summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-05 17:54:36 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-05 17:54:36 +0000
commit6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2 (patch)
treef412fcd1174257bad15ded8d46c667f2e68849d3 /po/pl.po
parent46002d80d04aa222ae1cf5fbb01888d369a8d258 (diff)
downloadanaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.tar.gz
anaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.tar.xz
anaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.zip
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po969
1 files changed, 496 insertions, 473 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bf02c10d8..7c265049d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-29 11:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-05 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Szukanie"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:914
+#: ../exception.py:13 ../text.py:938
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""
@@ -52,23 +52,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Szukanie"
-#: ../fstab.py:321 ../fstab.py:515 ../fstab.py:615 ../fstab.py:819
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236
-#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
-#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515
-#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136
-#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188
-#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
+#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:518
+#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:909
+#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139
+#: ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176
+#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
-#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:346
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1130 ../todo.py:1143
-#: ../todo.py:1520 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 ../upgrade.py:68
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:369
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144
+#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../fstab.py:322
+#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -76,48 +76,48 @@ msgid ""
"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: ../fstab.py:504 ../fstab.py:768 ../fstab.py:1205
+#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210
msgid "Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../fstab.py:505
+#: ../fstab.py:504
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formatowanie partycji swap w urządzeniu /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:515
+#: ../fstab.py:514
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Błąd tworzenia partycji swap w urządzeniu "
-#: ../fstab.py:616
+#: ../fstab.py:615
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Błąd odmontowania %s: %s"
-#: ../fstab.py:662 ../todo.py:696
+#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696
msgid "Creating"
msgstr "Tworzenie"
-#: ../fstab.py:662
+#: ../fstab.py:666
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Tworzenie urządzeń RAID..."
-#: ../fstab.py:703
+#: ../fstab.py:707
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:704
+#: ../fstab.py:708
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""
"Tworzenie systemu plików montowanego przez loopback na urządzeniu /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:769 ../fstab.py:1206
+#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..."
-#: ../fstab.py:820
+#: ../fstab.py:824
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
-#: ../gui.py:309 ../text.py:932
+#: ../gui.py:309 ../text.py:956
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -146,16 +146,16 @@ msgstr "Następny"
#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582
-#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505
-#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
+#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:813 ../loader/loader.c:850
+#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056 ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61
-#: ../text.py:72 ../text.py:142 ../text.py:187 ../text.py:194 ../text.py:216
-#: ../text.py:219 ../text.py:294 ../text.py:349 ../text.py:367 ../text.py:370
-#: ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:414 ../text.py:417 ../text.py:474
-#: ../text.py:477 ../text.py:502 ../text.py:506 ../text.py:515 ../text.py:588
-#: ../text.py:590 ../text.py:600 ../text.py:602 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234
+#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393
+#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497
+#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612
+#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Online Help"
msgstr "Pomoc"
#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1004 ../text.py:1037
+#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061
msgid "Language Selection"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
+#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -273,26 +273,26 @@ msgstr ""
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
-#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
-#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
+#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
-#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515
-#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053
-#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233
-#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505
-#: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188 ../loader/loader.c:2251
-#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
-#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:518
+#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:850
+#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056
+#: ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1236
+#: ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176 ../loader/loader.c:2239
+#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+#: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 ../rescue.py:85
-#: ../rescue.py:93 ../text.py:142 ../text.py:216 ../text.py:294 ../text.py:367
-#: ../text.py:414 ../text.py:432 ../text.py:474 ../text.py:502 ../text.py:588
-#: ../text.py:600 ../text.py:629 ../text.py:650 ../text.py:820 ../text.py:874
-#: ../text.py:900 ../text.py:926 ../text.py:934 ../text.py:949 ../text.py:1191
+#: ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 ../text.py:317 ../text.py:390
+#: ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 ../text.py:526 ../text.py:612
+#: ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 ../text.py:844 ../text.py:898
+#: ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1215
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122
#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:187
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
msgid "System to Rescue"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:365
+#: ../rescue.py:65 ../text.py:388
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?"
@@ -375,23 +375,24 @@ msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924
-#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2255
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2275
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
+#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
+#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
@@ -400,7 +401,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:187 ../text.py:515 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
@@ -412,60 +413,70 @@ msgstr "TAK"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?"
-#: ../text.py:144
+#: ../text.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Wybierz partycję"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "_Zresetowanie"
+
+#: ../text.py:148
#, fuzzy
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../text.py:148 ../text.py:1100
+#: ../text.py:152 ../text.py:1124
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../text.py:189
+#: ../text.py:207
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:208
#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Wybierz język"
-#: ../text.py:214 ../text.py:1006 ../text.py:1043
+#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Wybór klawiatury"
-#: ../text.py:215
+#: ../text.py:233
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaki jest typ klawiatury?"
-#: ../text.py:270
+#: ../text.py:293
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uaktualnienie istniejącej instalacji"
-#: ../text.py:292 ../text.py:1046
+#: ../text.py:315 ../text.py:1070
msgid "Installation Type"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../text.py:293
+#: ../text.py:316
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../text.py:347
+#: ../text.py:370
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nie masz żadnej partycji linuxowej. Nie możesz uaktualnić tego systemu!"
-#: ../text.py:364
+#: ../text.py:387
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System do uaktualnienia"
-#: ../text.py:381
+#: ../text.py:404
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
-#: ../text.py:382
+#: ../text.py:405
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -476,39 +487,39 @@ msgstr ""
"zostać zaktualizowane?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812
-#: ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:813 ../loader/net.c:835
+#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:389 ../text.py:395
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../text.py:405 ../text.py:424
+#: ../text.py:428 ../text.py:447
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
-#: ../text.py:406
+#: ../text.py:429
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -528,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Jeżeli nabyłeś Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie "
"WWW: http://www.redhat.com/ ."
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:448
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -543,45 +554,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Żeby wyjść bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2251 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:432 ../text.py:435 ../text.py:820 ../text.py:821 ../text.py:934
-#: ../text.py:936 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2239 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958
+#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../text.py:472
+#: ../text.py:495
msgid "X probe results"
msgstr "Wyniki próbkowania X-Window"
-#: ../text.py:492 ../text.py:511
+#: ../text.py:515 ../text.py:535
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Inna karta"
-#: ../text.py:499
+#: ../text.py:523
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Wybór karty graficznej"
-#: ../text.py:500
+#: ../text.py:524
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Jaki jest typ Twojej karty graficznej?"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:537
msgid "X Server Selection"
msgstr "Wybór serwera X-Window"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:537
msgid "Choose a server"
msgstr "Wybierz rodzaj serwera"
-#: ../text.py:584
+#: ../text.py:608
msgid "Installation to begin"
msgstr "Początek instalacji"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:585
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -590,12 +601,12 @@ msgstr ""
"/tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego "
"przejrzenia."
-#: ../text.py:596
+#: ../text.py:620
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:597
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621
#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
@@ -605,17 +616,17 @@ msgstr ""
"/tmp/install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego "
"przejrzenia."
-#: ../text.py:616
+#: ../text.py:640
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr ""
-#: ../text.py:618 ../text.py:641
+#: ../text.py:642 ../text.py:665
msgid "Complete"
msgstr "Zakończone"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:619
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -636,13 +647,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w manualach Linuxa Red Hat."
-#: ../text.py:637
+#: ../text.py:661
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
-#: ../text.py:642
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -661,59 +672,59 @@ msgstr ""
"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o "
"postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../text.py:709
+#: ../text.py:733
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacja pakietu"
-#: ../text.py:711
+#: ../text.py:735
msgid "Name : "
msgstr "Nazwa :"
-#: ../text.py:712
+#: ../text.py:736
msgid "Size : "
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../text.py:713
+#: ../text.py:737
msgid "Summary: "
msgstr "Opis :"
-#: ../text.py:739
+#: ../text.py:763
msgid " Packages"
msgstr " Pakiety"
-#: ../text.py:740
+#: ../text.py:764
msgid " Bytes"
msgstr " Bajty"
-#: ../text.py:741
+#: ../text.py:765
msgid " Time"
msgstr " Czas"
-#: ../text.py:743
+#: ../text.py:767
msgid "Total :"
msgstr "Razem :"
-#: ../text.py:750
+#: ../text.py:774
msgid "Completed: "
msgstr "Gotowe : "
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:784
msgid "Remaining: "
msgstr "Pozostało: "
-#: ../text.py:872
+#: ../text.py:896
msgid "Help not available"
msgstr ""
-#: ../text.py:873
+#: ../text.py:897
msgid "No help is available for this install."
msgstr ""
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:955
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""
-#: ../text.py:942
+#: ../text.py:966
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -722,183 +733,183 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../text.py:949 ../text.py:952
+#: ../text.py:973 ../text.py:976
msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../text.py:949 ../text.py:950
+#: ../text.py:973 ../text.py:974
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
-#: ../text.py:960
+#: ../text.py:984
msgid " "
msgstr ""
-#: ../text.py:964
+#: ../text.py:988
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:967
+#: ../text.py:991
#, fuzzy
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../text.py:969
+#: ../text.py:993
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następne pole | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1002
-#: ../text.py:1045
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026
+#: ../text.py:1069
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
-#: ../text.py:1008 ../text.py:1091
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1115
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../text.py:1010 ../text.py:1088
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1112
msgid "Network Setup"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1012 ../text.py:1093
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117
#: ../textw/firewall_text.py:11
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Konfiguracja LILO"
-#: ../text.py:1020 ../text.py:1105
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1129
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Konfiguracja strefy czaswoej"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1107 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Hasło roota"
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1109 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Konfiguracja konta użytkownika"
-#: ../text.py:1026 ../text.py:1111
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1135
msgid "Authentication"
msgstr "Autentykacja"
-#: ../text.py:1032
+#: ../text.py:1056
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfiguracja zakończona"
-#: ../text.py:1054 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Konfiguracja SILO"
-#: ../text.py:1060 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Konfiguracja LILO"
-#: ../text.py:1064
+#: ../text.py:1088
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatyczny podział na partycje"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1066 ../text.py:1070
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094
msgid "Partition"
msgstr "Partycja"
-#: ../text.py:1068
+#: ../text.py:1092
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ręczny podział na partycje"
-#: ../text.py:1072 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../text.py:1074
+#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1076 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
#, fuzzy
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Automatyczny podział dysku"
-#: ../text.py:1078
+#: ../text.py:1102
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatowanie systemu plików"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1095 ../text.py:1097
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracja myszy"
-#: ../text.py:1102
+#: ../text.py:1126
#, fuzzy
msgid "Language Default"
msgstr "Wybór języka"
-#: ../text.py:1113
+#: ../text.py:1137
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupy pakietów"
-#: ../text.py:1115 ../text.py:1143
+#: ../text.py:1139 ../text.py:1167
msgid "Individual Packages"
msgstr "Poszczególne pakiety"
-#: ../text.py:1117 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Zależności między pakietami"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1119 ../text.py:1127
+#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfiguracja X-Window"
-#: ../text.py:1121
+#: ../text.py:1145
msgid "Installation Begins"
msgstr "Instalowanie się zaczyna"
-#: ../text.py:1123
+#: ../text.py:1147
msgid "Install System"
msgstr "Zainstaluj system"
-#: ../text.py:1124 ../text.py:1126 ../text.py:1147 ../text.py:1149
+#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173
msgid "Boot Disk"
msgstr "Dyskietka startowa"
-#: ../text.py:1129
+#: ../text.py:1153
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalacja zakończona"
-#: ../text.py:1134
+#: ../text.py:1158
msgid "Examine System"
msgstr "Sprawdzenie systemu"
-#: ../text.py:1141
+#: ../text.py:1165
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Dobranie pakietów do aktualizacji"
-#: ../text.py:1144
+#: ../text.py:1168
#, fuzzy
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Uaktualnienie"
-#: ../text.py:1146
+#: ../text.py:1170
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../text.py:1150
+#: ../text.py:1174
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uaktualnienie zakończone"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1212
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowane"
-#: ../text.py:1189
+#: ../text.py:1213
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
@@ -924,17 +935,17 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068
-#: ../todo.py:1193
+#: ../todo.py:1194
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../todo.py:1083
+#: ../todo.py:1084
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1101
+#: ../todo.py:1102
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -942,49 +953,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:1115
+#: ../todo.py:1116
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
-#: ../todo.py:1116
+#: ../todo.py:1117
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../todo.py:1131
+#: ../todo.py:1132
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?"
-#: ../todo.py:1144
+#: ../todo.py:1145
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../todo.py:1486
+#: ../todo.py:1480
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../todo.py:1487
+#: ../todo.py:1481
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../todo.py:1521
+#: ../todo.py:1515
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1764
+#: ../todo.py:1758
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../todo.py:1766
+#: ../todo.py:1760
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../todo.py:1811
+#: ../todo.py:1805
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -993,15 +1004,15 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1814 ../todo.py:1830
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../todo.py:1814
+#: ../todo.py:1808
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../todo.py:1827
+#: ../todo.py:1821
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1011,20 +1022,20 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../todo.py:1830
+#: ../todo.py:1824
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../todo.py:1836
+#: ../todo.py:1830
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../todo.py:1871
+#: ../todo.py:1865
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../todo.py:1872
+#: ../todo.py:1866
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
@@ -1041,11 +1052,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..."
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s"
-#: ../upgrade.py:69
-msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:101
+#: ../upgrade.py:97
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1504,11 +1511,6 @@ msgstr "Wybierz język"
msgid "Select all"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "_Zresetowanie"
-
#: ../iw/language_support_gui.py:213
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -1518,7 +1520,7 @@ msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfiguracja LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3037
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1559,7 +1561,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3034 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
@@ -1621,11 +1623,11 @@ msgstr "Włącz przy starcie"
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
-#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:729
+#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:752
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sieci"
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:274
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -1633,24 +1635,24 @@ msgstr "Sieć"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731
+#: ../iw/network_gui.py:233 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Primary DNS"
msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Drugi serwer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Trzeci serwer DNS"
@@ -2021,37 +2023,29 @@ msgstr "Bitów na piksel:"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja monitora"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:931
-msgid "Horizontal Sync"
-msgstr "Synchronizacja pozioma"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:940
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Synchronizacja pionowa"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763
+#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1651
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:964
+#: ../iw/xconfig_gui.py:857
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Synchronizacja pozioma"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:966
+#: ../iw/xconfig_gui.py:859
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Synchronizacja pionowa"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:972
-msgid "Hz"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:865
+msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:975
-msgid "kHz"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:868
+msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1165
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2059,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. "
"Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2067,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania "
"najlepszych ustawień."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1185
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2075,16 +2069,16 @@ msgstr ""
"Jeżeli sprawdzone ustawienie nie pasuje do twojego urządzenia, wybierz "
"prawidłowe ustawienia poniżej:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1094
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Wyniki sprawdzania:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1692
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1580
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Karta graficzna"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1767
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1655
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window"
@@ -2176,7 +2170,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2281,19 +2275,19 @@ msgstr "Wybór myszy"
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Użyj bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
msgid "IP address:"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:73
+#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Domyślny gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:74
+#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
@@ -2392,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"jednym z pierwszych dwóch dysków twardych, z których będziesz mógł "
"wystartować Linuxa poprzez LILO."
-#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
@@ -2647,26 +2641,26 @@ msgstr ""
"Za chwilę zostaną zniszczone WSZYSTKIE DANE na twoim twardym dysku żeby "
"zrobić miejsce na instalacje Linuxa."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:399
+#: ../libfdisk/fsedit.c:400
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 ../libfdisk/fsedit.c:931
-#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
-#: ../libfdisk/fsedit.c:994
+#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
+#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
+#: ../libfdisk/fsedit.c:991
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Błędny punkt montowania"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:918
+#: ../libfdisk/fsedit.c:919
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:925
+#: ../libfdisk/fsedit.c:926
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2677,7 +2671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Musi rozpoczynać się od /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:932
+#: ../libfdisk/fsedit.c:933
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2688,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie może kończyć się /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:941
+#: ../libfdisk/fsedit.c:942
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2699,20 +2693,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Punkt montowania musi składać się tylko z drukowalnych znaków."
-#. "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style "
-#. "FAT partition. You can do this, but you may not use any "
-#. "other filesystems for your Linux system. Additionally, there "
-#. "will be a speed penalty for not using Linux-native partitions."
-#.
-#: ../libfdisk/fsedit.c:955
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release "
-"so do NOT report errors if you choose to do this.\n"
-" Do you want to continue?"
+"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
+"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
+"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
+"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Wybrałeś założenie systemu plików root (/) w istniejącym już filesystemie "
+"DOS. Możesz to zrobić, ale nie możesz wtedy użyć żadnego innego "
+"filesysystemu dla Linuxa. Poza tym dostęp do plików będzie wolniejszy niż "
+"przez partycje linuxową. Chcesz kontynuować?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:969
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2723,12 +2716,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemowa partycja musi być typu Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:982
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:995
+#: ../libfdisk/fsedit.c:992
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2740,11 +2733,11 @@ msgstr ""
"/usr musi znajdować się na partycji Linux Native lub na dysku montowanym "
"przez NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Zbyt dużo napędów"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2754,23 +2747,23 @@ msgstr ""
"fdisk aby ustawić parametry dysków i daj znać firmie Red Hat Software, że "
"zobaczyłeś ten komunikat."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
#, fuzzy
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Błąd tworzenia partycji swap w urządzeniu "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
"on the /tmp partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2778,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź "
"swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2786,7 +2779,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:402
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponów"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Pomiń dysk"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2795,27 +2798,19 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję "
"należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Zła tabela partycji"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
msgid "Initialize"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 ../libfdisk/fsedit.c:1446
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Pomiń dysk"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1446 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381
-msgid "Retry"
-msgstr "Ponów"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etykieta dysku BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2825,106 +2820,139 @@ msgstr ""
"wspieratakie dyski w trybie tylko do odczytu. Użyj programu fdisk (zamiast "
"Disk Druid) dla maszyn z etykietą BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1488
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Błąd systemu %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1499
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Błąd fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:856
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1951
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
+msgid ""
+"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
+"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
+"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
+"kernel command line when booting the installer."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partycja swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:858
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:953
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partycja RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744
+#, c-format
+msgid "Couldnt find partition named %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Root partition"
+msgstr "Brak partrycji root"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+msgid ""
+"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
+"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
+"may allow the root partition to grow to fill the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788
+msgid ""
+"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
+"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
+"may allow the root partition to grow to fill the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
msgid "Delete Partition"
msgstr "Usuń partycję"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391
msgid "Mount Point:"
msgstr "Miejsce zamontowania:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Rozmiar (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Użycie wolnegoą miejsca na dysku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:922 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status alokacji:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Successful"
msgstr "Poprawne"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
msgid "Failed"
msgstr "Błędnie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:941 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Błędny powód:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070
msgid "Partition Type:"
msgstr "Rodzaj partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1038 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Możliwe dyski:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612
msgid "No Mount Point"
msgstr "Brak miejsca zamontowania"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1142 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nie wybrałeś miejsca montowania dla tej partycji. Czy jesteś pewien?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Błąd punktu montowania"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1167 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -2932,7 +2960,7 @@ msgid ""
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -2940,11 +2968,11 @@ msgstr ""
"Punkt montowania zawiera błędną ścieżkę lub już jest używany. Wybierz "
"poprawny punkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
msgid "Size Error"
msgstr "Błąd rozmiaru"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -2952,12 +2980,12 @@ msgstr ""
"Wymagany rozmiar jest błędny. Sprawdź czy rozmiar jest większy niż zero (0) "
"i jest liczbą cąłkowita w zapisie dziesiątkowym."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Błąd rozmiaru swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715
#, c-format
msgid ""
@@ -2967,7 +2995,7 @@ msgstr ""
"Stworzyłeś partycję swap, która jest zbyt duża. Maksymalny rozmiar wynosi "
"%ld MB."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1271 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -2977,25 +3005,25 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1291
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1386
#, fuzzy
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Nie znaleziono napędów"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#, fuzzy
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1308
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Brak ograniczenia dysku RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -3004,7 +3032,7 @@ msgstr ""
"Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego dysku.\n"
" Jesteś pewien, że tka chcesz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -3012,12 +3040,12 @@ msgstr ""
"Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego dysku. "
"Wybierz dysk, do którego ma sie ograniczać ta partycja."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
#, fuzzy
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Niezaalokowane partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3025,11 +3053,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Niekompletna informacja o RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -3040,23 +3068,23 @@ msgstr ""
"zostanie teraz rozłożone /dev/%s na partycje składowe. Proszę użyć "
"alokowanych partycji do ponownego złożenia urządzenia RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1556
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Niezaalokowane partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1624 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1634
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1732
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -3066,39 +3094,39 @@ msgstr ""
"Aktualnie znajdują się niezaalokowane partycje na liście wymaganych "
"partycji. Niezaalokowane partycje są wyszczególnione poniżej."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2017
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2115
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Urządzenie RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2040
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138
msgid "RAID Type:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partycje macierzy RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nie podałeś wymaganego miejsca zamontowania dla tej partycji."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -3106,23 +3134,23 @@ msgid ""
"These drives are: "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Botowanie z RAID, uwaga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
msgid "No RAID Device"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2234
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Wybrane urządzenie RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2241
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3131,37 +3159,37 @@ msgstr ""
"Urządzenie RAID \"/dev/%s\" już jest skonfigurowane jako RAID. Proszę wybrać "
"inne."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2254
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Za mało partrycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2256
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Nie skonfigurowałeś wystarczającej ilości partycji dla podanego typu RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Nielegalny typ RAID /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2274
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Zły katalog zamontowania RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
#, fuzzy
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr "Parycje RAID nie mogą być zamontowane jako root (/) na Alphach."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2458
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3172,113 +3200,113 @@ msgstr ""
"RAID. Katalog zamontowania jest ustawiony jako /boot. Jestes pewien, że "
"bootwanie z tej partycji jest możliwe?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2367
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Użyć istniejącą partycję?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
#, fuzzy
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Brak urządzenia RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Samoczynny podział na partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2592
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Użycie istniejącego miejsca na dysku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2513
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2611
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Usunięcie partycji linuxowej"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2622
msgid "Use existing free space"
msgstr "Użycie wolnegoą miejsca na dysku"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2536
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2634
msgid "Intended Use"
msgstr "Zamierzone zastosowanie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2555 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Usunąć urządzenie RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Zresetowanie tabelę partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Przywrócić tabelę partycji do originalnej zawartości?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2798
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2847
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2751
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2849
msgid "<not set>"
msgstr "<nie ustawione>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
msgid "Requested"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3036
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Actual"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "Pomiń dysk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3211
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
#, fuzzy
msgid "Total (M)"
msgstr "Razem"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3212
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Free (M)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Used (M)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (%)"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3286,36 +3314,36 @@ msgstr ""
"Musisz przyporządkować katalog root (/) partycji linuxowej (ext2) albo RAID "
"dla procesu instalacji."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3655
msgid "Partitions"
msgstr "Partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685
msgid "_Add..."
msgstr "_Dodaj..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Reset"
msgstr "_Zresetowanie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698
msgid "_Delete"
msgstr "_Usunięcie..."
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3711
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Utworzneie urządzenia RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3721
msgid "Auto Partition"
msgstr "Samoczynne podzielenie na partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3730
msgid "Drive Summary"
msgstr "Podsumowanie dla napędu"
@@ -3458,25 +3486,25 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametry modułu"
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
+#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:348 ../loader/loader.c:364
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: ../loader/devices.c:209
+#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:216
+#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę ze sterownikami i naciśnij \"OK\"."
-#: ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:260
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader/devices.c:244
+#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3484,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami dla "
"tej wersji Linuxa Red Hat."
-#: ../loader/devices.c:304
+#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -3492,39 +3520,39 @@ msgstr ""
"Który sterownik spróbować? Jeżeli potrzebnego sterownika nie ma na tej "
"liście, a masz osobny dysk ze sterownikami, proszę nacisnąć F2."
-#: ../loader/devices.c:313
+#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Podaj parametry modułu"
-#: ../loader/devices.c:410
+#: ../loader/devices.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Nie udało się zalogować do %s: %s"
-#: ../loader/devices.c:456
+#: ../loader/devices.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
-#: ../loader/devices.c:476
+#: ../loader/devices.c:499
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr ""
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:453
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
-#: ../loader/devices.c:507
+#: ../loader/devices.c:530
#, fuzzy
msgid "Driver Disk"
msgstr "Podsumowanie napędu"
-#: ../loader/devices.c:508
+#: ../loader/devices.c:531
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr ""
@@ -3552,11 +3580,11 @@ msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wybierz język"
-#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153
+#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat"
-#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155
+#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -3582,23 +3610,23 @@ msgstr "Przez NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Dysk twardy"
-#: ../loader/loader.c:273
+#: ../loader/loader.c:274
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:287
+#: ../loader/loader.c:288
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać"
-#: ../loader/loader.c:336
+#: ../loader/loader.c:337
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:"
-#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364
msgid "Add Device"
msgstr "Dodanie urządzenia"
-#: ../loader/loader.c:364
+#: ../loader/loader.c:365
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3606,25 +3634,25 @@ msgstr ""
"Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. "
"Chce dodać teraz jakieś?"
-#: ../loader/loader.c:505
+#: ../loader/loader.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Ładowanie ramdysku second stage..."
-#: ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:518
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Błąd ładowania ramdysku."
-#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2189
+#: ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:2177
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:810
+#: ../loader/loader.c:813
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dyski twarde"
-#: ../loader/loader.c:811
+#: ../loader/loader.c:814
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3632,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe "
"urządzenia?"
-#: ../loader/loader.c:825
+#: ../loader/loader.c:828
#, fuzzy
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -3643,21 +3671,21 @@ msgstr ""
"RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, "
"nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia"
-#: ../loader/loader.c:839
+#: ../loader/loader.c:842
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog zawierający Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:859
+#: ../loader/loader.c:862
msgid "Select Partition"
msgstr "Wybierz partycję"
-#: ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:910
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:962
+#: ../loader/loader.c:965
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3665,74 +3693,74 @@ msgstr ""
"Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć "
"CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę."
-#: ../loader/loader.c:1049
+#: ../loader/loader.c:1052
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader/loader.c:1050
+#: ../loader/loader.c:1053
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?"
-#: ../loader/loader.c:1132
+#: ../loader/loader.c:1135
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1137
+#: ../loader/loader.c:1140
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera"
-#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1234
+#: ../loader/loader.c:1237
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader/loader.c:1243
+#: ../loader/loader.c:1246
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage"
-#: ../loader/loader.c:1273
+#: ../loader/loader.c:1276
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1497
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda ratunkowa"
-#: ../loader/loader.c:1498
+#: ../loader/loader.c:1501
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalacji"
-#: ../loader/loader.c:1500
+#: ../loader/loader.c:1503
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?"
-#: ../loader/loader.c:1502
+#: ../loader/loader.c:1505
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?"
-#: ../loader/loader.c:2143
+#: ../loader/loader.c:2147
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej."
-#: ../loader/loader.c:2251
+#: ../loader/loader.c:2239
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:2252
+#: ../loader/loader.c:2240
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować."
-#: ../loader/loader.c:2257
+#: ../loader/loader.c:2245
#, fuzzy
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
@@ -3741,34 +3769,34 @@ msgstr ""
"Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami dla "
"tej wersji Linuxa Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:2267
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2272
+#: ../loader/loader.c:2260
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacja"
-#: ../loader/loader.c:2272
+#: ../loader/loader.c:2260
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..."
-#: ../loader/net.c:149
+#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nazwa serwera NFS:"
-#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Katalog Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:158
+#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../loader/net.c:159
+#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -3782,16 +3810,16 @@ msgstr ""
" o katalog w którym znajduje się\n"
" Red Hat Linux dla twojej architektury"
-#: ../loader/net.c:241
+#: ../loader/net.c:262
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
msgid "Nameserver"
msgstr "Serwer nazw"
-#: ../loader/net.c:246
+#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -3799,17 +3827,17 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-#: ../loader/net.c:256
+#: ../loader/net.c:277
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Błędna informacja"
-#: ../loader/net.c:257
+#: ../loader/net.c:278
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader/net.c:280
+#: ../loader/net.c:301
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -3817,85 +3845,85 @@ msgstr ""
"Podaj konfigurację IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być "
"wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:322
+#: ../loader/net.c:343
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:350
+#: ../loader/net.c:371
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:381
+#: ../loader/net.c:402
msgid "Missing Information"
msgstr "Brakująca informacja"
-#: ../loader/net.c:382
+#: ../loader/net.c:403
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskę."
-#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamiczny IP"
-#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Wysyłanie żądania informacji o IP..."
-#: ../loader/net.c:534
+#: ../loader/net.c:557
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..."
-#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:646
+#: ../loader/net.c:669
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:679
+#: ../loader/net.c:702
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej"
-#: ../loader/net.c:721
+#: ../loader/net.c:744
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protokół bootowania"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:746
msgid "Network gateway"
msgstr "Router"
-#: ../loader/net.c:725
+#: ../loader/net.c:748
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP:"
-#: ../loader/net.c:734
+#: ../loader/net.c:757
msgid "Domain name"
msgstr "Nazwa domeny"
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader/net.c:760
msgid "Network device"
msgstr "Urządzenie sieciowe"
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:832
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran "
-#: ../loader/net.c:810
+#: ../loader/net.c:833
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:812
+#: ../loader/net.c:835
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:836
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Chcesz skonfigurować sieć?"
@@ -4206,16 +4234,11 @@ msgstr "Parametry jądra"
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybrałeś założenie systemu plików root (/) w istniejącym już filesystemie "
-#~ "DOS. Możesz to zrobić, ale nie możesz wtedy użyć żadnego innego "
-#~ "filesysystemu dla Linuxa. Poza tym dostęp do plików będzie wolniejszy niż "
-#~ "przez partycje linuxową. Chcesz kontynuować?"
+#~ msgid "Horizontal Sync"
+#~ msgstr "Synchronizacja pozioma"
+
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "Synchronizacja pionowa"
#, fuzzy
#~ msgid "Initializing IDE modules..."