diff options
author | raven <raven> | 2007-10-20 20:40:30 +0000 |
---|---|---|
committer | raven <raven> | 2007-10-20 20:40:30 +0000 |
commit | 585d9918337ad2351216a73f23304729e51d1eb9 (patch) | |
tree | 43d71dfdc7625c11f4af49b2ff6d2171c5ca3827 /po/pl.po | |
parent | 18ccf4ee73dd3df647d9ba8d2659abd33e145114 (diff) | |
download | anaconda-585d9918337ad2351216a73f23304729e51d1eb9.tar.gz anaconda-585d9918337ad2351216a73f23304729e51d1eb9.tar.xz anaconda-585d9918337ad2351216a73f23304729e51d1eb9.zip |
Important fix
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 35 |
1 files changed, 17 insertions, 18 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-03 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:51+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1952,8 +1952,8 @@ msgid "" "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " "be bootable." msgstr "" -"Partycja uruchamialna nie znajduje się na jednej z czterech pierwszych " -"partycji, więc nie będzie uruchamialna." +"Partycja startowa nie znajduje się na jednej z czterech pierwszych partycji, " +"więc nie będzie startowa." #: ../partitions.py:847 msgid "" @@ -1994,12 +1994,11 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" -"Partycje z możliwością rozruchu można tworzyć tylko na urządzeniach RAID1." +msgstr "Partycje startowe można tworzyć tylko na urządzeniach RAID1." #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Partycje z możliwością rozruchu nie mogą być na woluminie logicznym." +msgstr "Partycje startowe nie mogą być na woluminie logicznym." #: ../partitions.py:986 msgid "" @@ -2597,8 +2596,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "UWAGA!!! Serwer VNC jest uruchomiony BEZ HASŁA!\n" -"Można użyć opcji vncpassword=<hasło> podczas\n" -"uruchamiania, jeśli chcesz zabezpieczyć serwer.\n" +"Można użyć opcji startowej vncpassword=<hasło>,\n" +"jeśli chcesz zabezpieczyć serwer.\n" "\n" #: ../vnc.py:295 @@ -3006,8 +3005,8 @@ msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." msgstr "" -"Jeśli chcesz dodać domyślne opcje do polecenia uruchomienia systemu, podaj " -"je w polu \"Ogólne parametry jądra\"." +"Jeśli chcesz dodać domyślne opcje do polecenia startowego, podaj je w polu " +"\"Ogólne parametry jądra\"." #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79 msgid "_General kernel parameters" @@ -3846,11 +3845,11 @@ msgstr "Domyślnie _uruchamiany" #: ../iw/osbootwidget.py:217 msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Musisz podać etykietę" +msgstr "Musisz podać etykietę dla wpisu" #: ../iw/osbootwidget.py:226 msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Etykieta zawiera niedozwolone znaki" +msgstr "Etykieta startowa zawiera niedozwolone znaki" #: ../iw/osbootwidget.py:250 msgid "Duplicate Label" @@ -4706,7 +4705,7 @@ msgstr "Użyj programu startowego GRUB" #: ../textw/bootloader_text.py:39 msgid "No Boot Loader" -msgstr "Bez programu startowego" +msgstr "Brak programu startowego" #: ../textw/bootloader_text.py:59 msgid "Skip Boot Loader" @@ -5814,7 +5813,8 @@ msgid "" "No %s disc was found which matches your boot media. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." msgstr "" -"Nie można znaleźć płyty %s. Włóż płytę %s i naciśnij %s, aby ponowić próbę." +"Nie można znaleźć płyty startowej %s. Włóż płytę %s i naciśnij %s, aby " +"ponowić próbę." #: ../loader2/cdinstall.c:384 #, c-format @@ -6018,8 +6018,8 @@ msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -"Drzewo instalacyjne %s w tym folderze nie wygląda na zgodne z nośnikiem, z " -"którego uruchomiono instalację." +"Drzewo instalacyjne %s w tym folderze nie wygląda na zgodne z nośnikiem " +"startowym." #: ../loader2/hdinstall.c:158 msgid "" @@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "Błędny argument polecenia sieciowego kickstart %s: %s" #: ../loader2/net.c:1621 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Błędnie określony protokół uruchamiania %s w poleceniu sieciowym" +msgstr "Błędnie określony protokół startowy %s w poleceniu sieciowym" #: ../loader2/net.c:1802 msgid "Networking Device" @@ -7175,4 +7175,3 @@ msgstr "walijski" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "zuluski" - |