diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-07-10 04:16:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-07-10 04:16:02 +0000 |
commit | 2820755ab1153b45f26a2c950afba36cf7f6ff53 (patch) | |
tree | 7a97c5b17874ecf0b8eff133a258496569a19dd0 /po/pl.po | |
parent | eb1b28033f9a9acf778f0338a97c04f81114995f (diff) | |
download | anaconda-2820755ab1153b45f26a2c950afba36cf7f6ff53.tar.gz anaconda-2820755ab1153b45f26a2c950afba36cf7f6ff53.tar.xz anaconda-2820755ab1153b45f26a2c950afba36cf7f6ff53.zip |
update po
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4702 |
1 files changed, 3037 insertions, 1665 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-16 18:52-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 10:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -14,38 +14,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:319 +#: ../anaconda:342 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:338 ../gui.py:110 ../mouse.py:283 ../rescue.py:35 -#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:165 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190 -#: ../rescue.py:196 ../text.py:303 ../text.py:424 ../xserver.py:51 -#: ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 -#: ../iw/partition_gui.py:506 ../iw/partition_gui.py:860 -#: ../iw/partition_gui.py:1342 ../textw/bootdisk_text.py:66 -#: ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:48 -#: ../textw/complete_text.py:63 ../textw/complete_text.py:79 +#: ../anaconda:357 ../gui.py:102 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 +#: ../text.py:314 ../text.py:438 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/firewall_text.py:195 ../textw/network_text.py:139 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 #: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:94 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 #: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 #: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59 #: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 #: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 -#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:473 ../loader/loader.c:490 -#: ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 ../loader/loader.c:1096 -#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1252 ../loader/loader.c:1253 -#: ../loader/loader.c:1292 ../loader/loader.c:1295 ../loader/loader.c:1366 -#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1576 -#: ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 ../loader/loader.c:1662 -#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2723 -#: ../loader/loader.c:2753 ../loader/loader.c:2816 ../loader/loader.c:2831 -#: ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 ../loader/mediacheck.c:192 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1254 ../loader/loader.c:1255 +#: ../loader/loader.c:1294 ../loader/loader.c:1297 ../loader/loader.c:1368 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1578 +#: ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 ../loader/loader.c:1664 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:1974 ../loader/loader.c:2771 +#: ../loader/loader.c:2801 ../loader/loader.c:2864 ../loader/loader.c:2879 +#: ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 ../loader/mediacheck.c:192 #: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280 #: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442 #: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 @@ -57,76 +52,87 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "TAK" -#: ../anaconda:381 +#: ../anaconda:402 msgid "Probing for video card: " msgstr "" -#: ../anaconda:389 +#: ../anaconda:410 #, fuzzy msgid "Unable to probe\n" msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" -#: ../anaconda:391 +#: ../anaconda:412 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "" -#: ../anaconda:398 +#: ../anaconda:423 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "" -#: ../anaconda:402 +#: ../anaconda:427 msgid "Skipping mouse probe.\n" msgstr "" -#: ../anaconda:417 +#: ../anaconda:434 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:427 +#: ../anaconda:446 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:432 +#: ../anaconda:451 msgid "Using mouse type: " msgstr "" -#: ../autopart.py:713 +#: ../anaconda:455 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:723 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:716 +#: ../autopart.py:726 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:719 +#: ../autopart.py:729 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:722 +#: ../autopart.py:732 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:769 +#: ../autopart.py:791 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:808 +#, python-format +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:952 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:902 +#: ../autopart.py:953 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -134,11 +140,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:935 +#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:936 +#: ../autopart.py:984 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -148,12 +154,12 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:945 +#: ../autopart.py:993 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../autopart.py:946 +#: ../autopart.py:994 #, fuzzy, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -161,13 +167,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../autopart.py:959 ../iw/partition_gui.py:1291 -#: ../textw/partition_text.py:164 +#: ../autopart.py:1006 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:939 +#: ../textw/partition_text.py:198 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Ręczny podział na partycje" -#: ../autopart.py:960 +#: ../autopart.py:1008 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -175,20 +188,34 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:996 ../bootloader.py:286 ../image.py:200 -#: ../partitioning.py:706 ../partitioning.py:1455 ../upgrade.py:258 -#: ../upgrade.py:378 ../upgrade.py:397 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1296 -#: ../iw/partition_gui.py:1625 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:436 -#: ../textw/partition_text.py:168 ../textw/upgrade_text.py:174 -#: ../loader/loader.c:3478 +#: ../autopart.py:1023 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen when there is not enough space on your disk drive(s) for " +"autopartitioning to succeed. You may need to manually partition your drives " +"to complete the install.\n" +"\n" +"Press OK to continue." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:217 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259 +#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:152 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/bootloader_old.py:51 ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 +#: ../textw/bootloader_text.py:134 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202 +#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3529 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Szukanie" -#: ../autopart.py:1002 +#: ../autopart.py:1106 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -201,28 +228,28 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:1018 +#: ../autopart.py:1122 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:1023 +#: ../autopart.py:1127 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Usunięcie partycji linuxowej" -#: ../autopart.py:1024 +#: ../autopart.py:1128 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Usunięcie partycji linuxowej" -#: ../autopart.py:1025 +#: ../autopart.py:1129 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Użycie wolnegoą miejsca na dysku" -#: ../autopart.py:1027 +#: ../autopart.py:1131 #, fuzzy, python-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -234,7 +261,7 @@ msgstr "" "Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego dysku.\n" " Jesteś pewien, że tka chcesz?" -#: ../autopart.py:1032 +#: ../autopart.py:1136 #, python-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -244,58 +271,88 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:287 -msgid "" -"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " -"configuration will not be changed." -msgstr "" - -#: ../bootloader.py:866 +#: ../bootloader.py:89 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Etykieta bootowania" -#: ../bootloader.py:866 +#: ../bootloader.py:89 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../comps.py:563 +#: ../bootloader.py:124 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../comps.py:514 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Szukanie" -#: ../comps.py:682 ../comps.py:748 ../upgrade.py:546 +#: ../comps.py:696 ../comps.py:762 ../upgrade.py:584 msgid "no suggestion" msgstr "bez podpowiedzi" -#: ../exception.py:163 ../text.py:239 +#: ../exception.py:167 ../text.py:235 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:230 +#: ../exception.py:234 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:231 +#: ../exception.py:235 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:91 ../fsset.py:522 ../fsset.py:946 -#: ../fsset.py:965 ../fsset.py:1010 ../fsset.py:1032 ../fsset.py:1079 -#: ../fsset.py:1122 ../harddrive.py:172 ../image.py:63 ../image.py:145 -#: ../packages.py:263 ../partitioning.py:1335 ../upgrade.py:311 -#: ../upgrade.py:323 ../textw/upgrade_text.py:162 ../textw/upgrade_text.py:169 -#: ../textw/upgrade_text.py:192 ../textw/xconfig_text.py:434 +#: ../floppy.py:59 +#, fuzzy +msgid "Insert a floppy disk" +msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki." + +#: ../floppy.py:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"\n" +"All data will be ERASED during creation of the boot disk." +msgstr "" +"Włóż pustą dyskietkę do pierwszego napędu. Jeżeli są na niej jakieś dane, " +"będą skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej." + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: ../floppy.py:64 +#, fuzzy +msgid "_Make boot disk" +msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" + +#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:549 ../fsset.py:1010 +#: ../fsset.py:1029 ../fsset.py:1076 ../fsset.py:1087 ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1173 ../fsset.py:1216 ../harddrive.py:184 ../image.py:76 +#: ../image.py:162 ../packages.py:279 ../partedUtils.py:451 +#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312 +#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 +#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 #: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 -#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:473 -#: ../loader/loader.c:490 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:895 -#: ../loader/loader.c:1155 ../loader/loader.c:1253 ../loader/loader.c:1367 -#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1581 ../loader/loader.c:1623 -#: ../loader/loader.c:1694 ../loader/loader.c:2723 ../loader/loader.c:2753 -#: ../loader/loader.c:2831 ../loader/loader.c:3054 ../loader/loader.c:3086 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:893 +#: ../loader/loader.c:1157 ../loader/loader.c:1255 ../loader/loader.c:1369 +#: ../loader/loader.c:1578 ../loader/loader.c:1583 ../loader/loader.c:1625 +#: ../loader/loader.c:1726 ../loader/loader.c:2771 ../loader/loader.c:2801 +#: ../loader/loader.c:2879 ../loader/loader.c:3102 ../loader/loader.c:3134 #: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248 #: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114 #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 @@ -304,33 +361,34 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../floppy.py:63 ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106 +#, fuzzy msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " -"a formatted floppy in the first floppy drive." +"a floppy in the first floppy drive." msgstr "" "Podczas tworzenia dyskietki startowej wystąpił błąd. Upewnij się, że " "sformatowana dyskietka jest w pierwszym napędzie." -#: ../floppy.py:78 +#: ../floppy.py:92 msgid "Creating" msgstr "Tworzenie" -#: ../floppy.py:78 +#: ../floppy.py:92 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Tworzenie dyskietki startowej" -#: ../fsset.py:161 +#: ../fsset.py:172 #, fuzzy msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" -#: ../fsset.py:162 +#: ../fsset.py:173 #, fuzzy, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" -#: ../fsset.py:523 +#: ../fsset.py:550 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -339,15 +397,20 @@ msgid "" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -#: ../fsset.py:880 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" +#: ../fsset.py:943 +#, fuzzy +msgid "RAID Device" +msgstr "Brak urządzenia RAID" -#: ../fsset.py:881 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:946 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej" -#: ../fsset.py:947 +#: ../fsset.py:947 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" + +#: ../fsset.py:1011 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -356,7 +419,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:966 +#: ../fsset.py:1030 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -366,7 +429,16 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1011 +#: ../fsset.py:1077 +#, python-format +msgid "" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" +"\n" +"Press Enter to reboot your system" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1088 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -375,7 +447,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1033 +#: ../fsset.py:1124 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -384,7 +456,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1080 +#: ../fsset.py:1174 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -393,12 +465,12 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1100 ../fsset.py:1109 +#: ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1203 #, fuzzy msgid "Invalid mount point" msgstr "Błędny punkt montowania" -#: ../fsset.py:1101 +#: ../fsset.py:1195 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -407,7 +479,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1110 +#: ../fsset.py:1204 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -416,7 +488,7 @@ msgid "" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1123 +#: ../fsset.py:1217 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -426,58 +498,55 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1719 +#: ../fsset.py:1960 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#: ../fsset.py:1720 +#: ../fsset.py:1961 #, python-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Tworzenie systemu pliów %s..." -#: ../gui.py:107 ../text.py:300 +#: ../gui.py:99 ../text.py:311 msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:108 ../text.py:301 ../iw/partition_gui.py:508 -#: ../iw/partition_gui.py:665 ../iw/partition_gui.py:730 -#: ../iw/welcome_gui.py:97 ../textw/bootdisk_text.py:26 +#: ../gui.py:100 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:232 -#: ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897 +#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../gui.py:109 ../text.py:302 ../iw/partition_gui.py:509 -#: ../iw/partition_gui.py:667 ../iw/partition_gui.py:732 -#: ../iw/welcome_gui.py:100 ../textw/bootdisk_text.py:26 -#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 -#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:254 -#: ../textw/upgrade_text.py:261 ../loader/devices.c:233 -#: ../loader/loader.c:3478 ../loader/net.c:897 +#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78 +#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 +#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 +#: ../loader/loader.c:3529 ../loader/net.c:901 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:111 ../text.py:304 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +#: ../gui.py:103 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:112 ../text.py:305 +#: ../gui.py:104 ../text.py:316 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../gui.py:113 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:270 ../text.py:272 -#: ../text.py:306 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../iw/partition_gui.py:1343 -#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:40 -#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:76 ../textw/welcome_text.py:51 -#: ../textw/welcome_text.py:54 ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2816 -#: ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../gui.py:105 ../gui.py:368 ../partIntfHelpers.py:226 +#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281 +#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../textw/bootloader_text.py:210 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/loader.c:2864 ../loader/modules.c:442 +#: ../loader/pcmcia.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../gui.py:195 ../text.py:278 +#: ../gui.py:290 ../text.py:289 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " @@ -485,239 +554,232 @@ msgid "" "bugzilla/" msgstr "" -#: ../gui.py:316 ../text.py:268 +#: ../gui.py:441 ../text.py:279 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:396 ../gui.py:776 +#: ../gui.py:506 ../gui.py:947 msgid "Online Help" msgstr "Pomoc" -#: ../gui.py:397 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 +#: ../gui.py:507 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 msgid "Language Selection" msgstr "Wybór języka" -#: ../gui.py:455 ../iw/firewall_gui.py:135 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../gui.py:460 ../gui.py:636 +#: ../gui.py:599 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:492 +#: ../gui.py:636 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:526 +#: ../gui.py:673 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:632 ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:185 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:95 -#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 -#: ../loader/loader.c:331 ../loader/loader.c:1026 ../loader/loader.c:1096 -#: ../loader/loader.c:1367 ../loader/loader.c:1463 ../loader/loader.c:1965 -#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 -#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 -msgid "Back" +#: ../gui.py:781 ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Back" msgstr "Powrót" -#: ../gui.py:634 -msgid "Next" +#: ../gui.py:783 +#, fuzzy +msgid "_Next" msgstr "Następny" -#: ../gui.py:638 -msgid "Show Help" +#: ../gui.py:785 +msgid "_Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:787 +#, fuzzy +msgid "Show _Help" msgstr "Pokaż pomoc" -#: ../gui.py:640 -msgid "Hide Help" +#: ../gui.py:789 +#, fuzzy +msgid "Hide _Help" msgstr "Schowaj pomoc" -#: ../gui.py:682 +#: ../gui.py:791 +#, fuzzy +msgid "_Debug" +msgstr "Debugowanie" + +#: ../gui.py:847 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Po instalacji" -#: ../gui.py:697 +#: ../gui.py:862 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s" -#: ../gui.py:735 +#: ../gui.py:901 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" -#: ../gui.py:824 +#: ../gui.py:1002 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacja" -#: ../harddrive.py:173 +#: ../harddrive.py:185 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "" -#: ../image.py:60 +#: ../image.py:73 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:61 +#: ../image.py:74 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:64 +#: ../image.py:77 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:120 +#: ../image.py:136 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../image.py:121 +#: ../image.py:137 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:140 +#: ../image.py:156 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../image.py:141 -msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." +#: ../image.py:157 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:146 +#: ../image.py:163 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" -#: ../installclass.py:28 +#: ../installclass.py:40 msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../monitor.py:155 ../mouse.py:183 ../videocard.py:152 -msgid "Unable to probe" +#: ../network.py:39 +msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "" -#: ../mouse.py:276 ../xserver.py:44 -#, fuzzy -msgid "Mouse Not Detected" -msgstr "Wybór myszy" - -#: ../mouse.py:277 ../xserver.py:45 -msgid "" -"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " -"information. You may also use text mode installation which does not require " -"a mouse." -msgstr "" - -#: ../mouse.py:283 ../mouse.py:284 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -msgid "Use text mode" +#: ../network.py:44 +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:30 +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:31 +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:35 +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcesz skonfigurować system?" -#: ../packages.py:100 +#: ../packages.py:113 msgid "Reading" msgstr "Czytanie" -#: ../packages.py:100 +#: ../packages.py:113 msgid "Reading package information..." msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." -#: ../packages.py:157 +#: ../packages.py:170 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:158 +#: ../packages.py:171 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:223 ../packages.py:538 +#: ../packages.py:236 ../packages.py:544 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: ../packages.py:224 +#: ../packages.py:237 msgid "Preparing to install..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../packages.py:264 +#: ../packages.py:280 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:303 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:287 +#: ../packages.py:304 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " "disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " -"install will be aborted. Please verify your media and try your install " -"again.\n" +"install will be aborted. Please verify your media and try " +msgstr "" + +#: ../packages.py:308 +msgid "" +"your install again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:539 +#: ../packages.py:545 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:576 +#: ../packages.py:582 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:578 +#: ../packages.py:584 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:585 +#: ../packages.py:591 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:587 +#: ../packages.py:593 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../packages.py:603 +#: ../packages.py:609 #, python-format msgid "" "\n" @@ -728,16 +790,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:609 +#: ../packages.py:615 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalowanie się zaczyna" -#: ../packages.py:610 +#: ../packages.py:616 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:655 +#: ../packages.py:661 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -746,17 +808,17 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n" -#: ../packages.py:659 ../packages.py:679 ../iw/partition_gui.py:1562 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 ../textw/partition_text.py:986 -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../packages.py:665 ../packages.py:685 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../packages.py:660 +#: ../packages.py:666 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:675 +#: ../packages.py:681 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -766,163 +828,81 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n" -#: ../packages.py:680 +#: ../packages.py:686 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:686 +#: ../packages.py:692 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../packages.py:707 +#: ../packages.py:713 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:724 +#: ../packages.py:730 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../packages.py:725 +#: ../packages.py:731 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../partitioning.py:171 -msgid "Foreign" +#: ../packages.py:945 +msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../partitioning.py:355 -#, fuzzy +#: ../packages.py:946 msgid "" -"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " -"with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n" +"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" -"Punkt montowania musi składać się tylko z drukowalnych znaków." - -#: ../partitioning.py:363 -msgid "Please specify a mount point for this partition." +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"\n" +"To report feedback, please visit:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../partitioning.py:382 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." -msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." - -#: ../partitioning.py:439 +#: ../packages.py:959 #, fuzzy -msgid "" -"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." -msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." +msgid "_Exit" +msgstr "Wyjście" -#: ../partitioning.py:444 +#: ../packages.py:959 #, fuzzy -msgid "This mount point must be on a linux filesystem." -msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." - -#: ../partitioning.py:457 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " -"MB." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:464 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:469 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:473 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:476 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:509 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "" +msgid "_Install BETA" +msgstr "Rodzaj instalacji" -#: ../partitioning.py:527 ../partitioning.py:617 +#: ../packages.py:962 #, fuzzy -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." - -#: ../partitioning.py:531 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:537 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:578 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:581 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:586 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." -msgstr "" +msgid "Rebooting System" +msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../partitioning.py:621 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +#: ../packages.py:963 +msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../partitioning.py:625 -#, python-format -msgid "" -"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " -"supports 32 swap devices." -msgstr "" +#: ../packages.py:965 +#, fuzzy +msgid "_Reboot" +msgstr "_Zresetowanie" -#: ../partitioning.py:634 -#, python-format -msgid "" -"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " -"system. This could negatively impact performance." +#: ../partedUtils.py:171 +msgid "Foreign" msgstr "" -#: ../partitioning.py:707 +#: ../partedUtils.py:241 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " "architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" "initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" @@ -931,12 +911,22 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " "należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partitioning.py:1336 +#: ../partedUtils.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Błąd montowania systemu plików ext2 na %s: %s" -#: ../partitioning.py:1456 +#: ../partedUtils.py:543 +#, fuzzy +msgid "Initializing" +msgstr "Inicjalizacja" + +#: ../partedUtils.py:544 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:659 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -947,11 +937,11 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urządzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyć nową partycję " "należy ją zainicjować, co spowoduje utratę WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partitioning.py:1544 +#: ../partedUtils.py:769 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Nie znaleziono napędów" -#: ../partitioning.py:1545 +#: ../partedUtils.py:770 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -960,141 +950,169 @@ msgstr "" "Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź " "swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partIntfHelpers.py:35 #, fuzzy -msgid "" -"You are about to delete a RAID device.\n" -"\n" -"Are you sure?" -msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID" +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "Musisz podać nazwę serwera." -#: ../partitioning.py:1636 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are about to delete the /dev/%s partition.\n" -"\n" -"Are you sure?" -msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" +#: ../partIntfHelpers.py:39 +#, fuzzy +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków." -#: ../partitioning.py:1640 -msgid "Are you sure you want to delete this partition?" -msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" +#: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1642 -#, fuzzy -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potwierdź:" +#: ../partIntfHelpers.py:45 +msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1646 +#: ../partIntfHelpers.py:54 #, fuzzy -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Potwierdź:" +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "Musisz podać nazwę serwera." + +#: ../partIntfHelpers.py:58 +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:62 +#, python-format +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:67 +msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +msgstr "" -#: ../partitioning.py:1647 +#: ../partIntfHelpers.py:89 #, fuzzy msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgstr "" +"Punkt montowania %s jest nieprawidłowy.\n" +"\n" +"Punkt montowania musi składać się tylko z drukowalnych znaków." -#: ../partitioning.py:1671 -#, fuzzy -msgid "the partition in use by the installer." +#: ../partIntfHelpers.py:96 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:104 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive " +"install." msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1674 -msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "" +#: ../partIntfHelpers.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition as it is part of the RAID device /dev/md%s." +msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." + +#: ../partIntfHelpers.py:113 +#, fuzzy, python-format +msgid "You cannot %s this partition as it is part of a RAID device." +msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." + +#: ../partIntfHelpers.py:119 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1683 ../partitioning.py:1689 ../partitioning.py:1697 -#: ../partitioning.py:1708 ../partitioning.py:1715 +#: ../partIntfHelpers.py:122 +#, fuzzy, python-format +msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group." +msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." + +#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152 +#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179 #, fuzzy -msgid "Unable To Remove" +msgid "Unable To Delete" msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" -#: ../partitioning.py:1684 +#: ../partIntfHelpers.py:139 #, fuzzy -msgid "You must first select a partition to remove." +msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Pierwszy sektor partycji bootującej" -#: ../partitioning.py:1690 -msgid "You cannot remove free space." +#: ../partIntfHelpers.py:145 ../textw/partition_text.py:1060 +msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:153 +msgid "You cannot delete free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1698 +#: ../partIntfHelpers.py:163 #, fuzzy, python-format msgid "" -"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1709 -msgid "" -"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " -"drive install." +#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 +#, fuzzy +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potwierdź:" + +#: ../partIntfHelpers.py:223 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" + +#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../iw/account_gui.py:427 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 ../iw/partition_gui.py:1300 +msgid "_Delete" +msgstr "_Usunięcie..." + +#: ../partIntfHelpers.py:284 +msgid "Notice" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1716 -msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." +#: ../partIntfHelpers.py:285 +#, python-format +msgid "" +"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1747 ../partitioning.py:1769 +#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 +#: ../partIntfHelpers.py:344 ../partIntfHelpers.py:355 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1748 +#: ../partIntfHelpers.py:302 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Wybierz język" -#: ../partitioning.py:1770 +#: ../partIntfHelpers.py:327 +msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:345 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1778 -#, fuzzy -msgid "Unable to Edit" -msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" - -#: ../partitioning.py:1779 -#, fuzzy -msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" -msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." - -#: ../partitioning.py:1791 -#, fuzzy -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Początek instalacji" - -#: ../partitioning.py:1792 -msgid "" -"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: ../partitioning.py:1815 -msgid "Low Memory" -msgstr "Mało pamięci" - -#: ../partitioning.py:1816 -msgid "" -"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " -"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " -"disk immediately. Is that okay?" -msgstr "" -"Ponieważ masz w tej maszynie mało pamięci trzeba włączyć swapa (dyskową " -"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową " -"tablicę partycji. Czy zapisać?" - -#: ../partitioning.py:1837 +#: ../partIntfHelpers.py:376 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatowanie" -#: ../partitioning.py:1838 +#: ../partIntfHelpers.py:377 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1103,39 +1121,31 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1857 ../partitioning.py:1875 +#: ../partIntfHelpers.py:398 +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:410 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatowanie" -#: ../partitioning.py:1858 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " -"data that was previously on it.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do this?" -msgstr "" -"Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego dysku.\n" -" Jesteś pewien, że tka chcesz?" - -#: ../partitioning.py:1866 -msgid "" -"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " -"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " -"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this " -"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt " -"your new installation.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do this?" +#: ../partIntfHelpers.py:410 +msgid "Do _Not Format" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1882 +#: ../partIntfHelpers.py:418 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Ręczny podział na partycje" -#: ../partitioning.py:1883 +#: ../partIntfHelpers.py:419 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1144,12 +1154,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1896 +#: ../partIntfHelpers.py:433 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../partitioning.py:1897 +#: ../partIntfHelpers.py:434 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1159,212 +1169,418 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1909 ../iw/partition_gui.py:586 +#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:635 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1912 ../iw/partition_gui.py:589 +#: ../partIntfHelpers.py:451 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1918 +#: ../partIntfHelpers.py:457 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatowanie" -#: ../rescue.py:69 ../rescue.py:112 ../rescue.py:206 +#: ../partIntfHelpers.py:505 +#, python-format +msgid "" +"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" +"\n" +"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:509 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." +msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID" + +#: ../partIntfHelpers.py:512 +#, fuzzy +msgid "You are about to delete a RAID device." +msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID" + +#: ../partIntfHelpers.py:515 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" + +#: ../partIntfHelpers.py:518 +msgid "The partition you selected will be deleted." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:528 +#, fuzzy +msgid "Confirm Reset" +msgstr "Potwierdź:" + +#: ../partIntfHelpers.py:529 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" + +#: ../partIntfHelpers.py:532 ../iw/partition_gui.py:1295 +msgid "_Reset" +msgstr "_Zresetowanie" + +#: ../partitioning.py:83 +#, fuzzy +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Początek instalacji" + +#: ../partitioning.py:84 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:114 +msgid "Low Memory" +msgstr "Mało pamięci" + +#: ../partitioning.py:115 +#, fuzzy +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" +"Ponieważ masz w tej maszynie mało pamięci trzeba włączyć swapa (dyskową " +"część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową " +"tablicę partycji. Czy zapisać?" + +#: ../partitions.py:737 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:742 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:749 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:757 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:617 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." + +#: ../partitions.py:790 +#, fuzzy +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." + +#: ../partitions.py:794 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:801 +#, python-format +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:812 +#, python-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1013 +#, fuzzy +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." + +#: ../partitions.py:1016 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1019 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:214 +#, fuzzy +msgid "" +"This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." +msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." + +#: ../partRequests.py:219 +#, fuzzy +msgid "This mount point must be on a linux filesystem." +msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." + +#: ../partRequests.py:234 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." + +#: ../partRequests.py:248 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:436 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:441 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:445 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:448 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:609 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:621 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:627 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:113 ../rescue.py:208 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:96 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:185 +#: ../rescue.py:97 ../rescue.py:161 ../rescue.py:169 ../rescue.py:187 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../rescue.py:97 +#: ../rescue.py:98 +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " -"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then " -"make any changes required to your system. If you want to proceed with this " -"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-" -"only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your filesystems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:107 ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235 +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1229 +#: ../loader/loader.c:1237 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:116 +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:117 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Czytanie" -#: ../rescue.py:107 ../rescue.py:109 ../textw/bootdisk_text.py:68 -#: ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1293 -#: ../loader/loader.c:1295 +#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1295 +#: ../loader/loader.c:1297 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" -#: ../rescue.py:139 +#: ../rescue.py:140 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../rescue.py:140 ../textw/upgrade_text.py:211 +#: ../rescue.py:141 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Jaka partycja zawiera partycję root twojej instalacji?" -#: ../rescue.py:142 ../rescue.py:146 ../iw/congrats_gui.py:29 -#: ../iw/congrats_gui.py:87 +#: ../rescue.py:143 ../rescue.py:147 ../iw/congrats_gui.py:28 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" -#: ../rescue.py:161 +#: ../rescue.py:162 msgid "" "Your system had dirty filesystems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:169 +#: ../rescue.py:170 +#, python-format msgid "" -"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" +"Your system has been mounted under %s.\n" "\n" "Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " "root environment, run the command:\n" "\n" -"\tchroot /mnt/sysimage\n" +"\tchroot %s\n" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:186 +#: ../rescue.py:188 +#, python-format msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under /mnt/sysimage.\n" +"be mounted under %s.\n" "\n" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:192 +#: ../rescue.py:194 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../rescue.py:193 +#: ../rescue.py:195 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:203 -msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +#: ../rescue.py:205 +#, fuzzy, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "Musisz podać katalog." -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:191 msgid "Help not available" msgstr "" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:192 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "" -#: ../text.py:267 +#: ../text.py:278 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:286 ../text.py:289 +#: ../text.py:297 ../text.py:300 msgid "Save" msgstr "" -#: ../text.py:286 ../text.py:287 +#: ../text.py:297 ../text.py:298 msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../text.py:321 +#: ../text.py:332 #, fuzzy, python-format msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." msgstr "Linux Red Hat (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:324 +#: ../text.py:335 #, fuzzy msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " -#: ../text.py:326 +#: ../text.py:337 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> następne pole | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran " -#: ../text.py:420 +#: ../text.py:434 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: ../text.py:421 +#: ../text.py:435 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." -#: ../upgrade.py:43 +#: ../upgrade.py:46 msgid "Searching" msgstr "Szukanie" -#: ../upgrade.py:44 +#: ../upgrade.py:47 #, fuzzy, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..." -#: ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:84 +#: ../upgrade.py:88 ../upgrade.py:96 #, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../upgrade.py:78 +#: ../upgrade.py:89 +#, python-format msgid "" -"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " -"checked, and shut down cleanly to upgrade." +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked and shut " +"down cleanly to upgrade.\n" +"%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:85 +#: ../upgrade.py:97 +#, python-format msgid "" -"One or more filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. " -"Would you like to mount them anyway?" +"The following filesystems for your Linux system were not unmounted cleanly. " +"Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:225 ../upgrade.py:231 +#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232 #, fuzzy msgid "Mount failed" msgstr "Test sie nie powiódł" -#: ../upgrade.py:226 +#: ../upgrade.py:227 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -#: ../upgrade.py:232 +#: ../upgrade.py:233 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab of your Linux system " "are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to " "upgrade again." msgstr "" -#: ../upgrade.py:248 +#: ../upgrade.py:249 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1372,29 +1588,29 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:259 +#: ../upgrade.py:260 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../upgrade.py:281 +#: ../upgrade.py:282 msgid "Finding" msgstr "Znalezienie" -#: ../upgrade.py:282 +#: ../upgrade.py:283 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." -#: ../upgrade.py:312 +#: ../upgrade.py:313 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?" -#: ../upgrade.py:324 +#: ../upgrade.py:331 #, fuzzy msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." -#: ../upgrade.py:379 +#: ../upgrade.py:386 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1403,7 +1619,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:398 +#: ../upgrade.py:405 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1411,160 +1627,158 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../videocard.py:483 +#: ../xserver.py:46 #, fuzzy -msgid "Unknown Card" -msgstr "Nieznany host" - -#: ../xf86config.py:881 ../textw/xconfig_text.py:488 -msgid "Video Card" -msgstr "Karta graficzna" - -#: ../xf86config.py:883 -msgid "Video Ram" -msgstr "Pamięć RAM karty graficznej" - -#: ../xf86config.py:886 -msgid "X server" -msgstr "Serwer X" +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Wybór myszy" -#: ../xf86config.py:889 -msgid "Unable to detect video card" -msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" +#: ../xserver.py:47 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" -#: ../xserver.py:101 -msgid "Attempting to start framebuffer based X server" +#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54 +msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../xserver.py:109 +#: ../xserver.py:120 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "" -#: ../xserver.py:117 +#: ../xserver.py:127 +msgid "Attempting to start VESA driver X server" +msgstr "" + +#: ../xserver.py:140 msgid "Attempting to start VGA16 X server" msgstr "" -#: ../xserver.py:170 +#: ../xserver.py:193 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" -#: ../xserver.py:197 +#: ../xserver.py:220 msgid " X server started successfully." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:26 +#: ../iw/account_gui.py:27 msgid "Account Configuration" msgstr "Konfiguracja konta" -#: ../iw/account_gui.py:49 +#: ../iw/account_gui.py:59 msgid "Root password accepted." msgstr "Hasło roota zaakceptowane." -#: ../iw/account_gui.py:54 +#: ../iw/account_gui.py:64 msgid "Root password is too short." msgstr "Hasło roota za krótkie." -#: ../iw/account_gui.py:56 +#: ../iw/account_gui.py:66 #, fuzzy msgid "Root passwords do not match." msgstr "Różne hasła." -#: ../iw/account_gui.py:68 +#: ../iw/account_gui.py:86 #, fuzzy msgid "User password accepted." msgstr "Hasło roota zaakceptowane." -#: ../iw/account_gui.py:75 +#: ../iw/account_gui.py:92 msgid "Root account can not be added here." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:77 +#: ../iw/account_gui.py:95 +msgid "System accounts can not be added here." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:97 msgid "Please enter user password." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:79 +#: ../iw/account_gui.py:99 #, fuzzy msgid "User password is too short." msgstr "Hasło roota za krótkie." -#: ../iw/account_gui.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:101 #, fuzzy msgid "User passwords do not match." msgstr "Różne hasła." -#: ../iw/account_gui.py:148 +#: ../iw/account_gui.py:190 #, fuzzy msgid "Add a New User" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92 +#: ../iw/account_gui.py:199 ../textw/userauth_text.py:90 msgid "Edit User" msgstr "Edycja użytkownika" -#: ../iw/account_gui.py:183 +#: ../iw/account_gui.py:213 #, fuzzy -msgid "User Name:" -msgstr "Nazwa użytkownika" +msgid "Add a User Account" +msgstr "Konfiguracja konta użytkownika" -#: ../iw/account_gui.py:185 +#: ../iw/account_gui.py:230 #, fuzzy -msgid "Full Name:" -msgstr "Imię i nazwisko" +msgid "User _Name:" +msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 -msgid "Password:" +#: ../iw/account_gui.py:238 ../iw/blpasswidget.py:116 +#, fuzzy +msgid "_Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../iw/account_gui.py:247 #, fuzzy -msgid "Confirm:" -msgstr "Potwierdź:" +msgid "Pass_word (confirm):" +msgstr "Hasło (ponownie):" + +#: ../iw/account_gui.py:256 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Imię i nazwisko" -#: ../iw/account_gui.py:192 +#: ../iw/account_gui.py:264 #, fuzzy msgid "Please enter user name" msgstr "Musisz podać nazwę serwera." -#: ../iw/account_gui.py:273 +#: ../iw/account_gui.py:347 msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:289 -msgid "Root Password: " -msgstr "Hasło roota: " - -#: ../iw/account_gui.py:292 -msgid "Confirm: " +#: ../iw/account_gui.py:367 +#, fuzzy +msgid "_Confirm: " msgstr "Potwierdź:" -#: ../iw/account_gui.py:326 +#: ../iw/account_gui.py:409 msgid "Account Name" msgstr "Nazwa konta:" -#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 -#: ../textw/userauth_text.py:204 +#: ../iw/account_gui.py:412 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Full Name" msgstr "Imię i nazwisko" -#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 -msgid "Add" +#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +#: ../iw/osbootwidget.py:88 +#, fuzzy +msgid "_Add" msgstr "Dodaj" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:990 -#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -#: ../textw/userauth_text.py:219 -msgid "Edit" +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 +#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:92 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 ../iw/partition_gui.py:1299 +#, fuzzy +msgid "_Edit" msgstr "Edycja" -#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:990 -#: ../textw/userauth_text.py:218 -msgid "Delete" -msgstr "Usunięcie" - -#: ../iw/account_gui.py:358 +#: ../iw/account_gui.py:448 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1572,134 +1786,185 @@ msgid "" "enter additional user accounts." msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319 +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Autentykacja zakończona" -#: ../iw/auth_gui.py:97 -msgid "Enable MD5 passwords" +#: ../iw/auth_gui.py:98 +#, fuzzy +msgid "Enable _MD5 passwords" msgstr "Włącz hasła MD5" -#: ../iw/auth_gui.py:98 -msgid "Enable shadow passwords" +#: ../iw/auth_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enable shado_w passwords" msgstr "Włącz plik shadow" -#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:328 -msgid "Enable NIS" +#: ../iw/auth_gui.py:102 +#, fuzzy +msgid "Enable N_IS" msgstr "Włącz NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:102 -msgid "Use broadcast to find NIS server" +#: ../iw/auth_gui.py:103 +#, fuzzy +msgid "Use _broadcast to find NIS server" msgstr "Serwer NIS lokalizowany przez broadcast" -#: ../iw/auth_gui.py:114 -msgid "NIS Domain: " +#: ../iw/auth_gui.py:115 +#, fuzzy +msgid "NIS _Domain: " msgstr "Domena NIS: " -#: ../iw/auth_gui.py:116 -msgid "NIS Server: " +#: ../iw/auth_gui.py:118 +#, fuzzy +msgid "NIS _Server: " msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:362 +#: ../iw/auth_gui.py:142 #, fuzzy -msgid "Enable LDAP" +msgid "Enable _LDAP" msgstr "Włącz NIS" -#: ../iw/auth_gui.py:142 -msgid "Use TLS lookups" +#: ../iw/auth_gui.py:145 +msgid "Use _TLS lookups" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:368 +#: ../iw/auth_gui.py:146 #, fuzzy -msgid "LDAP Server:" +msgid "LDAP _Server:" msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:370 -msgid "LDAP Base DN:" +#: ../iw/auth_gui.py:149 +msgid "LDAP _Base DN:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:391 +#: ../iw/auth_gui.py:177 #, fuzzy -msgid "Enable Kerberos" +msgid "Enable _Kerberos" msgstr "Włącz martwe klawisze" -#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:398 -msgid "Realm:" +#: ../iw/auth_gui.py:181 +msgid "R_ealm:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:400 -msgid "KDC:" +#: ../iw/auth_gui.py:184 +msgid "K_DC:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:402 +#: ../iw/auth_gui.py:187 #, fuzzy -msgid "Admin Server:" +msgid "_Admin Server:" msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:208 +#: ../iw/auth_gui.py:216 #, fuzzy -msgid "Enable SMB Authentication" +msgid "Enable SMB _Authentication" msgstr "Autentykacja" -#: ../iw/auth_gui.py:211 +#: ../iw/auth_gui.py:219 #, fuzzy -msgid "SMB Server:" +msgid "SMB _Server:" msgstr "Serwer NIS:" -#: ../iw/auth_gui.py:213 -msgid "SMB Workgroup:" +#: ../iw/auth_gui.py:222 +msgid "SMB Work_group:" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:240 +#: ../iw/auth_gui.py:250 msgid "NIS" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:241 +#: ../iw/auth_gui.py:251 msgid "LDAP" msgstr "" -#: ../iw/auth_gui.py:242 +#: ../iw/auth_gui.py:252 #, fuzzy msgid "Kerberos 5" msgstr "Włącz martwe klawisze" -#: ../iw/auth_gui.py:243 +#: ../iw/auth_gui.py:253 msgid "SMB" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +#: ../iw/blpasswidget.py:37 ../iw/blpasswidget.py:105 +#: ../textw/bootloader_text.py:387 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:42 #, fuzzy -msgid "Boot Disk Creation" -msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" +msgid "_Use a Boot Loader Password" +msgstr "Hasło roota: " -#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75 -#, python-format +#: ../iw/blpasswidget.py:76 +#, fuzzy +msgid "Change _password" +msgstr "Musisz podać nazwę serwera." + +#: ../iw/blpasswidget.py:99 +#, fuzzy +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "Hasło roota: " + +#: ../iw/blpasswidget.py:122 +#, fuzzy +msgid "Con_firm:" +msgstr "Potwierdź:" + +#: ../iw/blpasswidget.py:143 +#, fuzzy +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Różne hasła." + +#: ../iw/blpasswidget.py:144 ../textw/bootloader_text.py:440 +#, fuzzy +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Różne hasła." + +#: ../iw/blpasswidget.py:153 ../textw/bootloader_text.py:450 msgid "" -"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.\n" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" "\n" -"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank " -"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk." +"Would you like to continue with this password?" msgstr "" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +#, fuzzy +msgid "Boot Disk Creation" +msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format msgid "" +"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A " +"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " +"stops working.\n" "\n" +"It is highly recommended you create a boot disk.\n" "\n" -"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install." +"Would you like to create a boot disk?" msgstr "" #: ../iw/bootdisk_gui.py:69 -msgid "Skip boot disk creation" -msgstr "Pomiń tworzenie dyskietki" +msgid "_Yes, I would like to create a boot disk" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:72 +msgid "No, I _do not want to create a boot disk" +msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -#: ../textw/bootloader_text.py:290 ../textw/bootloader_text.py:379 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 #, fuzzy -msgid "Boot Loader Configuration" +msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/bootloader_old.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:135 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -1708,130 +1973,180 @@ msgid "" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:435 -#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#: ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +msgid "Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +msgid "_Force LBA32 (Not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +#, fuzzy +msgid "_General kernel parameters" +msgstr "Parametry jądra" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/bootloader_old.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:50 ../textw/bootloader_text.py:118 +#: ../textw/bootloader_text.py:175 ../textw/bootloader_text.py:300 +#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#, fuzzy +msgid "Boot Loader Configuration" +msgstr "Konfiguracja monitora" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71 +#, fuzzy +msgid "Change Boot Loader" +msgstr "Etykieta bootowania" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 +msgid "" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"\n" +"Would you like to continue and not install a boot loader?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue with no boot loader" +msgstr "Zainstaluj system" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/bootloader_old.py:346 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#, fuzzy +msgid "_Do not install a boot loader" +msgstr "Zainstaluj system" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 +#, python-format +msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165 +msgid "No boot loader will be installed." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Change boot loader" +msgstr "Instalacja %s.\n" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245 +#, fuzzy +msgid "Configure advanced boot loader _options" +msgstr "Konfiguracja monitora" + +#: ../iw/bootloader_old.py:238 ../iw/bootloader_old.py:433 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 +#: ../textw/upgrade_text.py:110 msgid "Partition" msgstr "Partycja" -#: ../iw/bootloader_gui.py:248 ../iw/bootloader_gui.py:436 -#: ../iw/partition_gui.py:1562 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:986 +#: ../iw/bootloader_old.py:241 ../iw/bootloader_old.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1096 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/bootloader_gui.py:308 +#: ../iw/bootloader_old.py:305 ../iw/bootlocwidget.py:39 #, fuzzy msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "Instalacja LILO w:" -#: ../iw/bootloader_gui.py:329 +#: ../iw/bootloader_old.py:326 ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 #, fuzzy msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parametry jądra" -#: ../iw/bootloader_gui.py:340 ../textw/bootloader_text.py:111 +#: ../iw/bootloader_old.py:337 ../textw/bootloader_text.py:112 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:349 -msgid "" -"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " -"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " -"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " -msgstr "" - -#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:389 ../textw/xconfig_text.py:396 -#: ../textw/xconfig_text.py:492 ../textw/xconfig_text.py:493 -#: ../textw/xconfig_text.py:512 ../textw/xconfig_text.py:513 +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: ../iw/bootloader_gui.py:356 ../iw/mouse_gui.py:159 -#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:266 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:986 +#: ../iw/bootloader_old.py:354 ../iw/network_gui.py:367 +#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Rodzaj partycji" -#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/bootloader_gui.py:446 -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197 -#: ../textw/bootloader_text.py:266 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/bootloader_old.py:355 ../iw/bootloader_old.py:444 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Etykieta bootowania" -#: ../iw/bootloader_gui.py:361 +#: ../iw/bootloader_old.py:359 msgid "Use GRUB as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:362 +#: ../iw/bootloader_old.py:360 msgid "Use LILO as the boot loader" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:363 +#: ../iw/bootloader_old.py:361 #, fuzzy msgid "Do not install a boot loader" msgstr "Zainstaluj system" -#: ../iw/bootloader_gui.py:443 ../iw/silo_gui.py:294 +#: ../iw/bootloader_old.py:441 ../iw/silo_gui.py:294 #, fuzzy msgid "Default boot image" msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24 -#, fuzzy -msgid "Boot Loader Password Configuration" -msgstr "Konfiguracja monitora" - -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:437 -msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +#: ../iw/bootlocwidget.py:70 +msgid "_Change Drive Order" msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "Password accepted." -msgstr "Hasło roota zaakceptowane." +#: ../iw/bootlocwidget.py:84 +msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59 -#, fuzzy -msgid "Password is too short." -msgstr "Hasło roota za krótkie." +#: ../iw/bootlocwidget.py:85 +msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61 -#, fuzzy -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Różne hasła." +#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +msgid "Edit Drive Order" +msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:374 +#: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." +"Please arrange your drives in the order in which they are handled by your " +"BIOS. This is usually only useful if you have multiple SCSI adaptors or " +"both SCSI and IDE and wish to boot from the SCSI device.\n" +"\n" +"This does change where we think the master boot record is." msgstr "" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84 -#, fuzzy -msgid "Use a GRUB Password?" -msgstr "Używanie pliku shadow" - -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "Please enter password" -msgstr "Musisz podać nazwę serwera." - #: ../iw/confirm_gui.py:55 msgid "About to Install" msgstr "Zaraz nastąpi instalacja" @@ -1871,11 +2186,11 @@ msgstr "" "Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/" "install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." -#: ../iw/congrats_gui.py:23 ../iw/congrats_gui.py:85 +#: ../iw/congrats_gui.py:22 msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" -#: ../iw/congrats_gui.py:48 ../textw/complete_text.py:30 +#: ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:28 #, python-format msgid "" "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " @@ -1883,7 +2198,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:56 +#: ../iw/congrats_gui.py:55 #, fuzzy, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -1905,58 +2220,55 @@ msgstr "" "Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w Official Red Hat Linux " "User's Guide w rozdziale o czynnościach po instalacji." -#: ../iw/congrats_gui.py:104 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" -"\n" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" -"\n" -"Information on using and configuring your system is available in the %s " -"manuals at http://www.redhat.com/docs." -msgstr "" -"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" -"\n" -"Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w " -"erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" -"\n" -"Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o " -"postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." - -#: ../iw/dependencies_gui.py:20 +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nierozpoznane zależności" -#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:519 -#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254 +#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24 +#: ../textw/packages_text.py:273 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:425 -#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Requirement" msgstr "Wymagane" -#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316 -msgid "Install packages to satisfy dependencies" +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 +#, fuzzy +msgid "_Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności" -#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317 +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 #, fuzzy -msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgid "_Do not install packages that have dependencies" msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności" -#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 #, fuzzy -msgid "Ignore package dependencies" +msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "Zależności między pakietami" +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +#, fuzzy +msgid "Drive" +msgstr "Pomiń dysk" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Model" +msgstr "Typ" + #: ../iw/examine_gui.py:24 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Uaktualnienie" @@ -1975,651 +2287,1363 @@ msgstr "" msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." -#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:225 +#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..." #: ../iw/examine_gui.py:95 -msgid "Customize packages to be upgraded" +#, fuzzy +msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia" +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +msgid "fdasd" +msgstr "" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +#, fuzzy +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" + #: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:94 +#: ../iw/fdisk_gui.py:100 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration" msgstr "Konfiguracja LILO" -#: ../iw/firewall_gui.py:129 -#, fuzzy -msgid "Warning: " -msgstr "Szukanie" +#: ../iw/firewall_gui.py:124 +#, python-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"\n" +"For example, '1234:udp'" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:129 +#: ../iw/firewall_gui.py:128 #, fuzzy -msgid " is an invalid port." -msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta." - -#: ../iw/firewall_gui.py:132 -msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "Szukanie" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:180 msgid "Please choose your security level: " msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47 -msgid "High" +#: ../iw/firewall_gui.py:189 +msgid "Hi_gh" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50 -msgid "Medium" +#: ../iw/firewall_gui.py:190 +msgid "_Medium" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -msgid "No firewall" +#: ../iw/firewall_gui.py:191 +msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:246 -msgid "Use default firewall rules" +#: ../iw/firewall_gui.py:207 +msgid "Use _default firewall rules" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:208 #, fuzzy -msgid "Customize" +msgid "_Customize" msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika" -#: ../iw/firewall_gui.py:260 +#: ../iw/firewall_gui.py:221 #, fuzzy -msgid "Trusted devices:" +msgid "_Trusted devices:" msgstr "Wybrane urządzenie RAID" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:84 -msgid "Allow incoming:" +#: ../iw/firewall_gui.py:246 +msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:314 -msgid "Other ports:" +#: ../iw/firewall_gui.py:270 +msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/format_gui.py:25 -msgid "Choose partitions to Format" -msgstr "Wybierz partycje do formatowania" - #: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:42 msgid "Installation Type" msgstr "Rodzaj instalacji" -#: ../iw/keyboard_gui.py:26 -msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Konfiguracja klawiatury" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:103 +#: ../iw/ipwidget.py:104 #, fuzzy -msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" -msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:112 -msgid "Model" -msgstr "Typ" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:132 -msgid "Layout" -msgstr "Rodzaj" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:152 -msgid "Dead Keys" -msgstr "Martwe klawisze" - -#: ../iw/keyboard_gui.py:162 -msgid "Enable dead keys" -msgstr "Włącz martwe klawisze" +msgid "IP Address is missing" +msgstr "Adres IP" -#: ../iw/keyboard_gui.py:163 -msgid "Disable dead keys" -msgstr "Wyłącz martwe klawisze" +#: ../iw/ipwidget.py:109 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +msgstr "" -#: ../iw/keyboard_gui.py:176 -msgid "Test your selection here:" -msgstr "Sprawdź tutaj swój wybór:" +#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" +msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 ../loader/lang.c:306 +#: ../iw/language_gui.py:59 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?" -#: ../iw/language_support_gui.py:23 +#: ../iw/language_support_gui.py:22 #, fuzzy msgid "Additional Language Support" msgstr "Wybór języka" -#: ../iw/language_support_gui.py:143 +#: ../iw/language_support_gui.py:147 #, fuzzy -msgid "Choose the default language for this system: " +msgid "_Choose the default language for this system: " msgstr "Wybierz język" -#: ../iw/language_support_gui.py:155 -msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" - #: ../iw/language_support_gui.py:157 #, fuzzy -msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" +msgid "Choose _additional languages you would like to use on this system:" msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?" #: ../iw/language_support_gui.py:206 #, fuzzy -msgid "Select all" +msgid "_Select all" msgstr "Wybierz partycję" -#: ../iw/language_support_gui.py:212 ../textw/language_text.py:120 +#: ../iw/language_support_gui.py:212 #, fuzzy -msgid "Reset" +msgid "Select _Default Only" +msgstr "Wybierz partycję" + +#: ../iw/language_support_gui.py:218 +#, fuzzy +msgid "Rese_t" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../iw/language_support_gui.py:226 -msgid "Select as default" +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787 +msgid "Not enough space" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:105 +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 +msgid "Confirm Physical Extent Change" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" +"\n" +"This change will take affect immediately." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +msgid "Too small" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the phyical volumes in the volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:258 +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331 +msgid "Edit Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292 +#, fuzzy +msgid "_Mount Point:" +msgstr "Miejsce zamontowania:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "_Filesystem Type:" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297 +#, fuzzy +msgid "Original Filesystem Type:" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany host" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379 +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354 +#, fuzzy +msgid "_Size (MB):" +msgstr "Rozmiar (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317 +#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 +#, fuzzy +msgid "Size (MB):" +msgstr "Rozmiar (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466 +#, fuzzy +msgid "Illegal size" +msgstr "Razem" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467 +#, fuzzy +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500 +#, fuzzy +msgid "Mount point in use" +msgstr "Miejsce zamontowania" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#, fuzzy, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" +"Urządzenie RAID \"/dev/%s\" już jest skonfigurowane jako RAID. Proszę wybrać " +"inne." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546 +#, python-format +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent " +"size for this Volume Group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 +msgid "No free slots" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651 +#, fuzzy +msgid "No free space" +msgstr "Miejsce na dysku" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652 +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję?" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#, fuzzy +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "Edycja etykiety bootowania" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#, fuzzy, python-format +msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858 +msgid "" +"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM " +"Volume Group.\n" +"\n" +"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and " +"then select the \"LVM\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869 +#, fuzzy +msgid "Make LVM Device" +msgstr "Utworzneie urządzenia RAID" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#, fuzzy +msgid "Edit LVM Device" +msgstr "Dodanie urządzenia" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887 +msgid "_Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 +msgid "_Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911 +msgid "Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +msgid "Physical Volumes to _Use:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#, fuzzy +msgid "Used Space:" +msgstr "Miejsce na dysku" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 +#, fuzzy +msgid "Free Space:" +msgstr "Miejsce na dysku" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#, fuzzy +msgid "Total Space:" +msgstr "Razem" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994 +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352 +#, fuzzy +msgid "Size (MB)" +msgstr "Rozmiar (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031 +msgid "Logical Volumes" msgstr "" #: ../iw/mouse_gui.py:24 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfiguracja myszy" -#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:149 ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM2 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:150 ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM3 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:151 ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM4 w DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:153 -msgid "Emulate 3 Buttons" -msgstr "Emuluj trzeci klawisz" +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:152 +#, fuzzy +msgid "_Device" +msgstr "Urządzenie" -#: ../iw/mouse_gui.py:159 -msgid "Port" -msgstr "" +#: ../iw/mouse_gui.py:220 +#, fuzzy +msgid "_Emulate 3 Buttons" +msgstr "Emuluj trzeci klawisz" -#: ../iw/mouse_gui.py:229 +#: ../iw/mouse_gui.py:234 #, fuzzy -msgid "Which model mouse is attached to the computer?" +msgid "Which _model mouse is attached to the computer?" msgstr "Jaki jest typ podłączonej myszy?" -#: ../iw/network_gui.py:21 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Pierwszy serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Drugi serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540 +#, fuzzy +msgid "Tertiary DNS" +msgstr "Trzeci serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../iw/network_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Primary DNS" +msgstr "Pierwszy serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Secondary DNS" +msgstr "Drugi serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +#, fuzzy +msgid "_Tertiary DNS" +msgstr "Trzeci serwer DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:34 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../iw/network_gui.py:177 -msgid "Configure using DHCP" +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:182 +#, fuzzy +msgid "Error With Data" +msgstr "Ręczny podział na partycje" + +#: ../iw/network_gui.py:157 +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:161 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:165 +#, python-format +msgid "" +"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:169 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:174 +#, python-format +msgid "A value is required for the field \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:178 +#, fuzzy +msgid "The IP information you have entered is invalid." +msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą." + +#: ../iw/network_gui.py:182 +msgid "" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"commuciate over a network by default without at least one device active." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:201 +#, python-format +msgid "Edit Interface %s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:211 +#, fuzzy +msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Konfiguracja przez DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:183 ../textw/network_text.py:73 -msgid "Activate on boot" +#: ../iw/network_gui.py:217 +#, fuzzy +msgid "_Activate on boot" msgstr "Włącz przy starcie" -#: ../iw/network_gui.py:194 -msgid "IP Address" +#: ../iw/network_gui.py:226 +#, fuzzy +msgid "_IP Address" msgstr "Adres IP" -#: ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:814 -msgid "Netmask" +#: ../iw/network_gui.py:227 +#, fuzzy +msgid "Net_mask" msgstr "Maska sieci" -#: ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:316 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" +#: ../iw/network_gui.py:230 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:253 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Konfiguracja TCP/IP" -#: ../iw/network_gui.py:197 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" +#: ../iw/network_gui.py:365 +#, fuzzy +msgid "Active on Boot" +msgstr "Włącz przy starcie" -#: ../iw/network_gui.py:251 ../textw/network_text.py:207 ../loader/net.c:622 -#: ../loader/net.c:816 +#: ../iw/network_gui.py:369 +#, fuzzy +msgid "IP/Netmask" +msgstr "Maska sieci" + +#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" -#: ../iw/network_gui.py:251 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" +#: ../iw/network_gui.py:397 +#, fuzzy +msgid "Set hostname" +msgstr "Nazwa komputera" -#: ../iw/network_gui.py:251 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Pierwszy serwer DNS" +#: ../iw/network_gui.py:462 +#, fuzzy +msgid "Network Devices" +msgstr "Urządzenie sieciowe" -#: ../iw/network_gui.py:252 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Drugi serwer DNS" +#: ../iw/network_gui.py:471 +msgid "I would like the hostname to be set:" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:475 +msgid "_automatically via DHCP" +msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:252 +#: ../iw/network_gui.py:481 +msgid "_manually" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:544 #, fuzzy -msgid "Tertiary DNS" -msgstr "Trzeci serwer DNS" +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Różne opcje" -#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 -msgid "Individual Package Selection" -msgstr "Wybór poszczególnych pakietów" +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. " +"Additional operating systems can be added to the below list to choose " +"between them on boot." +msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:275 -msgid "Total install size: " +#: ../iw/osbootwidget.py:125 +msgid "Image" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:411 -msgid "Tree View" +#: ../iw/osbootwidget.py:132 +msgid "" +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:413 -msgid "Flat View" +#: ../iw/osbootwidget.py:144 +msgid "_Label" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:427 ../iw/partition_gui.py:1562 +#: ../iw/osbootwidget.py:188 #, fuzzy -msgid "Size (MB)" -msgstr "Rozmiar (MB):" +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "Ustawienie domyślnego urządzenia bootowania w PROMie" -#: ../iw/package_gui.py:458 +#: ../iw/osbootwidget.py:217 #, fuzzy -msgid "Total size: " -msgstr "Razem" +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "Wybierz język" -#: ../iw/package_gui.py:461 -msgid "Select all in group" +#: ../iw/osbootwidget.py:226 +msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:465 -msgid "Unselect all in group" +#: ../iw/osbootwidget.py:250 +msgid "Duplicate Label" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:57 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Wybranie grupy pakietów" +#: ../iw/osbootwidget.py:251 +#, fuzzy +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "Ten identyfikator już istnieje. Wybierz inny." -#: ../iw/package_gui.py:582 ../textw/packages_text.py:50 -msgid "Select individual packages" -msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" +#: ../iw/osbootwidget.py:264 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Device" +msgstr "Usunąć urządzenie RAID?" -#: ../iw/partition_gui.py:323 ../iw/partition_gui.py:344 -#: ../iw/partition_gui.py:346 ../textw/partition_text.py:187 -#: ../textw/partition_text.py:189 ../textw/partition_text.py:191 -#: ../textw/partition_text.py:216 -msgid "<Not Applicable>" -msgstr "" +#: ../iw/osbootwidget.py:265 +#, fuzzy +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "Ten identyfikator już istnieje. Wybierz inny." -#: ../iw/partition_gui.py:493 ../textw/fdisk_text.py:39 -msgid "Disk Setup" -msgstr "Ustawienia dysku" +#: ../iw/osbootwidget.py:329 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Potwierdź:" -#: ../iw/partition_gui.py:553 +#: ../iw/osbootwidget.py:330 msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:556 +#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:240 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Wybór poszczególnych pakietów" + +#: ../iw/package_gui.py:73 +#, fuzzy +msgid "All Packages" +msgstr "Pakiety" + +#: ../iw/package_gui.py:187 #, python-format msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +"Package: %s\n" +"Version: %s\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:563 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partycja" +#: ../iw/package_gui.py:358 +msgid "_Tree View" +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:569 -msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +#: ../iw/package_gui.py:360 +msgid "_Flat View" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:571 +#: ../iw/package_gui.py:375 #, fuzzy -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Chcesz skonfigurować system?" +msgid "_Package" +msgstr "Pakiet" -#: ../iw/partition_gui.py:577 +#: ../iw/package_gui.py:377 #, fuzzy -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Automatyczny podział dysku" +msgid "_Size (MB)" +msgstr "Rozmiar (MB):" -#: ../iw/partition_gui.py:599 +#: ../iw/package_gui.py:428 #, fuzzy -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formatowanie" +msgid "Total size: " +msgstr "Razem" -#: ../iw/partition_gui.py:652 ../textw/partition_text.py:75 -#: ../textw/partition_text.py:114 +#: ../iw/package_gui.py:431 #, fuzzy -msgid "Free space" -msgstr "Miejsce na dysku" +msgid "Select _all in group" +msgstr "Wybierz partycję" -#: ../iw/partition_gui.py:654 ../textw/partition_text.py:77 -msgid "Extended" +#: ../iw/package_gui.py:435 +msgid "_Unselect all in group" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:656 ../textw/partition_text.py:79 -msgid "software RAID" -msgstr "" +#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:60 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Wybranie grupy pakietów" -#: ../iw/partition_gui.py:674 ../iw/partition_gui.py:734 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 +#: ../iw/package_gui.py:584 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "Gotowe" - -#: ../iw/partition_gui.py:676 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: ../iw/partition_gui.py:736 ../textw/partition_text.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "RAID Device %s" -msgstr "Brak urządzenia RAID" +msgid "_Select individual packages" +msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" -#: ../iw/partition_gui.py:815 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:820 -msgid "Fixed size" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +#, fuzzy +msgid "_Fixed size" +msgstr "Zły rozmiar" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:821 -msgid "Fill all space up to (MB):" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:829 -msgid "Fill to maximum allowable size" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:858 ../textw/partition_text.py:542 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Partycja" -#: ../iw/partition_gui.py:875 ../iw/partition_gui.py:1366 -#: ../textw/partition_text.py:206 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Miejsce zamontowania:" - -#: ../iw/partition_gui.py:883 ../textw/partition_text.py:605 -#, fuzzy -msgid "Filesystem Type:" -msgstr "Rozmiar filesystemu root" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +msgid "Edit Partition" +msgstr "Edycja partycji" -#: ../iw/partition_gui.py:891 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300 #, fuzzy -msgid "Original Filesystem Type:" +msgid "Filesystem _Type:" msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../iw/partition_gui.py:900 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany host" - -#: ../iw/partition_gui.py:912 ../textw/partition_text.py:261 -msgid "Allowable Drives:" +msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Możliwe dyski:" -#: ../iw/partition_gui.py:923 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Pomiń dysk" -#: ../iw/partition_gui.py:932 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../iw/partition_gui.py:943 ../iw/partition_gui.py:958 -#: ../iw/partition_gui.py:994 ../textw/partition_text.py:283 -#: ../textw/partition_text.py:366 ../textw/partition_text.py:621 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377 +msgid "_Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395 +msgid "_End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446 #, fuzzy -msgid "Size (MB):" -msgstr "Rozmiar (MB):" +msgid "Force to be a _primary partition" +msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../iw/partition_gui.py:963 ../textw/partition_text.py:346 -msgid "Start Cylinder:" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks" +msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" + +#: ../iw/partition_gui.py:351 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Formatowanie" + +#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Stan" + +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096 +msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:359 -msgid "End Cylinder:" +#: ../iw/partition_gui.py:391 +#, fuzzy +msgid "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" +msgstr "Miejsce zamontowania" + +#: ../iw/partition_gui.py:393 +#, fuzzy +msgid "" +"Size\n" +"(MB)" +msgstr "Rozmiar (MB):" + +#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/fdasd_text.py:50 +#: ../textw/fdisk_text.py:39 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Ustawienia dysku" + +#: ../iw/partition_gui.py:603 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1010 -msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" +#: ../iw/partition_gui.py:606 +#, python-format +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1019 ../textw/partition_text.py:449 -msgid "Leave unchanged (preserve data)" +#: ../iw/partition_gui.py:612 +#, fuzzy +msgid "Partitioning Errors" +msgstr "Partycja" + +#: ../iw/partition_gui.py:618 +msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1024 +#: ../iw/partition_gui.py:620 #, fuzzy -msgid "Format partition as:" -msgstr "Brak partrycji root" +msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "Chcesz skonfigurować system?" -#: ../iw/partition_gui.py:1044 +#: ../iw/partition_gui.py:625 #, fuzzy -msgid "Migrate partition to:" -msgstr "Brak partrycji root" +msgid "Partitioning Warnings" +msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../iw/partition_gui.py:1068 +#: ../iw/partition_gui.py:647 #, fuzzy -msgid "Check for bad blocks?" -msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" +msgid "Format Warnings" +msgstr "Formatowanie" -#: ../iw/partition_gui.py:1101 ../textw/partition_text.py:584 -msgid "Force to be a primary partition" +#: ../iw/partition_gui.py:652 +#, fuzzy +msgid "_Format" +msgstr "Formatowanie" + +#: ../iw/partition_gui.py:687 +msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1108 ../textw/partition_text.py:447 -#: ../textw/partition_text.py:587 +#: ../iw/partition_gui.py:722 #, fuzzy -msgid "Check for bad blocks" -msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" +msgid "RAID Devices" +msgstr "Brak urządzenia RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1178 ../iw/partition_gui.py:1187 -#: ../iw/partition_gui.py:1225 ../iw/partition_gui.py:1496 -#: ../textw/partition_text.py:751 ../textw/partition_text.py:773 -#: ../textw/partition_text.py:902 -msgid "Error With Request" +#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:864 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Gotowe" + +#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1024 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Dyski twarde" + +#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../textw/partition_text.py:172 +#, fuzzy +msgid "Free space" +msgstr "Miejsce na dysku" + +#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137 +msgid "software RAID" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../textw/partition_text.py:165 +#: ../iw/partition_gui.py:866 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:940 ../textw/partition_text.py:199 #, fuzzy, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Istnieją niezaalokowane partycje..." -#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../textw/partition_text.py:169 +#: ../iw/partition_gui.py:949 +#, fuzzy, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "Szukanie" + +#: ../iw/partition_gui.py:951 #, fuzzy -msgid "Modify Partition" +msgid "_Modify Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../iw/partition_gui.py:1299 ../textw/partition_text.py:169 +#: ../iw/partition_gui.py:953 #, fuzzy -msgid "Add anyway" -msgstr "Swap" - -#: ../iw/partition_gui.py:1303 -#, fuzzy, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Szukanie" +msgid "_Continue" +msgstr "Kontynuuj" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 ../textw/partition_text.py:807 +#: ../iw/partition_gui.py:1128 ../iw/partition_gui.py:1142 #, fuzzy -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Utworzneie urządzenia RAID" +msgid "Not supported" +msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../iw/partition_gui.py:1358 ../textw/partition_text.py:831 -msgid "At least two software RAID partitions are needed." +#: ../iw/partition_gui.py:1129 +msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1373 ../textw/partition_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "Filesystem type:" -msgstr "Rozmiar filesystemu root" +#: ../iw/partition_gui.py:1143 +msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../textw/partition_text.py:383 -#, fuzzy -msgid "RAID Level:" -msgstr "Typ RAID:" +#: ../iw/partition_gui.py:1150 +msgid "No RAID minors available" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1151 +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available minors " +"have been used." +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1420 ../textw/partition_text.py:401 +#: ../iw/partition_gui.py:1164 #, fuzzy -msgid "RAID Members:" -msgstr "Typ RAID:" +msgid "RAID Options" +msgstr "<Partycja RAID>" + +#: ../iw/partition_gui.py:1175 +#, python-format +msgid "" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"\n" +"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" +"\n" +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1431 -msgid "Number of spares:" +#: ../iw/partition_gui.py:1186 +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" +"\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1438 ../textw/partition_text.py:843 +#: ../iw/partition_gui.py:1192 #, fuzzy -msgid "Format partition?" -msgstr "Brak partrycji root" +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać" -#: ../iw/partition_gui.py:1542 +#: ../iw/partition_gui.py:1201 #, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Nowe" +msgid "Create a software RAID _partition." +msgstr "<Partycja RAID>" -#: ../iw/partition_gui.py:1543 -#, fuzzy -msgid "_Edit" -msgstr "Edycja" +#: ../iw/partition_gui.py:1204 +#, python-format +msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1544 -msgid "_Delete" -msgstr "_Usunięcie..." +#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#, python-format +msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1545 -msgid "_Reset" -msgstr "_Zresetowanie" +#: ../iw/partition_gui.py:1247 +msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" +msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1546 +#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy +msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." +msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera" + +#: ../iw/partition_gui.py:1296 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "Wybrane urządzenie RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986 +#: ../iw/partition_gui.py:1298 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Stan" +msgid "Ne_w" +msgstr "Nowe" -#: ../iw/partition_gui.py:1561 ../textw/partition_text.py:986 -msgid "End" -msgstr "" +#: ../iw/partition_gui.py:1301 +#, fuzzy +msgid "Re_set" +msgstr "_Zresetowanie" -#: ../iw/partition_gui.py:1562 +#: ../iw/partition_gui.py:1302 #, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "Formatowanie" +msgid "R_AID" +msgstr "<RAID>" -#: ../iw/partition_gui.py:1607 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../iw/partition_gui.py:1303 +msgid "_LVM" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1342 +msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:1187 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../iw/partition_gui.py:1626 +#: ../iw/partition_gui.py:1386 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto." msgstr "Wybierz język" -#: ../iw/partition_gui.py:1666 +#: ../iw/partition_gui.py:1428 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Automatyczny podział dysku" -#: ../iw/partition_gui.py:1697 ../textw/partition_text.py:1089 +#: ../iw/partition_gui.py:1459 ../textw/partition_text.py:1210 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?" -#: ../iw/partition_gui.py:1719 +#: ../iw/partition_gui.py:1483 msgid "" -"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" +"Re_view (allows you to see and change the automatic partitioning results)" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:221 +#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../textw/partition_text.py:250 +msgid "<Not Applicable>" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 +#, fuzzy +msgid "Leave _unchanged (preserve data)" +msgstr "Zapisz zmiany" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 +#, fuzzy +msgid "_Format partition as:" +msgstr "Brak partrycji root" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 +#, fuzzy +msgid "Mi_grate partition to:" +msgstr "Brak partrycji root" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 +#, fuzzy +msgid "Check for _bad blocks?" +msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 +#, python-format +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist." +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Partycja" -#: ../iw/partmethod_gui.py:59 -msgid "Have the installer automatically partition for you" +#: ../iw/partmethod_gui.py:58 +msgid "Have the installer _automatically partition for you" msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:62 +#: ../iw/partmethod_gui.py:61 #, fuzzy -msgid "Manually partition with Disk Druid" +msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Partycjonowanie ręczne" -#: ../iw/partmethod_gui.py:65 -msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" -msgstr "" +#: ../iw/partmethod_gui.py:64 +#, fuzzy +msgid "Manually partition with _fdisk [experts only]" +msgstr "Partycjonowanie ręczne" -#: ../iw/progress_gui.py:28 +#: ../iw/progress_gui.py:29 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../iw/progress_gui.py:119 +#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:261 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończone" + +#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:260 +msgid "Total" +msgstr "Razem" + +#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:262 +msgid "Remaining" +msgstr "Pozostało" + +#: ../iw/progress_gui.py:136 #, python-format msgid "%s KBytes" msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 -#: ../textw/partition_text.py:986 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: ../iw/progress_gui.py:193 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: ../iw/progress_gui.py:223 +#: ../iw/progress_gui.py:241 #, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Grupy pakietów" -#: ../iw/progress_gui.py:228 +#: ../iw/progress_gui.py:246 #, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Razem :" -#: ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../iw/progress_gui.py:245 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: ../iw/progress_gui.py:255 -msgid "Total" -msgstr "Razem" +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262 +msgid "" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" +"\n" +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." +msgstr "" -#: ../iw/progress_gui.py:256 -msgid "Completed" -msgstr "Zakończone" +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675 +#: ../textw/partition_text.py:871 +#, fuzzy +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Utworzneie urządzenia RAID" -#: ../iw/progress_gui.py:257 -msgid "Remaining" -msgstr "Pozostało" +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869 +#, fuzzy +msgid "Edit RAID Device" +msgstr "Brak urządzenia RAID" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319 +#, fuzzy +msgid "RAID _Device:" +msgstr "Brak urządzenia RAID" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 +#, fuzzy +msgid "RAID _Level:" +msgstr "Typ RAID:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#, fuzzy +msgid "_RAID Members:" +msgstr "Typ RAID:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +msgid "Number of _spares:" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406 +#, fuzzy +msgid "_Format partition?" +msgstr "Brak partrycji root" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513 +#, fuzzy +msgid "Source Drive Error" +msgstr "Błąd rozmiaru" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 +msgid "" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501 +#, python-format +msgid "" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514 +msgid "" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" +"\n" +"These partitions will have to removed before this drive can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546 +#, fuzzy +msgid "Target Drive Error" +msgstr "Błąd rozmiaru swap" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528 +#, fuzzy +msgid "Please select the target drives for the clone operation." +msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534 +#, python-format +msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547 +#, python-format +msgid "" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"This partition must be removed before this drive can be a target." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554 +#, fuzzy +msgid "delete" +msgstr "Usunięcie" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612 +msgid "Please select a source drive." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#, fuzzy +msgid "Final Warning" +msgstr "Formatowanie" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#, fuzzy +msgid "Clone Drives" +msgstr "Możliwe dyski:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 +msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685 +msgid "" +"Clone Drive Tool\n" +"\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" +"\n" +"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#, fuzzy +msgid "Source Drive:" +msgstr "Pomiń dysk" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#, fuzzy +msgid "Target Drive(s):" +msgstr "Dyski twarde" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#, fuzzy +msgid "Drives" +msgstr "Pomiń dysk" #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" @@ -2649,94 +3673,100 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" msgid "Do not install SILO" msgstr "Bez instalacji SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: ../iw/timezone_gui.py:187 -msgid "View:" -msgstr "Widok:" - -#: ../iw/timezone_gui.py:195 ../iw/timezone_gui.py:196 -msgid "System clock uses UTC" +#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 +#, fuzzy +msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Zegar systemowy używa GMT" -#: ../iw/timezone_gui.py:242 -msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" -msgstr "Użycie czasu letniego (tylko USA)" - -#: ../iw/timezone_gui.py:256 +#: ../iw/timezone_gui.py:170 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../iw/timezone_gui.py:257 +#: ../iw/timezone_gui.py:218 +#, fuzzy +msgid "Use _Daylight Saving Time (US only)" +msgstr "Użycie czasu letniego (tylko USA)" + +#: ../iw/timezone_gui.py:231 msgid "UTC Offset" msgstr "Różnica z GMT" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:29 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:108 +#, fuzzy +msgid "_Location" +msgstr "Położenie" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:110 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 #, fuzzy msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 #, fuzzy -msgid "Update boot loader configuration" +msgid "_Update boot loader configuration" msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:73 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:77 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:81 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 msgid "" "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " "system." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:90 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 #, fuzzy -msgid "Create new boot loader configuration" +msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:92 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 msgid "" "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " "switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 #, fuzzy -msgid "Skip boot loader updating" +msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "Etykieta bootowania" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:100 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 msgid "" "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " "third party boot loader, you should choose this." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:112 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 #, fuzzy msgid "What would you like to do?" msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:31 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:32 #, fuzzy msgid "Migrate Filesystems" msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:33 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34 #, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling filesystem. It has several " @@ -2747,12 +3777,12 @@ msgid "" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 #, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -2761,7 +3791,7 @@ msgid "" "file systems now." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2769,194 +3799,183 @@ msgid "" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 -msgid "I want to create a swap file" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +msgid "I _want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118 -msgid "Select the partition to put the swap file on:" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 +msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:149 #, fuzzy msgid "Free Space (MB)" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:167 #, python-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:130 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:182 #, fuzzy -msgid "Swap file size (MB):" +msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Rozmiar obszaru swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162 -msgid "I don't want to create a swap file" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 +msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:176 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:217 ../textw/upgrade_text.py:171 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 +#: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" -#: ../iw/welcome_gui.py:62 -msgid "Exiting anaconda now" +#: ../iw/xconfig_gui.py:33 ../textw/xconfig_text.py:24 +msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:89 -msgid "Would you like to configure your system?" -msgstr "Chcesz skonfigurować system?" +#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:25 +#, fuzzy +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:32 +#: ../iw/xconfig_gui.py:40 #, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window" -#: ../iw/xconfig_gui.py:197 ../textw/xconfig_text.py:183 -msgid "Color Depth:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:207 +msgid "_Color Depth:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100 +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100 +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:202 ../textw/xconfig_text.py:100 +#: ../iw/xconfig_gui.py:213 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:211 -msgid "Screen Resolution:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:223 +msgid "_Screen Resolution:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:305 -msgid " Test Setting " +#: ../iw/xconfig_gui.py:310 +msgid " _Test Setting " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:328 +#: ../iw/xconfig_gui.py:333 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:330 +#: ../iw/xconfig_gui.py:335 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "" -# ../comps/comps-master:259 -#: ../iw/xconfig_gui.py:345 ../textw/xconfig_text.py:204 -#: ../textw/xconfig_text.py:213 -msgid "GNOME" +#: ../iw/xconfig_gui.py:350 +msgid "GNO_ME" msgstr "" -# ../comps/comps-master:315 -#: ../iw/xconfig_gui.py:347 ../textw/xconfig_text.py:206 -#: ../textw/xconfig_text.py:215 -msgid "KDE" +#: ../iw/xconfig_gui.py:352 +msgid "_KDE" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:376 +#: ../iw/xconfig_gui.py:381 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:383 ../textw/xconfig_text.py:224 +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 #, fuzzy -msgid "Text" +msgid "T_ext" msgstr "Następny" -#: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:222 +#: ../iw/xconfig_gui.py:389 #, fuzzy -msgid "Graphical" +msgid "_Graphical" msgstr "Użycie trybu graficznego przy logowaniu się do systemu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:401 ../textw/xconfig_text.py:392 +#: ../iw/xconfig_gui.py:406 ../textw/xconfig_text.py:434 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguracja monitora" -#: ../iw/xconfig_gui.py:564 ../iw/xconfig_gui.py:891 +#: ../iw/xconfig_gui.py:644 msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:601 -msgid "DDC Probed Monitor" +#: ../iw/xconfig_gui.py:691 ../iw/xconfig_gui.py:1044 +msgid "Restore _original values" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:603 +#: ../iw/xconfig_gui.py:699 #, fuzzy -msgid "Unprobed Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:650 ../iw/xconfig_gui.py:1007 -msgid "Restore original values" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:658 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Sync:" +msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "Synchronizacja pozioma" -#: ../iw/xconfig_gui.py:660 +#: ../iw/xconfig_gui.py:702 #, fuzzy -msgid "Vertical Sync:" +msgid "_Vertical Sync:" msgstr "Synchronizacja pionowa" -#: ../iw/xconfig_gui.py:666 +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 msgid "kHz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:669 +#: ../iw/xconfig_gui.py:712 msgid "Hz" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:687 +#: ../iw/xconfig_gui.py:730 #, fuzzy msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Dokładniejsza konfiguracja X-Window" -#: ../iw/xconfig_gui.py:723 +#: ../iw/xconfig_gui.py:755 #, fuzzy -msgid "Unknown server" +msgid "Unknown video card" msgstr "Nieznany host" -#: ../iw/xconfig_gui.py:724 +#: ../iw/xconfig_gui.py:756 +#, python-format msgid "" -"This video card has no suitable X server in the database. You will need to " -"choose a different card or choose the 'Skip X Configuration' button." +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:731 ../textw/xconfig_text.py:620 +#: ../iw/xconfig_gui.py:780 ../textw/xconfig_text.py:666 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" -#: ../iw/xconfig_gui.py:732 ../textw/xconfig_text.py:621 +#: ../iw/xconfig_gui.py:781 ../textw/xconfig_text.py:667 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:852 +#: ../iw/xconfig_gui.py:917 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2964,7 +3983,7 @@ msgstr "" "Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. " "Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:860 +#: ../iw/xconfig_gui.py:925 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2972,7 +3991,7 @@ msgstr "" "Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania " "najlepszych ustawień." -#: ../iw/xconfig_gui.py:866 +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 #, fuzzy msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " @@ -2981,41 +4000,39 @@ msgstr "" "Jeżeli sprawdzone ustawienie nie pasuje do twojego urządzenia, wybierz " "prawidłowe ustawienia poniżej:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:896 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1022 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Inny CD-ROM" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:985 -#, fuzzy -msgid "Video card RAM: " +msgid "_Video card RAM: " msgstr "Karta graficzna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1011 ../textw/xconfig_text.py:578 -msgid "Skip X Configuration" +#: ../iw/xconfig_gui.py:1048 +#, fuzzy +msgid "_Skip X Configuration" msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window" -#: ../textw/bootdisk_text.py:27 +#: ../iw/zipl_gui.py:33 #, fuzzy +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "Konfiguracja monitora" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 msgid "" -"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " -"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to " -"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo " -"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also " -"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from " -"severe system failures.\n" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" -"Would you like to create a boot disk for your system?" -msgstr "" -"Dyskietka startowa umożliwia wystartowanie systemu Linux niezależnie od " -"bootloadera. Jest to użyteczne jeżeli nie chcesz instalować lilo, inny " -"system usunie lilo lub lilo nie chce działać z obecną konfiguracją sprzętu. " -"Dyskietka może być również użyta z dyskietką ratunkową Red Hata, co pozwoli " -"łatwiej naprawić ewentualne poważne błędy systemu.\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" "\n" -"Czy chcesz utworzyć dyskietkę startową?" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" -#: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87 +#: ../textw/bootdisk_text.py:31 msgid "Boot Disk" msgstr "Dyskietka startowa" @@ -3052,7 +4069,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -3063,35 +4080,42 @@ msgstr "" "systemu. Jeżeli potrzebujesz przekazać te parametry wprowadź je teraz. W " "przeciwnym wypadku albo jeżeli nie jesteś pewna/pewien, zostaw puste miejsce." -#: ../textw/bootloader_text.py:169 +#: ../textw/bootloader_text.py:176 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?" -#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../textw/bootloader_text.py:209 +#: ../textw/bootloader_text.py:217 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232 +#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/bootloader_text.py:228 +#: ../textw/bootloader_text.py:236 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:233 +#: ../textw/bootloader_text.py:241 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:285 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/userauth_text.py:225 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" + +#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -3101,98 +4125,63 @@ msgstr "" "jakie partycje mogą być wybierane podczas bootowania oraz możesz podać " "etykiety tych partycji." -#: ../textw/bootloader_text.py:298 +#: ../textw/bootloader_text.py:308 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:384 +#: ../textw/bootloader_text.py:397 #, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Używanie pliku shadow" -#: ../textw/bootloader_text.py:396 +#: ../textw/bootloader_text.py:409 #, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Hasło roota: " -#: ../textw/bootloader_text.py:426 +#: ../textw/bootloader_text.py:410 #, fuzzy -msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Różne hasła." +msgid "Confirm:" +msgstr "Potwierdź:" -#: ../textw/bootloader_text.py:427 +#: ../textw/bootloader_text.py:439 #, fuzzy -msgid "Passwords do not match" +msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Różne hasła." -#: ../textw/bootloader_text.py:431 +#: ../textw/bootloader_text.py:444 #, fuzzy msgid "Password Too Short" msgstr "Hasło roota za krótkie." -#: ../textw/bootloader_text.py:432 +#: ../textw/bootloader_text.py:445 #, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Hasło roota za krótkie." -#: ../textw/complete_text.py:26 +#: ../textw/complete_text.py:24 msgid "<Enter> to reboot" msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:36 ../textw/complete_text.py:57 -#: ../textw/complete_text.py:72 -msgid "Complete" -msgstr "Zakończone" - #: ../textw/complete_text.py:37 -#, fuzzy, python-format msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " -"press <Enter> to reboot your system. \n" -"\n" -"%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" -"\n" -"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " -"at http://www.redhat.com/docs." -msgstr "" -"Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" -"\n" -"Informacje o poprawkach do do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w " -"erracie w http://www.redhat.com/errata/ .\n" -"\n" -"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w Official Red Hat Linux " -"User's Guide w rozdziale o czynnościach po instalacji." - -#: ../textw/complete_text.py:55 -msgid "<Enter> to continue" -msgstr "" - -#: ../textw/complete_text.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, package installation is complete.\n" +"press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" -"Press return to continue.\n" -"\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the %s manuals." msgstr "" -#: ../textw/complete_text.py:69 -msgid "<Enter> to exit" -msgstr "" +#: ../textw/complete_text.py:43 +msgid "Complete" +msgstr "Zakończone" -#: ../textw/complete_text.py:73 +#: ../textw/complete_text.py:44 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Congratulations, configuration is complete.\n" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata.\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" "Information on using your system is available in the %s manuals at http://" "www.redhat.com/docs." @@ -3210,6 +4199,7 @@ msgid "Installation to begin" msgstr "Początek instalacji" #: ../textw/confirm_text.py:21 +#, fuzzy msgid "" "A complete log of your installation will be in /root/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -3217,17 +4207,75 @@ msgstr "" "Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji będzie znajdował się w /tmp/" "install.log. Może będziesz chciał go zachować do późniejszego przejrzenia." +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1094 +#: ../loader/loader.c:1369 ../loader/loader.c:1465 ../loader/loader.c:1974 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 +msgid "Back" +msgstr "Powrót" + #: ../textw/confirm_text.py:32 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uaktualnienie systemu" +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +#, fuzzy +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +#, fuzzy +msgid "Edit Partitions" +msgstr "Edycja partycji" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +#, fuzzy +msgid "Format DASD" +msgstr "Formatowanie" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error occured while running %s on drive %s." +msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +#, fuzzy +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" +"Błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. Sprawdź " +"swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu." + #: ../textw/fdisk_text.py:40 #, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../textw/firewall_text.py:27 +#: ../textw/firewall_text.py:24 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika" + +#: ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " "blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " @@ -3235,60 +4283,76 @@ msgid "" "connections and is not recommended. " msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:43 +#: ../textw/firewall_text.py:44 msgid "Security Level:" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:72 +#: ../textw/firewall_text.py:48 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:51 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:54 +msgid "No firewall" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:73 #, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Wybrane urządzenie RAID" -#: ../textw/firewall_text.py:89 +#: ../textw/firewall_text.py:85 +msgid "Allow incoming:" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "DHCP" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:91 +#: ../textw/firewall_text.py:92 msgid "SSH" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:93 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 #, fuzzy msgid "Telnet" msgstr "Usunięcie" -#: ../textw/firewall_text.py:95 +#: ../textw/firewall_text.py:96 msgid "WWW (HTTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:97 +#: ../textw/firewall_text.py:98 msgid "Mail (SMTP)" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:99 ../loader/loader.c:1662 +#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1664 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../textw/firewall_text.py:103 +#: ../textw/firewall_text.py:104 msgid "Other ports" msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:129 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:157 +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/language_text.py:153 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/firewall_text.py:130 +#: ../textw/firewall_text.py:131 msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" -#: ../textw/firewall_text.py:135 +#: ../textw/firewall_text.py:136 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfiguracja zakończona" -#: ../textw/firewall_text.py:137 +#: ../textw/firewall_text.py:138 msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " @@ -3305,39 +4369,44 @@ msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta." msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" -#: ../textw/keyboard_text.py:35 +#: ../textw/keyboard_text.py:36 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Wybór klawiatury" -#: ../textw/keyboard_text.py:36 +#: ../textw/keyboard_text.py:37 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" -#: ../textw/language_text.py:120 +#: ../textw/language_text.py:116 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Wybierz partycję" -#: ../textw/language_text.py:122 +#: ../textw/language_text.py:116 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "_Zresetowanie" + +#: ../textw/language_text.py:118 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:126 +#: ../textw/language_text.py:122 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Wybór języka" -#: ../textw/language_text.py:158 +#: ../textw/language_text.py:154 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Wybierz język" -#: ../textw/language_text.py:186 +#: ../textw/language_text.py:182 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Wybierz język" -#: ../textw/language_text.py:187 +#: ../textw/language_text.py:183 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Wybierz język" @@ -3368,50 +4437,59 @@ msgstr "Urządzenie sieciowe" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Użyj bootp/dhcp" -#: ../textw/network_text.py:77 ../loader/net.c:305 +#: ../textw/network_text.py:73 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Włącz przy starcie" + +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 msgid "IP address:" msgstr "Adres IP:" -#: ../textw/network_text.py:78 ../loader/net.c:308 +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" -#: ../textw/network_text.py:79 ../loader/net.c:311 +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Domyślny gateway (IP):" -#: ../textw/network_text.py:81 ../loader/net.c:314 +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../textw/network_text.py:83 +#: ../textw/network_text.py:89 #, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../textw/network_text.py:85 +#: ../textw/network_text.py:91 #, fuzzy msgid "Tertiary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../textw/network_text.py:114 +#: ../textw/network_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "Miejsce zamontowania:" + +#: ../textw/network_text.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../textw/network_text.py:137 +#: ../textw/network_text.py:152 msgid "Invalid information" msgstr "Błędna informacja" -#: ../textw/network_text.py:138 +#: ../textw/network_text.py:153 msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Musisz wprowadzić poprawny adres IP i maskę." -#: ../textw/network_text.py:203 +#: ../textw/network_text.py:220 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfiguracja nazwy komputera" -#: ../textw/network_text.py:204 +#: ../textw/network_text.py:221 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -3419,36 +4497,40 @@ msgstr "" "Wybór nazwy komputera (hostname). Jeżeli Twój komputer jest podłączony do " "sieci nazwa może być przydzielona przez jej administratora." -#: ../textw/packages_text.py:91 +#: ../textw/packages_text.py:53 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" + +#: ../textw/packages_text.py:94 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Pakiet" -#: ../textw/packages_text.py:96 +#: ../textw/packages_text.py:99 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Rozmiar:" -#: ../textw/packages_text.py:97 +#: ../textw/packages_text.py:100 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:116 +#: ../textw/packages_text.py:119 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Razem" -#: ../textw/packages_text.py:245 +#: ../textw/packages_text.py:248 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:293 +#: ../textw/packages_text.py:296 msgid "Package Dependencies" msgstr "Zależności między pakietami" -#: ../textw/packages_text.py:295 +#: ../textw/packages_text.py:298 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -3458,143 +4540,257 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów potrzebują pakietów, których nie wybrałeś. " "Jeżli naciśniesz OK, zostaną zainstalowane wymagane pakiety." -#: ../textw/partition_text.py:35 +#: ../textw/packages_text.py:319 +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności" + +#: ../textw/packages_text.py:320 +#, fuzzy +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "Zainstaluj pakiety aby spełnić zależności" + +#: ../textw/packages_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "Zależności między pakietami" + +#: ../textw/partition_text.py:39 msgid "Must specify a value" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:38 +#: ../textw/partition_text.py:42 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:40 +#: ../textw/partition_text.py:44 msgid "Requested value is too large" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:168 +#: ../textw/partition_text.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "Brak urządzenia RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Szukanie" -#: ../textw/partition_text.py:317 +#: ../textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Modify Partition" +msgstr "Edycja partycji" + +#: ../textw/partition_text.py:203 +#, fuzzy +msgid "Add anyway" +msgstr "Swap" + +#: ../textw/partition_text.py:240 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Miejsce zamontowania:" + +#: ../textw/partition_text.py:261 +#, fuzzy +msgid "Filesystem type:" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" + +#: ../textw/partition_text.py:295 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Możliwe dyski:" + +#: ../textw/partition_text.py:351 #, fuzzy msgid "Fixed Size:" msgstr "Zły rozmiar" -#: ../textw/partition_text.py:319 +#: ../textw/partition_text.py:353 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:323 +#: ../textw/partition_text.py:357 msgid "Fill all available space:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:420 -msgid "Number of spares?" +#: ../textw/partition_text.py:380 +msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:438 ../textw/partition_text.py:643 +#: ../textw/partition_text.py:393 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:417 #, fuzzy -msgid "Filesystem Options" -msgstr "Formatowanie systemu plików" +msgid "RAID Level:" +msgstr "Typ RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:441 -msgid "" -"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:435 +#, fuzzy +msgid "RAID Members:" +msgstr "Typ RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:458 -msgid "Format as:" +#: ../textw/partition_text.py:454 +msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:478 -msgid "Migrate to:" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:468 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Type:" +msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../textw/partition_text.py:615 +#: ../textw/partition_text.py:478 #, fuzzy msgid "Filesystem Label:" msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../textw/partition_text.py:626 +#: ../textw/partition_text.py:489 #, fuzzy msgid "Filesystem Option:" msgstr "Rozmiar filesystemu root" -#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663 +#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725 +#: ../textw/partition_text.py:953 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665 +#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727 +#: ../textw/partition_text.py:955 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:667 +#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729 +#: ../textw/partition_text.py:957 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Zapisz zmiany" -#: ../textw/partition_text.py:692 ../textw/partition_text.py:741 +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701 +#: ../textw/partition_text.py:933 +#, fuzzy +msgid "Filesystem Options" +msgstr "Formatowanie systemu plików" + +#: ../textw/partition_text.py:515 +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671 +#, fuzzy +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "Sprawdzenie błędnych bloków podczas formatowania" + +#: ../textw/partition_text.py:527 +msgid "Leave unchanged (preserve data)" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:536 +msgid "Format as:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:556 +msgid "Migrate to:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:668 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:679 +#, fuzzy +msgid "Not Supported" +msgstr "Konfiguracja sieci" + +#: ../textw/partition_text.py:680 +msgid "LVM Volume Groups can only be editted in the graphical installer." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803 #, fuzzy msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Błędna informacja" -#: ../textw/partition_text.py:704 +#: ../textw/partition_text.py:766 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:723 +#: ../textw/partition_text.py:785 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:733 +#: ../textw/partition_text.py:795 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:830 +#: ../textw/partition_text.py:906 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<Partycja RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:881 +#: ../textw/partition_text.py:907 +msgid "At least two software RAID partitions are needed." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:919 +#, fuzzy +msgid "Format partition?" +msgstr "Brak partrycji root" + +#: ../textw/partition_text.py:981 #, fuzzy msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Błędna informacja" -#: ../textw/partition_text.py:894 +#: ../textw/partition_text.py:994 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "Zbyt dużo napędów" -#: ../textw/partition_text.py:895 +#: ../textw/partition_text.py:995 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:980 +#: ../textw/partition_text.py:1049 +msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1090 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Partycja" -#: ../textw/partition_text.py:990 -msgid "New" -msgstr "Nowe" +#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109 +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Delete" +msgstr "Usunięcie" -#: ../textw/partition_text.py:990 +#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:993 +#: ../textw/partition_text.py:1105 +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1107 +msgid "New" +msgstr "Nowe" + +#: ../textw/partition_text.py:1113 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1020 +#: ../textw/partition_text.py:1142 msgid "No Root Partition" msgstr "Brak partrycji root" -#: ../textw/partition_text.py:1021 +#: ../textw/partition_text.py:1143 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." @@ -3680,7 +4876,23 @@ msgstr "W jakiej jesteś strefie czasowej?" msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Czy zegar sprzętowy ma być w GMT?" -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "Konfiguracja monitora" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +#, fuzzy +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "Etykieta bootowania" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" + +#: ../textw/upgrade_text.py:92 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -3689,49 +4901,54 @@ msgid "" "file systems now." msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../textw/upgrade_text.py:110 #, fuzzy msgid "Free Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../textw/upgrade_text.py:124 +#: ../textw/upgrade_text.py:125 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:127 +#: ../textw/upgrade_text.py:128 #, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Rozmiar (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:131 +#, fuzzy +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Rozmiar obszaru swap:" + +#: ../textw/upgrade_text.py:139 #, fuzzy msgid "Add Swap" msgstr "Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:164 #, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Podana wielkośc musi być liczbą." -#: ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../textw/upgrade_text.py:194 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" "Nie masz żadnej partycji linuxowej. Nie możesz uaktualnić tego systemu!" -#: ../textw/upgrade_text.py:210 +#: ../textw/upgrade_text.py:211 msgid "System to Upgrade" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../textw/upgrade_text.py:224 +#: ../textw/upgrade_text.py:225 #, fuzzy msgid "Upgrade Partition" msgstr "Edycja partycji" -#: ../textw/upgrade_text.py:246 +#: ../textw/upgrade_text.py:247 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia" -#: ../textw/upgrade_text.py:247 +#: ../textw/upgrade_text.py:248 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -3755,12 +4972,16 @@ msgstr "" "popełniłeś błędu podczas pisania. Zapamiętaj, że hasło roota jest ważnym " "elementem bezpieczeństwa systemu!" +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + #: ../textw/userauth_text.py:38 #, fuzzy msgid "Password (confirm):" msgstr "Hasło (ponownie):" -#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128 +#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126 msgid "Password Length" msgstr "Długość hasła" @@ -3768,69 +4989,77 @@ msgstr "Długość hasła" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Hasło roota musi zawierać co najmniej 6 znaków." -#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136 +#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134 msgid "Password Mismatch" msgstr "Niezgodne hasła" -#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 +#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Hasła, które podałeś są różne. Wprowadź je ponownie." -#: ../textw/userauth_text.py:95 +#: ../textw/userauth_text.py:93 msgid "Add User" msgstr "Dodaj użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:100 +#: ../textw/userauth_text.py:98 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../textw/userauth_text.py:99 msgid "Password" msgstr "Hasło:" -#: ../textw/userauth_text.py:102 +#: ../textw/userauth_text.py:100 msgid "Password (confirm)" msgstr "Hasło (ponownie):" -#: ../textw/userauth_text.py:115 -msgid "Bad User ID" -msgstr "Zły identyfikator użytkownika" +#: ../textw/userauth_text.py:113 +#, fuzzy +msgid "Bad User Name" +msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:116 -msgid "" -"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-" -"z, and 0-9." +#: ../textw/userauth_text.py:114 +#, fuzzy +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." msgstr "" "Identyfikatory użytkowników muszą mieć mniej niż 8 znaków i zawierać tylko " "znaki A-Z, a-z i 0-9." -#: ../textw/userauth_text.py:123 -msgid "Missing User ID" +#: ../textw/userauth_text.py:121 +#, fuzzy +msgid "Missing User Name" msgstr "Brakuje identyfikatora użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:124 -msgid "You must provide a user ID" +#: ../textw/userauth_text.py:122 +#, fuzzy +msgid "You must provide a user name" msgstr "Musisz podać identyfikator użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:129 +#: ../textw/userauth_text.py:127 msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Hasło musi mieć co najmniej 6 znaków." -#: ../textw/userauth_text.py:145 ../textw/userauth_text.py:153 +#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150 +#: ../textw/userauth_text.py:158 msgid "User Exists" msgstr "użytkownik już istnieje" -#: ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../textw/userauth_text.py:144 msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -#: ../textw/userauth_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:151 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:159 msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Ten identyfikator już istnieje. Wybierz inny." -#: ../textw/userauth_text.py:181 +#: ../textw/userauth_text.py:186 msgid "" "You should use a normal user account for most activities on your system. By " "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " @@ -3840,61 +5069,102 @@ msgstr "" "użytkownika. Nie używając do wszystkiego konta roota zmniejszasz " "niebezpieczeństwo przypadkowego popsucia konfiguracji systemu." -#: ../textw/userauth_text.py:192 +#: ../textw/userauth_text.py:197 msgid "User Account Setup" msgstr "Konfiguracja konta użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:194 +#: ../textw/userauth_text.py:199 +#, fuzzy msgid "" -"What user account would you like to have on the system? You should have at " -"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have " -"any number of accounts set up." +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." msgstr "" "Jakie konto użytkownika chcesz mieć w systemie? Do normalnej pracy powinnaś/" "powinieneś mieć co najmniej jedno konto inne niz konto roota. Możesz założyć " "dowolną ilość kont." -#: ../textw/userauth_text.py:204 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: ../textw/userauth_text.py:231 +#: ../textw/userauth_text.py:224 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Enter the information for the user." msgstr "Wpisz informacje o użytkowniku." -#: ../textw/userauth_text.py:249 +#: ../textw/userauth_text.py:255 msgid "Change the information for this user." msgstr "Zmień informacje o tym uzytkowniku." -#: ../textw/userauth_text.py:321 +#: ../textw/userauth_text.py:327 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Używanie pliku shadow" -#: ../textw/userauth_text.py:323 +#: ../textw/userauth_text.py:329 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "Włączenie haseł MD5" #: ../textw/userauth_text.py:334 +msgid "Enable NIS" +msgstr "Włącz NIS" + +#: ../textw/userauth_text.py:340 msgid "NIS Domain:" msgstr "Domena NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:336 +#: ../textw/userauth_text.py:342 msgid "NIS Server:" msgstr "Serwer NIS:" -#: ../textw/userauth_text.py:338 +#: ../textw/userauth_text.py:344 msgid "or use:" msgstr "albo użycie:" -#: ../textw/userauth_text.py:341 +#: ../textw/userauth_text.py:347 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Połącz się z serwerem przez broadcast" -#: ../textw/userauth_text.py:380 +#: ../textw/userauth_text.py:368 +#, fuzzy +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Włącz NIS" + +#: ../textw/userauth_text.py:374 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Serwer NIS:" + +#: ../textw/userauth_text.py:376 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:386 msgid "Use TLS connections" msgstr "" -#: ../textw/welcome_text.py:22 ../textw/welcome_text.py:42 +#: ../textw/userauth_text.py:397 +#, fuzzy +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Włącz martwe klawisze" + +#: ../textw/userauth_text.py:404 +msgid "Realm:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:406 +msgid "KDC:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:408 +#, fuzzy +msgid "Admin Server:" +msgstr "Serwer NIS:" + +#: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "" @@ -3920,92 +5190,100 @@ msgstr "" "Jeżeli nabyłeś Oficjalnego Linuxa Red Hat, zarejestruj go na naszej stronie " "WWW: http://www.redhat.com/ ." -#: ../textw/welcome_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" -"\n" -"To exit without changing your setup select the Cancel button below." -msgstr "" -"Witamy w Linuxie Red Hat!\n" -"\n" -"Jesteś w trybie konfiguracji opcji specyficznych dla twojego komputera.\n" -"\n" -"Żeby wyjść bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj." - -#: ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../textw/xconfig_text.py:31 msgid "Color Depth" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:25 +#: ../textw/xconfig_text.py:32 msgid "Please select the color depth you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:43 +#: ../textw/xconfig_text.py:50 msgid "Resolution" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:44 +#: ../textw/xconfig_text.py:51 msgid "Please select the resolution you would like to use:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:180 -#: ../loader/loader.c:916 ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1209 -#: ../loader/loader.c:1227 ../loader/loader.c:1235 +#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../loader/loader.c:914 ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1211 +#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1237 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Następny" -#: ../textw/xconfig_text.py:174 +#: ../textw/xconfig_text.py:183 #, fuzzy msgid "X Customization" msgstr "Konfiguracja X-Window" -#: ../textw/xconfig_text.py:177 +#: ../textw/xconfig_text.py:186 #, python-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:187 ../textw/xconfig_text.py:194 -#: ../textw/xconfig_text.py:403 ../textw/xconfig_text.py:414 -#: ../textw/xconfig_text.py:597 ../textw/xconfig_text.py:604 +#: ../textw/xconfig_text.py:192 +msgid "Color Depth:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 +#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456 +#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../textw/xconfig_text.py:190 +#: ../textw/xconfig_text.py:199 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:200 +#: ../textw/xconfig_text.py:209 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "Domyślnie" -#: ../textw/xconfig_text.py:220 +# ../comps/comps-master:259 +#: ../textw/xconfig_text.py:213 ../textw/xconfig_text.py:222 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +# ../comps/comps-master:315 +#: ../textw/xconfig_text.py:215 ../textw/xconfig_text.py:224 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:229 #, fuzzy msgid "Default Login:" msgstr "Wybierz język" -#: ../textw/xconfig_text.py:271 +#: ../textw/xconfig_text.py:231 +#, fuzzy +msgid "Graphical" +msgstr "Użycie trybu graficznego przy logowaniu się do systemu" + +#: ../textw/xconfig_text.py:233 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Następny" + +#: ../textw/xconfig_text.py:280 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../textw/xconfig_text.py:272 +#: ../textw/xconfig_text.py:281 #, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Katalog %s musi znajdować się na systemie plików root." -#: ../textw/xconfig_text.py:289 +#: ../textw/xconfig_text.py:305 msgid "Monitor Sync Rates" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:294 +#: ../textw/xconfig_text.py:310 msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" @@ -4013,30 +5291,30 @@ msgid "" "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:299 +#: ../textw/xconfig_text.py:315 msgid "HSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:304 +#: ../textw/xconfig_text.py:320 msgid "VSync Rate: " msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:328 +#: ../textw/xconfig_text.py:344 #, fuzzy msgid "horizontal" msgstr "Synchronizacja pozioma" -#: ../textw/xconfig_text.py:331 +#: ../textw/xconfig_text.py:347 #, fuzzy msgid "vertical" msgstr "Synchronizacja pionowa" -#: ../textw/xconfig_text.py:340 +#: ../textw/xconfig_text.py:356 #, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Edycja etykiety bootowania" -#: ../textw/xconfig_text.py:341 +#: ../textw/xconfig_text.py:357 #, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" @@ -4050,74 +5328,83 @@ msgid "" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:395 +#: ../textw/xconfig_text.py:437 #, python-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:399 +#: ../textw/xconfig_text.py:441 #, fuzzy msgid "Monitor:" msgstr "Monitor" -#: ../textw/xconfig_text.py:406 +#: ../textw/xconfig_text.py:448 msgid "HSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:416 +#: ../textw/xconfig_text.py:458 msgid "VSync Rate:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:435 -msgid "You cannot go back from this step." -msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:534 +msgid "Video Card" +msgstr "Karta graficzna" -#: ../textw/xconfig_text.py:489 +#: ../textw/xconfig_text.py:535 #, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:507 +#: ../textw/xconfig_text.py:553 #, fuzzy msgid "Video RAM" msgstr "Pamięć RAM karty graficznej" -#: ../textw/xconfig_text.py:508 +#: ../textw/xconfig_text.py:554 #, python-format msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:581 +#: ../textw/xconfig_text.py:624 +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window" + +#: ../textw/xconfig_text.py:627 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfiguracja klawiatury" -#: ../textw/xconfig_text.py:584 +#: ../textw/xconfig_text.py:630 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:587 +#: ../textw/xconfig_text.py:633 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Karta graficzna" -#: ../textw/xconfig_text.py:592 +#: ../textw/xconfig_text.py:638 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Nieznany host" -#: ../textw/xconfig_text.py:600 +#: ../textw/xconfig_text.py:646 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Karta graficzna" -#: ../installclasses/custom.py:12 +#: ../textw/zipl_text.py:50 +#, fuzzy +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Konfiguracja SILO" + +#: ../installclasses/custom.py:10 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika" @@ -4126,7 +5413,7 @@ msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika" msgid "Laptop" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:9 +#: ../installclasses/server.py:10 msgid "Server" msgstr "Serwer" @@ -4139,23 +5426,19 @@ msgstr "Uaktualnienie systemu" msgid "Upgrade" msgstr "Uaktualnienie" -#: ../installclasses/workstation.py:9 +#: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "Workstation" msgstr "Stacja robocza" -#: ../loader/cdrom.c:26 -msgid "Other CDROM" -msgstr "Inny CD-ROM" - -#: ../loader/cdrom.c:32 +#: ../loader/cdrom.c:31 msgid "CDROM type" msgstr "Typ CD-ROM'u" -#: ../loader/cdrom.c:32 +#: ../loader/cdrom.c:31 msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "Jaki typ CD-ROM'u posiadasz?" -#: ../loader/cdrom.c:89 +#: ../loader/cdrom.c:88 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Inicjalizacja CR-ROM'u" @@ -4178,7 +5461,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parametry modułu" #: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:357 -#: ../loader/loader.c:329 ../loader/loader.c:390 ../loader/loader.c:406 +#: ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:389 ../loader/loader.c:405 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -4241,12 +5524,12 @@ msgstr "Błąd odczytu zawartości pliku kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Błąd w lini %d w pliku kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:197 +#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:199 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Witamy" -#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:203 +#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:205 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -4276,28 +5559,32 @@ msgstr "Przez NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Dysk twardy" -#: ../loader/loader.c:316 +#: ../loader/loader.c:315 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:330 +#: ../loader/loader.c:315 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: ../loader/loader.c:329 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Jaki rodzaj urządzenia chcesz dodać" -#: ../loader/loader.c:379 +#: ../loader/loader.c:378 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system:" msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:" -#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406 +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../loader/loader.c:381 ../loader/loader.c:406 +#: ../loader/loader.c:380 ../loader/loader.c:405 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urządzenia" -#: ../loader/loader.c:407 +#: ../loader/loader.c:406 #, fuzzy msgid "" "No special device drivers have been loaded for your system. Would you like " @@ -4306,12 +5593,12 @@ msgstr "" "Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. " "Chce dodać teraz jakieś?" -#: ../loader/loader.c:491 ../loader/loader.c:896 ../loader/loader.c:2754 +#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:894 ../loader/loader.c:2802 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s" -#: ../loader/loader.c:597 +#: ../loader/loader.c:595 #, fuzzy msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " @@ -4319,7 +5606,7 @@ msgid "" msgstr "" "Znaleziono błąd podczas czytania tabeli partycji w urządzeniu %s. Błąd: " -#: ../loader/loader.c:913 +#: ../loader/loader.c:911 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -4327,15 +5614,11 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:916 +#: ../loader/loader.c:914 msgid "Checksum Test" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1026 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Dyski twarde" - -#: ../loader/loader.c:1027 +#: ../loader/loader.c:1025 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -4343,7 +5626,7 @@ msgstr "" "Wygląda, że nie masz żadnego dysku twardego! Chcesz skonfigurowac dodatkowe " "urządzenia?" -#: ../loader/loader.c:1072 +#: ../loader/loader.c:1070 #, fuzzy, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -4354,36 +5637,36 @@ msgstr "" "RedHat/base. Jeżeli nie widzisz w spisie dysku, którego chcesz użyć, " "nacisnij F2 żeby skonfigurować dodatkowe urządzenia" -#: ../loader/loader.c:1088 +#: ../loader/loader.c:1086 #, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog zawierający Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:1108 +#: ../loader/loader.c:1106 msgid "Select Partition" msgstr "Wybierz partycję" -#: ../loader/loader.c:1156 +#: ../loader/loader.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Urządzenie %s nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1227 ../loader/mediacheck.c:209 +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1229 ../loader/mediacheck.c:209 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1206 ../loader/loader.c:1210 +#: ../loader/loader.c:1208 ../loader/loader.c:1212 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1207 +#: ../loader/loader.c:1209 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1228 +#: ../loader/loader.c:1230 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -4394,7 +5677,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1249 ../loader/loader.c:1363 +#: ../loader/loader.c:1251 ../loader/loader.c:1365 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -4403,12 +5686,12 @@ msgstr "" "Nie mogę znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napędzie CDROM. Proszę włożyć " "CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbę." -#: ../loader/loader.c:1292 +#: ../loader/loader.c:1294 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Nie znaleziono napędów" -#: ../loader/loader.c:1294 +#: ../loader/loader.c:1296 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -4416,75 +5699,75 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1459 +#: ../loader/loader.c:1461 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Urządzenie sieciowe" -#: ../loader/loader.c:1460 +#: ../loader/loader.c:1462 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "Jaki rodzaj systemu chcesz zainstalować?" -#: ../loader/loader.c:1577 +#: ../loader/loader.c:1579 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1582 +#: ../loader/loader.c:1584 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server" msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera" -#: ../loader/loader.c:1624 +#: ../loader/loader.c:1626 #, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1662 +#: ../loader/loader.c:1664 msgid "HTTP" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1663 +#: ../loader/loader.c:1665 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Niemożliwe załadowanie ramdysku second stage" -#: ../loader/loader.c:1694 +#: ../loader/loader.c:1726 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1957 +#: ../loader/loader.c:1966 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader/loader.c:1958 +#: ../loader/loader.c:1967 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader/loader.c:1960 +#: ../loader/loader.c:1969 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?" -#: ../loader/loader.c:1962 +#: ../loader/loader.c:1971 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader/loader.c:2724 +#: ../loader/loader.c:2772 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Nie mogę znaleźć ks.cfg na dyskietce startowej." -#: ../loader/loader.c:2816 +#: ../loader/loader.c:2864 #, fuzzy msgid "Updates Disk" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader/loader.c:2817 +#: ../loader/loader.c:2865 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Włóż dyskietkę aktualizującą i naciśnij \"OK\" żeby kontynuować." -#: ../loader/loader.c:2822 +#: ../loader/loader.c:2870 #, fuzzy, c-format msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" @@ -4493,38 +5776,38 @@ msgstr "" "Dyskietka, którą włożyłeś nie jest prawidłową dyskietką ze staerownikami dla " "tej wersji Linuxa Red Hat." -#: ../loader/loader.c:2832 +#: ../loader/loader.c:2880 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nie udało się zamontować dyskietki." -#: ../loader/loader.c:2837 +#: ../loader/loader.c:2885 msgid "Updates" msgstr "Aktualizacja" -#: ../loader/loader.c:2837 +#: ../loader/loader.c:2885 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." -#: ../loader/loader.c:3051 +#: ../loader/loader.c:3099 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Wybierz język" -#: ../loader/loader.c:3087 +#: ../loader/loader.c:3135 msgid "" "The second stage of the install which you have selected does not match the " "boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " "your system now." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:3479 +#: ../loader/loader.c:3530 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " "now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:3644 +#: ../loader/loader.c:3702 #, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -4648,7 +5931,7 @@ msgstr "Ustawienia NFS" msgid "Nameserver IP" msgstr "Serwer nazw" -#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:812 +#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813 msgid "Nameserver" msgstr "Serwer nazw" @@ -4720,43 +6003,51 @@ msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej" -#: ../loader/net.c:806 +#: ../loader/net.c:807 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Protokół bootowania" -#: ../loader/net.c:808 +#: ../loader/net.c:809 msgid "Network gateway" msgstr "Router" -#: ../loader/net.c:810 +#: ../loader/net.c:811 msgid "IP address" msgstr "Adres IP:" -#: ../loader/net.c:819 +#: ../loader/net.c:815 +msgid "Netmask" +msgstr "Maska sieci" + +#: ../loader/net.c:820 msgid "Domain name" msgstr "Nazwa domeny" -#: ../loader/net.c:822 +#: ../loader/net.c:823 msgid "Network device" msgstr "Urządzenie sieciowe" -#: ../loader/net.c:894 +#: ../loader/net.c:826 +msgid "No DNS lookups" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:898 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " -#: ../loader/net.c:895 +#: ../loader/net.c:899 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:897 +#: ../loader/net.c:901 msgid "Network configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: ../loader/net.c:898 +#: ../loader/net.c:902 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Chcesz skonfigurować sieć?" @@ -4889,59 +6180,6 @@ msgstr "Port proxy HTTP:" msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Ładowanie sterownika SCSI" -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24 -msgid "Map Image to display" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25 -msgid "Width of map (in pixels)" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 -msgid "Enable antialias" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70 -msgid "World" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71 -msgid "North America" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72 -msgid "South America" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73 -msgid "Indian Rim" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74 -msgid "Europe" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75 -msgid "Africa" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76 -msgid "Asia" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:714 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698 -msgid "Cannot load timezone data" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:720 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731 -msgid "gglobe-canvas" -msgstr "" - -#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:765 -#, fuzzy -msgid "View: " -msgstr "Widok:" - # ../comps/comps-master:3 msgid "Base" msgstr "" @@ -5441,6 +6679,10 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "" #. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" @@ -5486,10 +6728,6 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" msgstr "" @@ -5644,10 +6882,6 @@ msgid "W Amazonas" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" msgstr "" @@ -5761,6 +6995,198 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zamknij" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " +#~ "contains %s" +#~ msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to Edit" +#~ msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy " +#~ "all data that was previously on it.\n" +#~ "\n" +#~ "Are you sure you want to do this?" +#~ msgstr "" +#~ "Skonfigurowałeś partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyńczego " +#~ "dysku.\n" +#~ " Jesteś pewien, że tka chcesz?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Card" +#~ msgstr "Nieznany host" + +#~ msgid "Video Ram" +#~ msgstr "Pamięć RAM karty graficznej" + +#~ msgid "X server" +#~ msgstr "Serwer X" + +#~ msgid "Unable to detect video card" +#~ msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" + +#~ msgid "Root Password: " +#~ msgstr "Hasło roota: " + +#~ msgid "Skip boot disk creation" +#~ msgstr "Pomiń tworzenie dyskietki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Loader Password Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja monitora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password accepted." +#~ msgstr "Hasło roota zaakceptowane." + +#, fuzzy +#~ msgid "Password is too short." +#~ msgstr "Hasło roota za krótkie." + +#, fuzzy +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Różne hasła." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use a GRUB Password?" +#~ msgstr "Używanie pliku shadow" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, configuration is complete.\n" +#~ "\n" +#~ "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "\n" +#~ "Information on using and configuring your system is available in the %s " +#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ msgstr "" +#~ "Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" +#~ "\n" +#~ "Informacje o poprawkach do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w " +#~ "erracie w http://www.redhat.com/errata/.\n" +#~ "\n" +#~ "Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone są w rozdziale o " +#~ "postępowaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." + +#, fuzzy +#~ msgid " is an invalid port." +#~ msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą hosta." + +#~ msgid "Choose partitions to Format" +#~ msgstr "Wybierz partycje do formatowania" + +#~ msgid "Keyboard Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja klawiatury" + +#, fuzzy +#~ msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" +#~ msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" + +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Rodzaj" + +#~ msgid "Dead Keys" +#~ msgstr "Martwe klawisze" + +#~ msgid "Enable dead keys" +#~ msgstr "Włącz martwe klawisze" + +#~ msgid "Disable dead keys" +#~ msgstr "Wyłącz martwe klawisze" + +#~ msgid "Test your selection here:" +#~ msgstr "Sprawdź tutaj swój wybór:" + +#~ msgid "Broadcast" +#~ msgstr "Broadcast" + +#, fuzzy +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Nowe" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Widok:" + +#~ msgid "Would you like to configure your system?" +#~ msgstr "Chcesz skonfigurować system?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown server" +#~ msgstr "Nieznany host" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Inny CD-ROM" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system " +#~ "without depending on the normal boot loader. This is useful if you don't " +#~ "want to install lilo on your system, another operating system removes " +#~ "lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom " +#~ "boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much " +#~ "easier to recover from severe system failures.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to create a boot disk for your system?" +#~ msgstr "" +#~ "Dyskietka startowa umożliwia wystartowanie systemu Linux niezależnie od " +#~ "bootloadera. Jest to użyteczne jeżeli nie chcesz instalować lilo, inny " +#~ "system usunie lilo lub lilo nie chce działać z obecną konfiguracją " +#~ "sprzętu. Dyskietka może być również użyta z dyskietką ratunkową Red Hata, " +#~ "co pozwoli łatwiej naprawić ewentualne poważne błędy systemu.\n" +#~ "\n" +#~ "Czy chcesz utworzyć dyskietkę startową?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Congratulations, your %s installation is complete.\n" +#~ "\n" +#~ "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +#~ "press <Enter> to reboot your system. \n" +#~ "\n" +#~ "%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +#~ "redhat.com/errata.\n" +#~ "\n" +#~ "Information on using your system is available in the Red Hat Linux " +#~ "manuals at http://www.redhat.com/docs." +#~ msgstr "" +#~ "Gratulacje, instalacja jest kompletna.\n" +#~ "\n" +#~ "Informacje o poprawkach do do tej wersji Linuxa Red Hat możesz znaleźć w " +#~ "erracie w http://www.redhat.com/errata/ .\n" +#~ "\n" +#~ "Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w Official Red Hat Linux " +#~ "User's Guide w rozdziale o czynnościach po instalacji." + +#~ msgid "Bad User ID" +#~ msgstr "Zły identyfikator użytkownika" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " +#~ "site-specific options of your computer.\n" +#~ "\n" +#~ "To exit without changing your setup select the Cancel button below." +#~ msgstr "" +#~ "Witamy w Linuxie Red Hat!\n" +#~ "\n" +#~ "Jesteś w trybie konfiguracji opcji specyficznych dla twojego komputera.\n" +#~ "\n" +#~ "Żeby wyjść bez zmiany konfiguracji, wybierz przycisk Anuluj." + +#~ msgid "Other CDROM" +#~ msgstr "Inny CD-ROM" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please enter the following information:\n" @@ -5776,8 +7202,8 @@ msgstr "" #~ " Red Hat Linux dla twojej architektury" #, fuzzy -#~ msgid "Customize new boot loader configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja monitora" +#~ msgid "View: " +#~ msgstr "Widok:" #~ msgid "What language should be used during the installation process?" #~ msgstr "Jaki język powinien być użyty w trakcie instalacji?" @@ -5827,10 +7253,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "Szukanie" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." -#~ msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "TAK" @@ -5932,9 +7354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Bad Partition Table" #~ msgstr "Zła tabela partycji" -#~ msgid "Initialize" -#~ msgstr "Inicjalizacja" - #~ msgid "BSD Disklabel" #~ msgstr "Etykieta dysku BSD" @@ -5968,9 +7387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot Edit Partitions" #~ msgstr "Edycja partycji" -#~ msgid "Edit Partition" -#~ msgstr "Edycja partycji" - #~ msgid "Size (Megs):" #~ msgstr "Rozmiar (MB):" @@ -6012,9 +7428,6 @@ msgstr "" #~ "Punkt montowania zawiera błędną ścieżkę lub już jest używany. Wybierz " #~ "poprawny punkt." -#~ msgid "Size Error" -#~ msgstr "Błąd rozmiaru" - #~ msgid "" #~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero " #~ "(0), and is specified int decimal (base 10) format." @@ -6022,9 +7435,6 @@ msgstr "" #~ "Wymagany rozmiar jest błędny. Sprawdź czy rozmiar jest większy niż zero " #~ "(0) i jest liczbą cąłkowita w zapisie dziesiątkowym." -#~ msgid "Swap Size Error" -#~ msgstr "Błąd rozmiaru swap" - #~ msgid "" #~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of " #~ "a swap partition is %ld Megabytes." @@ -6098,30 +7508,15 @@ msgstr "" #~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." #~ msgstr "Nie podałeś wymaganego miejsca zamontowania dla tej partycji." -#~ msgid "" -#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " -#~ "point." -#~ msgstr "To katalog zamontowania już jest używane. Wybierz poprawny katalog." - #~ msgid "Booting From RAID Warning" #~ msgstr "Botowanie z RAID, uwaga" -#~ msgid "No RAID Device" -#~ msgstr "Brak urządzenia RAID" - #~ msgid "You need to selected a RAID device." #~ msgstr "Musisz wybrać urządzenie RAID" #~ msgid "Used Raid Device" #~ msgstr "Wybrane urządzenie RAID" -#~ msgid "" -#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. " -#~ "Please select another." -#~ msgstr "" -#~ "Urządzenie RAID \"/dev/%s\" już jest skonfigurowane jako RAID. Proszę " -#~ "wybrać inne." - #~ msgid "Not Enough Partitions" #~ msgstr "Za mało partrycji" @@ -6177,9 +7572,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Intended Use" #~ msgstr "Zamierzone zastosowanie" -#~ msgid "Delete RAID Device?" -#~ msgstr "Usunąć urządzenie RAID?" - #~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" #~ msgstr "Czy jeśteś pewien, że chcesz usunąć tę partycję RAID?" @@ -6199,10 +7591,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "<nie ustawione>" #, fuzzy -#~ msgid "Drive" -#~ msgstr "Pomiń dysk" - -#, fuzzy #~ msgid "Total (M)" #~ msgstr "Razem" @@ -6345,10 +7733,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." #, fuzzy -#~ msgid "All Packages" -#~ msgstr "Pakiety" - -#, fuzzy #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Partycja" @@ -6358,15 +7742,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in " -#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during " -#~ "creation of the boot disk." -#~ msgstr "" -#~ "Włóż pustą dyskietkę do pierwszego napędu. Jeżeli są na niej jakieś dane, " -#~ "będą skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Congratulations, installation is complete.\n" #~ "\n" #~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " @@ -6386,9 +7761,6 @@ msgstr "" #~ "Informacje o konfiguracji systemu umieszczone są w manualach Linuxa Red " #~ "Hat." -#~ msgid "Install Type" -#~ msgstr "Rodzaj instalacji" - #, fuzzy #~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." #~ msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." |