -#: ../image.py:118 +#: ../image.py:133 msgid "Wrong CDROM" msgstr " CDROM Errado" -#: ../image.py:119 +#: ../image.py:134 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Este não é o CDROM Red Hat correcto." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:139 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Não foi possível montar CDROM." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:451 ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 +#: ../iw/package_gui.py:454 ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 #: ../libfdisk/fsedit.c:930 ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 #: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:989 ../libfdisk/fsedit.c:1018 #: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1045 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1613 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2239 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:169 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:345 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:635 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:694 ../libfdisk/newtfsedit.c:713 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:811 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1594 ../libfdisk/newtfsedit.c:1620 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 -#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:56 ../text.py:58 -#: ../text.py:438 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2167 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2441 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:834 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1596 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 ../libfdisk/newtfsedit.c:1645 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:64 ../text.py:66 +#: ../text.py:538 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 #: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154 -#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 -#: ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/partitioning_text.py:386 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../text.py:62 +#: ../text.py:70 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?" -#: ../text.py:136 ../text.py:901 ../text.py:930 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Seleccione o teclado" - -#: ../text.py:137 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?" - #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 #: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 #: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 @@ -290,19 +282,21 @@ msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?" #: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220 #: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492 #: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236 -#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 +#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 #: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 -#: ../loader/pcmcia.c:91 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118 +#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../loader/urls.c:375 ../text.py:138 ../text.py:216 ../text.py:289 -#: ../text.py:336 ../text.py:354 ../text.py:396 ../text.py:425 ../text.py:507 -#: ../text.py:519 ../text.py:544 ../text.py:564 ../text.py:773 ../text.py:799 -#: ../text.py:824 ../text.py:830 ../text.py:845 ../text.py:1060 -#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 -#: ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 +#: ../loader/urls.c:375 ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 +#: ../text.py:316 ../text.py:389 ../text.py:436 ../text.py:454 ../text.py:496 +#: ../text.py:525 ../text.py:607 ../text.py:619 ../text.py:648 ../text.py:669 +#: ../text.py:885 ../text.py:911 ../text.py:936 ../text.py:942 ../text.py:957 +#: ../text.py:1190 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 +#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122 +#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/lilo_text.py:33 +#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 #: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 -#: ../textw/network_text.py:103 ../textw/network_text.py:124 -#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/packages_text.py:55 +#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 +#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 #: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 @@ -314,41 +308,69 @@ msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?" #: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 #: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 #: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 -#: ../textw/userauth_text.py:296 ../xserver.py:33 +#: ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:33 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:149 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to be installed:" +msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?" + +#: ../text.py:155 ../text.py:1046 +#, fuzzy +msgid "Language Support" +msgstr "Suporte a portáteis" + +#: ../text.py:194 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language:" +msgstr "Escolha um Língua" + +#: ../text.py:200 +#, fuzzy +msgid "Default Language" +msgstr "Escolha um Língua" + +#: ../text.py:236 ../text.py:1014 ../text.py:1050 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Seleccione o teclado" + +#: ../text.py:237 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?" + +#: ../text.py:292 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Actualizar instalação actual" -#: ../text.py:214 ../text.py:933 +#: ../text.py:314 ../text.py:1053 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo de instalação" -#: ../text.py:215 +#: ../text.py:315 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Que tipo de sistema deseja instalar?" -#: ../text.py:269 +#: ../text.py:369 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível actualizar o seu " "sistema!" -#: ../text.py:286 +#: ../text.py:386 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema a Actualizar" -#: ../text.py:287 +#: ../text.py:387 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?" -#: ../text.py:303 +#: ../text.py:403 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Modificar pacotes a actualizar" -#: ../text.py:304 +#: ../text.py:404 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -358,37 +380,40 @@ msgstr "" "necessários para satisfazer a suas dependências, foram selecionados para " "instalação. Deseja escolher o conjunto de pacotes a ser actualizado?" -#: ../iw/welcome_gui.py:90 ../libfdisk/fsedit.c:947 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:207 -#: ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812 ../text.py:311 -#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:90 +#: ../libfdisk/fsedit.c:947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2706 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771 +#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812 +#: ../text.py:411 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 +#: ../textw/partitioning_text.py:368 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../iw/welcome_gui.py:93 ../libfdisk/fsedit.c:947 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 -#: ../text.py:311 ../text.py:317 ../textw/bootdisk_text.py:12 -#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:218 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:93 +#: ../libfdisk/fsedit.c:947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2706 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771 +#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:411 ../text.py:417 +#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:368 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../text.py:327 ../text.py:346 +#: ../text.py:427 ../text.py:446 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:328 +#: ../text.py:428 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -408,7 +433,7 @@ msgstr "" "Se você comprou o Red Hat Linux, certifique-se que registra a sua compra " "através do servidor www, http://www.redhat.com." -#: ../text.py:347 +#: ../text.py:447 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -424,45 +449,45 @@ msgstr "" "\n" "Para sair sem alterar a sua configuração carregue no botão Cancelar agora." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 ../loader/devices.c:215 -#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:91 -#: ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:830 ../text.py:832 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../loader/devices.c:215 +#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:454 ../text.py:457 ../text.py:942 ../text.py:944 #: ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../text.py:394 +#: ../text.py:494 msgid "X probe results" msgstr "Resultado da busca" -#: ../text.py:414 ../text.py:434 +#: ../text.py:514 ../text.py:534 msgid "Unlisted Card" msgstr "Placa desconhecida" -#: ../text.py:422 +#: ../text.py:522 msgid "Video Card Selection" msgstr "Seleccione place de video" -#: ../text.py:423 +#: ../text.py:523 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Que tipo de placa de video possui?" -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:536 msgid "X Server Selection" msgstr "Selecção do servidor X" -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:536 msgid "Choose a server" msgstr "Escolha um servidor" -#: ../text.py:503 +#: ../text.py:603 msgid "Installation to begin" msgstr "Instalar prestes a iniciar" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:504 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:604 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -471,11 +496,11 @@ msgstr "" "reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este arquivo para " "referência futura." -#: ../text.py:515 +#: ../text.py:615 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Actualização vai começar" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:516 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:616 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -484,18 +509,25 @@ msgstr "" "reinicialização de seu sistema. Pode desejar manter este arquivo para " "referência futura." -#: ../text.py:533 ../text.py:554 +#: ../text.py:635 +msgid "" +" <Return> to reboot " +" " +msgstr "" + +#: ../text.py:637 ../text.py:660 msgid "Complete" msgstr "Instalação Terminada com Sucesso" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:534 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " -"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " -"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " +"system reboots, or your system will rerun the install. For information on " +"fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " +"Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " "in the Red Hat Linux manuals." @@ -512,15 +544,22 @@ msgstr "" "Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis nos " "manuais do Red Hat Linux." -#: ../text.py:555 +#: ../text.py:656 +msgid "" +" <Return> to exit " +" " +msgstr "" + +#: ../text.py:661 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" " For information on fixes which are available for this release of Red Hat " "Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available in the post " -"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +"Information on further configuring your system is available at " +"http://www.redhat.com/support/manuals/" msgstr "" "Parabéns, a configuração está completa.\n" "\n" @@ -530,59 +569,59 @@ msgstr "" "Informações sobre a configuração do seu sistema estão disponíveis no " "capítulo Depois da Instalação no Guia do Utilizador do Red Hat Linux." -#: ../text.py:623 +#: ../text.py:728 msgid "Package Installation" msgstr "Instalação de Pacotes" -#: ../text.py:625 +#: ../text.py:730 msgid "Name : " msgstr "Nome : " -#: ../text.py:626 +#: ../text.py:731 msgid "Size : " msgstr "Tamanho: " -#: ../text.py:627 +#: ../text.py:732 msgid "Summary: " msgstr "Sumário: " -#: ../text.py:653 +#: ../text.py:758 msgid " Packages" msgstr " Pacotes" -#: ../text.py:654 +#: ../text.py:759 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:655 +#: ../text.py:760 msgid " Time" msgstr " Tempo" -#: ../text.py:657 +#: ../text.py:762 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:664 +#: ../text.py:769 msgid "Completed: " msgstr "Completo: " -#: ../text.py:674 +#: ../text.py:779 msgid "Remaining: " msgstr "Falta: " -#: ../text.py:771 +#: ../text.py:883 msgid "Help not available" msgstr "Ajuda não disponível" -#: ../text.py:772 +#: ../text.py:884 msgid "No help is available for this install." msgstr "Nenhuma ajuda disponível nesta instalação." -#: ../text.py:827 +#: ../text.py:939 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gravar Informações do Estoiro" -#: ../text.py:838 +#: ../text.py:950 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -591,217 +630,238 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../text.py:845 ../text.py:848 +#: ../text.py:957 ../text.py:960 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: ../text.py:845 ../text.py:846 +#: ../text.py:957 ../text.py:958 msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: ../text.py:859 +#: ../text.py:968 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../text.py:972 msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:862 +#: ../text.py:975 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ajuada | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> " "continuar " -#: ../text.py:864 +#: ../text.py:977 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:897 -#: ../text.py:932 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1010 +#: ../text.py:1052 msgid "Welcome" msgstr "Bem vindo" -#: ../text.py:903 ../text.py:971 +#: ../text.py:1016 ../text.py:1098 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuração do Nome da Máquina" -#: ../text.py:905 ../text.py:973 +#: ../text.py:1018 ../text.py:1095 msgid "Network Setup" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../text.py:911 ../text.py:979 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1020 ../text.py:1100 +#: ../textw/firewall_text.py:11 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration" +msgstr "Configuração do LILO" + +#: ../text.py:1027 ../text.py:1106 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuração do Fuso Horário" -#: ../text.py:913 ../text.py:981 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1029 ../text.py:1108 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Senha de Root" -#: ../text.py:915 ../text.py:983 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1031 ../text.py:1110 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuração de contas de utilizadores" -#: ../text.py:917 ../text.py:985 +#: ../text.py:1033 ../text.py:1112 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../text.py:923 +#: ../text.py:1039 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuração Completa" -#: ../text.py:941 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1048 +#, fuzzy +msgid "Language Default" +msgstr "Seleccione a língua" + +#: ../text.py:1061 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuração do SILO" -#: ../text.py:947 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1067 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuração do LILO" -#: ../text.py:951 +#: ../text.py:1071 msgid "Automatic Partition" msgstr "Particionamento Automático" -#: ../iw/lilo_gui.py:194 ../iw/lilo_gui.py:351 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:953 ../text.py:957 +#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1073 ../text.py:1077 msgid "Partition" msgstr "Partição" -#: ../text.py:955 +#: ../text.py:1075 msgid "Manually Partition" msgstr "Particionamento Manual" -#: ../text.py:959 ../textw/partitioning_text.py:301 +#: ../text.py:1079 ../textw/partitioning_text.py:301 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Tamanho do sistema de ficheiros \"root\"" -#: ../text.py:961 +#: ../text.py:1081 msgid "Swap" msgstr "Memória Virtual" -#: ../text.py:963 +#: ../text.py:1083 ../textw/partitioning_text.py:356 +#: ../textw/partitioning_text.py:376 +#, fuzzy +msgid "Boot Partition Warning" +msgstr "Particionamento automático" + +#: ../text.py:1085 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatando" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:975 ../text.py:977 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1102 ../text.py:1104 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuração do Rato" -#: ../text.py:987 +#: ../text.py:1114 msgid "Package Groups" msgstr "Grupos de Pacotes" -#: ../text.py:989 ../text.py:1017 +#: ../text.py:1116 ../text.py:1144 msgid "Individual Packages" msgstr "Pacotes Individuais" -#: ../text.py:991 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1118 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependências dos Pacotes" -#: ../iw/xconfig_gui.py:879 ../text.py:993 ../text.py:1001 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1009 ../text.py:1120 ../text.py:1128 msgid "X Configuration" msgstr "Configuração do X" -#: ../text.py:995 +#: ../text.py:1122 msgid "Installation Begins" msgstr "Inicio da Instalação" -#: ../text.py:997 +#: ../text.py:1124 msgid "Install System" msgstr "Instalar sistema" -#: ../text.py:998 ../text.py:1000 ../text.py:1021 ../text.py:1023 +#: ../text.py:1125 ../text.py:1127 ../text.py:1148 ../text.py:1150 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquete de Arranque" -#: ../text.py:1003 +#: ../text.py:1130 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalação Concluída" -#: ../text.py:1008 +#: ../text.py:1135 msgid "Examine System" msgstr "Examinar Sistema" -#: ../text.py:1015 +#: ../text.py:1142 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personalizar Actualização" -#: ../text.py:1018 +#: ../text.py:1145 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Actualização Começou" -#: ../text.py:1020 +#: ../text.py:1147 msgid "Upgrade System" msgstr "Actualizar Sistema" -#: ../text.py:1024 +#: ../text.py:1151 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Actualização Concluída" -#: ../text.py:1057 +#: ../text.py:1187 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:1058 +#: ../text.py:1188 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar " "novamente." -#: ../todo.py:548 +#: ../todo.py:582 msgid "Creating boot disk..." msgstr "A Criar disco de arranque..." -#: ../todo.py:567 +#: ../todo.py:601 msgid "Reading" msgstr "A ler" -#: ../todo.py:568 +#: ../todo.py:602 msgid "Reading package information..." msgstr "A ler informações sobre pacotes..." -#: ../todo.py:776 +#: ../todo.py:848 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificação de Dependências" -#: ../todo.py:777 +#: ../todo.py:849 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A verificar depedências dos pacotes seleccionados..." -#: ../todo.py:804 ../todo.py:846 ../todo.py:852 ../todo.py:869 +#: ../todo.py:876 ../todo.py:918 ../todo.py:924 ../todo.py:941 msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestão" -#: ../todo.py:877 +#: ../todo.py:949 msgid "Searching" msgstr "A procurar" -#: ../todo.py:878 +#: ../todo.py:950 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "A procurar instalações de Red Hat Linux..." -#: ../todo.py:889 ../todo.py:917 +#: ../todo.py:961 ../todo.py:989 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Erro ao montar sistema de ficheiro ext2 em %s: %s" -#: ../todo.py:961 +#: ../todo.py:1033 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -#: ../todo.py:971 +#: ../todo.py:1043 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../todo.py:989 +#: ../todo.py:1061 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -809,49 +869,49 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../todo.py:1003 +#: ../todo.py:1075 msgid "Finding" msgstr "A procurar" -#: ../todo.py:1004 +#: ../todo.py:1076 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "A procurar pacotes para actualizar..." -#: ../todo.py:1019 +#: ../todo.py:1091 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Reconstrução da base de dados de RPMs falhou. Falta de espaço em disco?" -#: ../todo.py:1032 +#: ../todo.py:1104 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu um erro ao procurar pacotes para actualizar." -#: ../todo.py:1342 +#: ../todo.py:1439 msgid "Processing" msgstr "A processar" -#: ../todo.py:1343 +#: ../todo.py:1440 msgid "Preparing to install..." msgstr "A preparar para instalar..." -#: ../todo.py:1377 +#: ../todo.py:1474 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../todo.py:1606 +#: ../todo.py:1704 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "A actualizar %s.\n" -#: ../todo.py:1608 +#: ../todo.py:1706 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "A instalar %s.\n" -#: ../todo.py:1635 +#: ../todo.py:1751 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -860,31 +920,46 @@ msgstr "" "Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes " "que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../todo.py:1638 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3029 ../todo.py:1754 ../todo.py:1770 msgid "Mount Point" msgstr "Ponto de Montagem" -#: ../todo.py:1638 +#: ../todo.py:1754 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../todo.py:1651 +#: ../todo.py:1767 +#, fuzzy +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes " +"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n" + +#: ../todo.py:1770 +#, fuzzy +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Espaço Necessário" + +#: ../todo.py:1776 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../todo.py:1686 +#: ../todo.py:1811 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../todo.py:1687 +#: ../todo.py:1812 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "A executar a configuração pós-instalação..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:929 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:929 msgid "Video Card" msgstr "Placa de Video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:931 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:931 msgid "Video Ram" msgstr "Mémoria Video" @@ -896,7 +971,7 @@ msgstr "Servidor X" msgid "Unable to detect video card" msgstr "Não consegui detectar placa de video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:944 ../xf86config.py:946 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:944 ../xf86config.py:946 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" @@ -993,20 +1068,20 @@ msgstr "Senha (de novo)" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1469 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1462 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 ../textw/lilo_text.py:208 #: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 #: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1015,7 +1090,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "New" msgstr "Nova" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:298 +#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:299 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Configuração da Autenticação" @@ -1027,7 +1102,7 @@ msgstr "Activar senhas MD5" msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Activar senhas \"shadow\"" -#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:307 +#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:308 msgid "Enable NIS" msgstr "Activar NIS" @@ -1043,7 +1118,7 @@ msgstr "Domínio NIS: " msgid "NIS Server: " msgstr "Servidor NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:341 +#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:342 msgid "Enable LDAP" msgstr "Activar LDAP" @@ -1051,27 +1126,27 @@ msgstr "Activar LDAP" msgid "Use TLS lookups" msgstr "Utilizar procurar TLS" -#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:347 +#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:348 msgid "LDAP Server:" msgstr "Servidor LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:349 +#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:350 msgid "LDAP Base DN:" msgstr "DN Base de LDAP:" -#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:370 +#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:371 msgid "Enable Kerberos" msgstr "Activar Kerberos" -#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:377 +#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:378 msgid "Realm:" msgstr "Reino:" -#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:379 +#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:380 msgid "KDC:" msgstr "KDC:" -#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:381 +#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:382 msgid "Admin Server:" msgstr "Servidor Admin:" @@ -1126,14 +1201,15 @@ msgid "Exit" msgstr "Sair" #: ../iw/congrats_gui.py:83 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Red Hat " "Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n" "\n" -"Information on further configuring your system is available in the post " -"install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." +"Information on further configuring your system is available in the Official " +"Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/manuals/." msgstr "" "Parabéns, a configuração está completa.\n" "\n" @@ -1147,14 +1223,14 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependências Não Resolvidas" -#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:505 +#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:508 #: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamanho total da instalação: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:365 -#: ../iw/progress_gui.py:181 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:368 +#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Pacote" @@ -1202,23 +1278,67 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk" -#: ../iw/format_gui.py:12 +#: ../iw/firewall_gui.py:39 +#, fuzzy +msgid "Please choose your level of security. " +msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:48 +msgid "Security level:" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:52 ../textw/firewall_text.py:33 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:53 ../textw/firewall_text.py:36 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:54 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Pronto" + +#: ../iw/firewall_gui.py:65 +msgid "Use default firewall rules" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:66 ../textw/firewall_text.py:9 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar Actualização" + +#: ../iw/firewall_gui.py:81 +#, fuzzy +msgid "Trusted devices:" +msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS" + +#: ../iw/firewall_gui.py:92 ../textw/firewall_text.py:75 +msgid "Allow incoming:" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:103 +msgid "Other ports:" +msgstr "" + +#: ../iw/format_gui.py:13 msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Escolher partições a formatar" -#: ../iw/format_gui.py:54 +#: ../iw/format_gui.py:55 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Verificar blocos danificados durante formatação" -#: ../iw/installpath_gui.py:92 +#: ../iw/installpath_gui.py:95 msgid "Install Type" msgstr "Tipo de Instalação" -#: ../iw/installpath_gui.py:185 +#: ../iw/installpath_gui.py:177 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../iw/installpath_gui.py:187 +#: ../iw/installpath_gui.py:179 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" @@ -1250,73 +1370,97 @@ msgstr "Desactivar teclas \"mortas\"" msgid "Test your selection here:" msgstr "Teste a sua configuração aqui:" -#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:287 +#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Que língua deve ser utilizada durante a instalação?" -#: ../iw/lilo_gui.py:23 +#: ../iw/language_support_gui.py:139 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Escolha um Língua" + +#: ../iw/language_support_gui.py:157 +#, fuzzy +msgid "Choose the languages to install:" +msgstr "Escolha um Língua" + +#: ../iw/language_support_gui.py:196 +#, fuzzy +msgid "Select all" +msgstr "Escolher todos no grupo" + +#: ../iw/language_support_gui.py:201 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Reiniciar" + +#: ../iw/language_support_gui.py:223 +msgid "Select as default" +msgstr "" + +#: ../iw/lilo_gui.py:30 msgid "Lilo Configuration" msgstr "Configuração do LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:197 ../iw/lilo_gui.py:352 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2997 +#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../iw/lilo_gui.py:242 +#: ../iw/lilo_gui.py:253 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Instalar LILO no:" -#: ../iw/lilo_gui.py:249 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 +#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 #: ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:253 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 +#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 #: ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primeiro sector da partição de arranque" -#: ../iw/lilo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:27 +#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Utilizar modo linear (necessário para alguns dispositivos SCSI)" -#: ../iw/lilo_gui.py:269 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parâmetros do núcleo" -#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "Criar disco de arranque" -#: ../iw/lilo_gui.py:300 +#: ../iw/lilo_gui.py:310 msgid "Install LILO" msgstr "Instalar LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Por omissão" -#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/mouse_gui.py:143 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 ../textw/lilo_text.py:118 +#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:143 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3030 ../textw/lilo_text.py:118 #: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 +#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Tipo da partição" -#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/lilo_gui.py:363 ../iw/silo_gui.py:257 +#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257 #: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Nome" -#: ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "Imagem de arranque por omissão" @@ -1344,52 +1488,52 @@ msgstr "Emular 3 Botões" msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:105 +#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../iw/network_gui.py:149 +#: ../iw/network_gui.py:170 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Configurar utilizando DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:155 +#: ../iw/network_gui.py:176 msgid "Activate on boot" msgstr "Activar ao arrancar" -#: ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:185 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/net.c:729 +#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:729 msgid "Netmask" msgstr "Máscara" -#: ../iw/network_gui.py:166 ../loader/loader.c:268 +#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:268 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../iw/network_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:188 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:211 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731 -#: ../textw/network_text.py:155 +#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731 +#: ../textw/network_text.py:161 msgid "Hostname" msgstr "Máquina" -#: ../iw/network_gui.py:212 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:212 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primário" -#: ../iw/network_gui.py:212 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS secondário" -#: ../iw/network_gui.py:212 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Ternary DNS" msgstr "DNS terciário" @@ -1397,83 +1541,103 @@ msgstr "DNS terciário" msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selecção de pacotes individuais" -#: ../iw/package_gui.py:287 +#: ../iw/package_gui.py:290 msgid "Total install size: " msgstr "Tamanho total da instalação: " -#: ../iw/package_gui.py:367 +#: ../iw/package_gui.py:370 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamanho (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:396 +#: ../iw/package_gui.py:399 msgid "Total size: " msgstr "Tamanho total: " -#: ../iw/package_gui.py:399 +#: ../iw/package_gui.py:402 msgid "Select all in group" msgstr "Escolher todos no grupo" -#: ../iw/package_gui.py:403 +#: ../iw/package_gui.py:406 msgid "Unselect all in group" msgstr "DesSeleccionar todos no grupo" -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:439 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:60 +#: ../iw/package_gui.py:482 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes" -#: ../iw/package_gui.py:528 +#: ../iw/package_gui.py:542 +#, c-format msgid "" -"An error has occurred while retreiving hdlist file. The installation media " -"or image is probably corrupt. Installer will exit now." +"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Installer will exit now." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:592 ../textw/packages_text.py:54 +#: ../iw/package_gui.py:547 +msgid "" +"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " +"media or image is probably corrupt. Installer will exit now." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:613 ../textw/packages_text.py:54 msgid "Select individual packages" msgstr "Selecionar pacotes individuais" -#: ../iw/progress_gui.py:43 +#: ../iw/progress_gui.py:51 msgid "Installing Packages" msgstr "A Instalar Pacotes" -#: ../iw/progress_gui.py:132 +#: ../iw/progress_gui.py:140 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KBytes" -#: ../iw/progress_gui.py:182 ../iw/progress_gui.py:223 +#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../iw/progress_gui.py:183 +#: ../iw/progress_gui.py:193 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: ../iw/progress_gui.py:223 +#, fuzzy +msgid "Package Progress: " +msgstr "Grupos de Pacotes" + +#: ../iw/progress_gui.py:228 +#, fuzzy +msgid "Total Progress: " +msgstr "Total :" + +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:223 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: ../iw/progress_gui.py:223 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: ../iw/progress_gui.py:228 +#: ../iw/progress_gui.py:255 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:229 +#: ../iw/progress_gui.py:256 msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: ../iw/progress_gui.py:230 +#: ../iw/progress_gui.py:257 msgid "Remaining" msgstr "Falta" @@ -1576,6 +1740,35 @@ msgstr "Particionar manualmente com o Disk Druid" msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Particionar manualmente com o fdisk [só para peritos]" +#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 +msgid "Boot Partition Location Warning" +msgstr "" + +#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 ../textw/partitioning_text.py:357 +msgid "" +"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " +"the 1023 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " +"support booting from above this limit. Proceeding will most likely make the " +"system unable to reboot into Linux.\n" +"\n" +"If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " +"when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system after " +"installation.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: ../iw/rootpartition_gui.py:412 ../textw/partitioning_text.py:377 +msgid "" +"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " +"the 1023 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " +"from above this limit. \n" +"\n" +"It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the installer, " +"as this is a new feature in recent motherboards and is not always reliable. " +"Making a boot disk will guarantee you can boot your system once installed." +msgstr "" + #: ../iw/silo_gui.py:20 msgid "Silo Configuration" msgstr "Configuração do SILO" @@ -1630,75 +1823,103 @@ msgstr "Desvio UTC" msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Quer configurar o seu computador?" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 +#: ../iw/xconfig_gui.py:15 msgid "Horizontal Frequency Range" msgstr "Frequência Horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:15 +#: ../iw/xconfig_gui.py:16 msgid "Vertical Frequency Range" msgstr "Frequência Vertical" -#: ../iw/xconfig_gui.py:16 +#: ../iw/xconfig_gui.py:17 msgid "Test failed" msgstr "Teste Falhou" -#: ../iw/xconfig_gui.py:24 +#: ../iw/xconfig_gui.py:25 msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personalizar Configuração Gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:214 +#: ../iw/xconfig_gui.py:257 msgid "Color Depth:" msgstr "Cores:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:242 +#: ../iw/xconfig_gui.py:285 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resolução do Ecrã:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:318 +#: ../iw/xconfig_gui.py:395 msgid " Test Setting " msgstr "Testar Configuração" -#: ../iw/xconfig_gui.py:336 +#: ../iw/xconfig_gui.py:412 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Por favor escolha o seu ambiente de trabalhi por omissão:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:346 ../iw/xconfig_gui.py:395 +#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:487 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:359 ../iw/xconfig_gui.py:409 +#: ../iw/xconfig_gui.py:424 ../iw/xconfig_gui.py:501 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:376 +#: ../iw/xconfig_gui.py:467 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "O seu ambiente de trabalho é:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:428 +#: ../iw/xconfig_gui.py:512 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:478 +#: ../iw/xconfig_gui.py:521 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Próximo" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:522 +#, fuzzy +msgid "Graphical" +msgstr "Utilizar \"Login\" Gráfico" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:562 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bits por Pixel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:498 +#: ../iw/xconfig_gui.py:582 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuração do Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:836 +#: ../iw/xconfig_gui.py:933 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Sincronismo Horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:845 +#: ../iw/xconfig_gui.py:942 msgid "Vertical Sync" msgstr "Sincronismo Vertical" -#: ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 ../iw/xconfig_gui.py:1751 msgid "Restore original values" msgstr "Restaurar valores originais" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1027 +#: ../iw/xconfig_gui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Sync:" +msgstr "Sincronismo Horizontal" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:968 +#, fuzzy +msgid "Vertical Sync:" +msgstr "Sincronismo Vertical" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:977 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1157 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -1706,7 +1927,7 @@ msgstr "" "A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser autodetectada. " "Escolha a quantitade de memória:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1038 ../iw/xconfig_gui.py:1059 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1168 ../iw/xconfig_gui.py:1189 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1714,40 +1935,24 @@ msgstr "" "Na maior parte dos casos o seu hardware de video pode ser detectado para " "determinar automáticamente a melhor configuração." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1047 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1177 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "Se a configuração detectada é incorrecta, escolha a correcta:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1198 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Detecção Automática:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1553 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1684 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM da Placa de Video: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1644 -msgid "Test this configuration" -msgstr "Testar esta configuração" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:1667 -msgid "Customize X Configuration" -msgstr "Personalizar Configuração do X" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:1671 -msgid "Use Graphical Login" -msgstr "Utilizar \"Login\" Gráfico" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:1672 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1755 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Saltar Configuração X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1719 -msgid "Default Desktop:" -msgstr "Ambiente de trabalho por omissão:" - #: ../textw/bootdisk_text.py:13 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -1800,6 +2005,80 @@ msgstr "" "então uma disquete vazia na primeira drive de disquetes. Todos os dados " "neste disquete serão apagados ao criar o disco de arranque." +#: ../textw/firewall_text.py:13 +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:29 +msgid "Security Level:" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:39 +msgid "No firewall" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:58 +#, fuzzy +msgid "Trusted Devices:" +msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS" + +#: ../textw/firewall_text.py:80 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:82 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:84 +#, fuzzy +msgid "Telnet" +msgstr "Apagar" + +#: ../textw/firewall_text.py:86 +msgid "WWW (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:88 +msgid "Mail (SMTP)" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 +#: ../textw/firewall_text.py:90 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../textw/firewall_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Other ports" +msgstr "Suporte a Impressoras" + +#: ../textw/firewall_text.py:120 +#, fuzzy +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Etiqueta de Arranque Inválida" + +#: ../textw/firewall_text.py:121 +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:126 +#, fuzzy +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "Configuração Completa" + +#: ../textw/firewall_text.py:128 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. Specify additional ports in the " +"form 'service:protocol', such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + #: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " @@ -1863,47 +2142,47 @@ msgstr "Emular 3 Botões" msgid "Mouse Selection" msgstr "Seleccione o rato" -#: ../textw/network_text.py:64 +#: ../textw/network_text.py:66 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Utilizar bootp/dhcp" -#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:69 +#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:71 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:70 +#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:72 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara:" -#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:73 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway por omissão (IP):" -#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:74 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor DNS Primário:" -#: ../textw/network_text.py:73 +#: ../textw/network_text.py:75 msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Servidor DNS secundário:" -#: ../textw/network_text.py:74 +#: ../textw/network_text.py:76 msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Servidor DNS terciário:" -#: ../textw/network_text.py:122 +#: ../textw/network_text.py:121 msgid "Invalid information" msgstr "Informação inválida" -#: ../textw/network_text.py:123 +#: ../textw/network_text.py:122 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Deve inserir um endereço IP valido para continuar" -#: ../textw/network_text.py:151 +#: ../textw/network_text.py:157 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Configuração do nome da máquina" -#: ../textw/network_text.py:152 +#: ../textw/network_text.py:158 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -2177,31 +2456,31 @@ msgstr "Insira as informações para este utilizador." msgid "Change the information for this user." msgstr "Alterar as informações deste utilizador." -#: ../textw/userauth_text.py:300 +#: ../textw/userauth_text.py:301 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Utilizador senhas \"shadow\"" -#: ../textw/userauth_text.py:302 +#: ../textw/userauth_text.py:303 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Activar senhas MD5" -#: ../textw/userauth_text.py:313 +#: ../textw/userauth_text.py:314 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domínio NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:315 +#: ../textw/userauth_text.py:316 msgid "NIS Server:" msgstr "Servidor NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:317 +#: ../textw/userauth_text.py:318 msgid "or use:" msgstr "ou utilizar:" -#: ../textw/userauth_text.py:320 +#: ../textw/userauth_text.py:321 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Pedir servidor por broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:359 +#: ../textw/userauth_text.py:360 msgid "Use TLS connections" msgstr "Utilizar ligações TLS" @@ -2232,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Está prestes a apagar TODOS OS DADOS contido no disco rígido, para arranjar " "espaço para a instalação de Linux." -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2571 msgid "Workstation" msgstr "Estação de trabalho" @@ -2420,82 +2699,82 @@ msgstr "Erro de sistema %d" msgid "Fdisk Error" msgstr "Erro no Fdisk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:851 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:856 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Partição de Memória Virtual>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:858 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<Partição RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:860 msgid "Delete Partition" msgstr "Delete Partição" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:838 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:861 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Tem certeza que quer apagar esta partição?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Não Consigo Editar Partição" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:779 ../libfdisk/newtfsedit.c:346 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:797 ../libfdisk/gnomefsedit.c:803 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:369 ../libfdisk/newtfsedit.c:375 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:379 ../libfdisk/newtfsedit.c:381 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Edit Partition" msgstr "Editar Partição" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:390 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount Point:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:409 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:410 msgid "Size (Megs):" msgstr "Tamanho (Mb):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:903 msgid "Use remaining space?" msgstr "Utilizar espaço livre?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:441 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:922 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Allocation Status:" msgstr "Status da Alocação:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:921 ../libfdisk/newtfsedit.c:443 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Successful" msgstr "Sucesso" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:446 msgid "Failed" msgstr "Falha" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:936 ../libfdisk/newtfsedit.c:450 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:941 ../libfdisk/newtfsedit.c:451 msgid "Failure Reason:" msgstr "Razão da Falha:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:950 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968 msgid "Partition Type:" msgstr "Tipo da partição:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:520 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1038 ../libfdisk/newtfsedit.c:521 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Drives Permitidas:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2167 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 msgid "No Mount Point" msgstr "Nenhum Mount Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1137 ../libfdisk/newtfsedit.c:612 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1142 ../libfdisk/newtfsedit.c:613 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -2503,13 +2782,13 @@ msgstr "" "Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que quer " "fazer isso?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:668 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669 msgid "Mount Point Error" msgstr "Erro no Mount Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1162 ../libfdisk/newtfsedit.c:636 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1167 ../libfdisk/newtfsedit.c:637 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -2517,7 +2796,7 @@ msgid "" "assign '/' to this partition." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1199 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2525,11 +2804,11 @@ msgstr "" "O mount point requisitado tem um path ilegal ou já está em uso. Por favor " "selecione um mount point válido." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 msgid "Size Error" msgstr "Erro de Tamanho" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1233 ../libfdisk/newtfsedit.c:695 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:696 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -2537,13 +2816,13 @@ msgstr "" "O tamanho requisitado é ilegal. Certifique-se que o tamanho seja maior que " "zero (0) e que esteja em formato decimal (base 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 msgid "Swap Size Error" msgstr "Erro de Tamanho da Memória Virtual" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1252 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2311 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -2552,23 +2831,37 @@ msgstr "" "Você criou uma partição de memória virtual muito grande. O tamanho máximo " "para uma partição de memória virtual é %ld Megabytes." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1271 ../libfdisk/newtfsedit.c:731 +#, c-format +msgid "" +"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " +"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could " +"cause the install to fail.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 +msgid "Warning: Root FS Size" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1291 msgid "No Drives Specified" msgstr "Nenhuma Unidade Especificada" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Deve limitar esta partição pelo menos a uma unidade." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1308 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Limitação de Drive RAID Inexistente" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1303 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2577,7 +2870,7 @@ msgstr "" "Configuração uma partição RAID sem a limitar a uma única drive.\n" "Tem certeza que quer fazer isso?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1310 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2585,11 +2878,11 @@ msgstr "" "Configuração uma partição RAID sem restringir a partição para uma única " "drive. Por favor seleccione uma drive para a qual restringir esta partição." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:834 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Não Consigo Adicionar Partições" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:812 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:835 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -2599,11 +2892,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Entrada RAID incompleta" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1481 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -2614,24 +2907,24 @@ msgstr "" "dispositivo /dev/%s vai agora ser decomposto nas suas partições componentes. " "Por favor reconstrua o dispositivo raid com partições alocadas." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "Não consigo apagar /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1556 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." msgstr "" #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:137 ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1665 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partições não Alocadas" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1609 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:141 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1624 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1634 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " @@ -2641,11 +2934,11 @@ msgstr "" "requisitadas. As partições não alocadas são listadas abaixo, juntamente com " "a razão de não terem sido alocadas." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Não é Possível Editar Raid" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -2653,33 +2946,33 @@ msgstr "" "Colocou o sistema de ficheiros '/' numa partição não ext2, por isso não pode " "editar dispositivos RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Partição de Memória Virtual>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1988 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "Dispositivo RAID: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2036 msgid "RAID Type:" msgstr "Tipo RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2073 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partições para conjunto RAID:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Você não selecionou um mount point. Um mount point é necessário." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "O ponto escolhido já está em uso. Por favor selecione um ponto válido." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -2687,23 +2980,23 @@ msgid "" "These drives are: " msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Aviso ao arrancar de RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 msgid "No RAID Device" msgstr "Nenhum Dispositivo RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Precisa de seleccionar um dispositivo RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2236 msgid "Used Raid Device" msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2237 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2712,36 +3005,36 @@ msgstr "" "O dispositivo raid \"/dev/%s\" já está configurado como um dispositivo raid. " "Por favor seleccione outro." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Não há partições suficientes" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" "Não configurou partições suficientes para o tipo de RAID que seleccionou." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2260 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Tipo de RAID ilegal no /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2262 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Partições de arranque (/boot) só são permitidas em RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2238 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Ponto de montagem RAID ilegal" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2272 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." msgstr "Partições RAID não podem ser montadas com root (/) num Alpha." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2323 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2356 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2752,110 +3045,110 @@ msgstr "" "ponto de montagem é /boot. Tem a certeza que é possível arrancar desta " "partição?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2330 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Utilizar partição já existente?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2441 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Não Consigo Adicionar Dispositivos RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483 msgid "Auto-Partition" msgstr "Auto-particionar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2456 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2490 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Utilizar espaço em disco" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2509 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Apgar partições Linux" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2520 msgid "Use existing free space" msgstr "Utilizar espaço livre" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2498 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2532 msgid "Intended Use" msgstr "Uso Prentendido" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2571 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Apagar Dispositivo RAIS" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2618 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Tem certeza que quer apagar este dispositivo RAIS?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2669 ../libfdisk/newtfsedit.c:1745 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2705 ../libfdisk/newtfsedit.c:1770 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Reiniciar Tabela de Partições" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2671 ../libfdisk/newtfsedit.c:1747 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2707 ../libfdisk/newtfsedit.c:1772 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Reiniciar a tabela de partições para o conteúdo original?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2707 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2758 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2743 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2794 msgid "<Swap>" msgstr "<Memória Virtual>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2745 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747 msgid "<not set>" msgstr "<vazio>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3031 msgid "Requested" msgstr "Pedido" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3032 msgid "Actual" msgstr "Real" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3169 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205 msgid "Drive" msgstr "Unidade" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3206 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3207 msgid "Total (M)" msgstr "Total (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3172 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3208 msgid "Free (M)" msgstr "Livre (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3173 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209 msgid "Used (M)" msgstr "Utilizado (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3174 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210 msgid "Used (%)" msgstr "Utilizado (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3452 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Há Partições não Alocadas..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3417 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3431 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3476 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2863,87 +3156,87 @@ msgstr "" "Você deve atribuir a partição root (/) a uma partição Nativa Linux (ext2) ou " "uma partição RAID para a instalação continuar." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3502 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3547 msgid "Partitions" msgstr "Partições" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3532 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3577 msgid "_Add..." msgstr "_Adicionar..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584 msgid "_Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3540 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3590 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3603 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Fazer Dispositivo RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3568 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto Particionar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3577 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3622 msgid "Drive Summary" msgstr "Sumário das Unidades" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:203 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:204 msgid "Swap Partition" msgstr "Partição de Memória Virtual" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:209 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:210 msgid "Raid Partition" msgstr "Partição Raid" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:364 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:365 msgid "Edit New Partition" msgstr "Editar Nova Partição" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:429 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:430 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Utilizar espaço livre?:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:473 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:474 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:487 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:488 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Partições de Disco Actuais" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1454 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Ajuda F2-Adicionar F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-Ok " " " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 msgid "Drive Summaries" msgstr "Sumário das Unidades" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1459 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Unidade Geom [C/H/S] Total Utilizado Livre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1596 msgid "No Root Partition" msgstr "Nenhuma Partição Root" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1574 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1597 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -2951,21 +3244,21 @@ msgstr "" "Você deve atribuir a partição root (/) a uma partição Nativa Linux (ext2) " "para a instalação continuar." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1616 msgid "No Swap Partition" msgstr "Nenhuma Partição de Memória Virtual" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1595 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Você deve indicar uma partição para memória virtual para a instalação " "continuar." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1644 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Nenhuma Partição /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1621 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1646 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -2973,7 +3266,7 @@ msgstr "" "Tem que atribuir o ponto de montagem /boot/efi a uma partição primária FAT " "para a instalação continuar." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1642 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1667 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -2985,15 +3278,15 @@ msgstr "" "\n" "Tem a certeza que quer sair?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 msgid "Save Changes" msgstr "Gravar Alterações" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1685 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Gravar alterações na(s) tabela(s) de partições?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1705 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1730 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Você só pode apagar pontos de montagem NFS." @@ -3256,10 +3549,6 @@ msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Não consegui montar essa directoria do servidor" #: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" @@ -3304,26 +3593,35 @@ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o disco com as actualizações e carregue em \"OK\" para continuar." -#: ../loader/loader.c:2245 +#: ../loader/loader.c:2242 +#, fuzzy +msgid "" +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " +"Red Hat Linux." +msgstr "" +"A disquete que inseriu não é uma disco de controladores válido para esta " +"versão do Red Hat Linux." + +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Não consegui montar disquete." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2250 +#: ../loader/loader.c:2255 msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: ../loader/loader.c:2250 +#: ../loader/loader.c:2255 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "A ler actualizações ao anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2444 +#: ../loader/loader.c:2457 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../loader/loader.c:2444 +#: ../loader/loader.c:2457 msgid "Initializing IDE modules..." msgstr "A inicializar módulos IDE..." @@ -3467,27 +3765,27 @@ msgstr "Configuração da rede" msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Quer configurar a rede?" -#: ../loader/pcmcia.c:32 +#: ../loader/pcmcia.c:34 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/pcmcia.c:33 +#: ../loader/pcmcia.c:35 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "A iniciar dispositivos PC Card..." -#: ../loader/pcmcia.c:91 +#: ../loader/pcmcia.c:104 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../loader/pcmcia.c:92 +#: ../loader/pcmcia.c:105 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "Por favor insira o controlador %s agora." -#: ../loader/pcmcia.c:101 +#: ../loader/pcmcia.c:114 msgid "Failed to mount disk." msgstr "Não consegui montar disquete de controladores." -#: ../loader/pcmcia.c:119 +#: ../loader/pcmcia.c:132 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "" "Essa disquete não parece ser um disco de controladores PCMCIA da Red Hat." @@ -3639,8 +3937,8 @@ msgid "South America" msgstr "América do Sul" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 -msgid "Pacific Rim" -msgstr "Pacífico" +msgid "Indian Rim" +msgstr "" #: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 msgid "Europe" @@ -3714,15 +4012,15 @@ msgstr "Ligação a IPX/Netware(tm)" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Servidor FTP Anónimo" +msgid "SQL Server" +msgstr "Servidor SQL" + msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" msgid "DNS Name Server" msgstr "Servidor de Nomes DNS" -msgid "SQL Server" -msgstr "Servidor SQL" - msgid "Network Management Workstation" msgstr "Estação de Trabalho de Gestão de Rede" @@ -3740,3 +4038,15 @@ msgstr "Desenvolvimento do Kernel" msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" + +#~ msgid "Test this configuration" +#~ msgstr "Testar esta configuração" + +#~ msgid "Customize X Configuration" +#~ msgstr "Personalizar Configuração do X" + +#~ msgid "Default Desktop:" +#~ msgstr "Ambiente de trabalho por omissão:" + +#~ msgid "Pacific Rim" +#~ msgstr "Pacífico" |