summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCristian Gafton <gafton@redhat.com>2000-02-21 23:55:43 +0000
committerCristian Gafton <gafton@redhat.com>2000-02-21 23:55:43 +0000
commit7407c04d2eef4d5bdc4172cafa3586c88dd529b9 (patch)
tree4fa818321ad68296d1be7781213ef861f4b96c92 /po/pl.po
parent49ac3066823822eb55848f757fa3715c91182009 (diff)
downloadanaconda-7407c04d2eef4d5bdc4172cafa3586c88dd529b9.tar.gz
anaconda-7407c04d2eef4d5bdc4172cafa3586c88dd529b9.tar.xz
anaconda-7407c04d2eef4d5bdc4172cafa3586c88dd529b9.zip
updated
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 256576aae..4b5509e26 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-19 13:50\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid ""
"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
"Linux installation."
msgstr ""
-"Za chwilę zostaną zniszczone WSZYSTKIE DANE na towim twardym dysku żeby "
+"Za chwilę zostaną zniszczone WSZYSTKIE DANE na twoim twardym dysku żeby "
"zrobić miejsce na instalacje Linuxa."
#. code to create dialog in gtk+
@@ -453,6 +453,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Na maszynach Ultra zrobionych przez SMCC startowanie z dyskietki "
"prawdopodobnie nie działa\n"
+"\n"
#: ../text.py:540 ../text.py:753
msgid "Bootdisk"
@@ -1448,9 +1449,8 @@ msgstr ""
"prawidłowe ustawienia poniżej:"
#: ../iw/xconfig.py:372
-#, fuzzy
msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Wyniki próbkowania X-Window"
+msgstr "Wyniki sprawdzania:"
#: ../iw/xconfig.py:432
msgid "Use Graphical Login"
@@ -1649,15 +1649,16 @@ msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika:"
#: ../textw/userauth.py:91
-#, fuzzy
msgid "Bad User ID"
-msgstr "Identyfikator użytkownika:"
+msgstr "Zły identyfikator użytkownika"
#: ../textw/userauth.py:92
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, "
"a-z, and 0-9."
msgstr ""
+"Identyfikatory użytkowników muszą mieć mniej niż 8 znaków i zawierać tylko "
+"znaki A-Z, a-z i 0-9."
#: ../textw/userauth.py:99
msgid "Missing User ID"