summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 23:54:52 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 23:54:52 +0000
commit1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923 (patch)
tree29f731ad3d1fcbe9b7f4f4359a7afd7fd4cfccbb /po/pl.po
parentec1444a3fd1f8888f9a66a3a1d0c4afe89de1511 (diff)
downloadanaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.tar.gz
anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.tar.xz
anaconda-1c23e3e1480d217ab0cf2a69f1113ebeb9db1923.zip
added another string
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po70
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 62cb02e5d..3d503a9df 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-29 17:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Szukanie"
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1238
-#: ../todo.py:1251 ../todo.py:1571 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243
+#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Błąd tworzenia partycji swap w urządzeniu "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Błąd odmontowania %s: %s"
-#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741
msgid "Creating"
msgstr "Tworzenie"
@@ -907,43 +907,43 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Nie mogę cofnąć się do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz."
-#: ../todo.py:740
+#: ../todo.py:741
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Tworzenie dyskietki startowej"
-#: ../todo.py:759
+#: ../todo.py:760
msgid "Reading"
msgstr "Czytanie"
-#: ../todo.py:760
+#: ../todo.py:761
msgid "Reading package information..."
msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..."
-#: ../todo.py:1057
+#: ../todo.py:1058
msgid "Dependency Check"
msgstr ""
-#: ../todo.py:1058
+#: ../todo.py:1059
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171
-#: ../todo.py:1301
+#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172
+#: ../todo.py:1308
msgid "no suggestion"
msgstr "bez podpowiedzi"
-#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99
+#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99
#, fuzzy
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Rozmiar filesystemu root"
-#: ../todo.py:1189
+#: ../todo.py:1190
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1204
+#: ../todo.py:1205
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -951,49 +951,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:1223
+#: ../todo.py:1226
msgid "Finding"
msgstr "Znalezienie"
-#: ../todo.py:1224
+#: ../todo.py:1227
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../todo.py:1239
+#: ../todo.py:1244
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?"
-#: ../todo.py:1252
+#: ../todo.py:1259
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: ../todo.py:1537
+#: ../todo.py:1544
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
-#: ../todo.py:1538
+#: ../todo.py:1545
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Przygotowanie do instalowania..."
-#: ../todo.py:1572
+#: ../todo.py:1579
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1826
+#: ../todo.py:1833
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Upgrade %s.\n"
-#: ../todo.py:1828
+#: ../todo.py:1835
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalacja %s.\n"
-#: ../todo.py:1873
+#: ../todo.py:1880
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1003,15 +1003,15 @@ msgstr ""
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
+#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901
msgid "Mount Point"
msgstr "Miejsce zamontowania"
-#: ../todo.py:1876
+#: ../todo.py:1883
msgid "Space Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../todo.py:1891
+#: ../todo.py:1898
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -1021,24 +1021,24 @@ msgstr ""
"Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. "
"Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n"
-#: ../todo.py:1894
+#: ../todo.py:1901
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Wymagane miejsce"
-#: ../todo.py:1900
+#: ../todo.py:1907
msgid "Disk Space"
msgstr "Miejsce na dysku"
-#: ../todo.py:1935
+#: ../todo.py:1942
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalacji"
-#: ../todo.py:1936
+#: ../todo.py:1943
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguracja po instalacji..."
-#: ../todo.py:2075
+#: ../todo.py:2082
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:2081
+#: ../todo.py:2088
msgid "Bootloader Errors"
msgstr ""
@@ -1126,6 +1126,10 @@ msgstr ""
msgid "Probing for mouse type..."
msgstr ""
+#: ../xserver.py:189
+msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konfiguracja konta"