summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2007-03-07 22:58:06 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2007-03-07 22:58:06 +0000
commit03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90 (patch)
tree9290148f5f7507353ddfb44ab5c90713f96c4239 /po/pa.po
parente6934cbfd153cf8105d79c80490d38c4d887b912 (diff)
downloadanaconda-03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90.tar.gz
anaconda-03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90.tar.xz
anaconda-03c70c376d59129d894d51099528a173bd74cc90.zip
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
* po: Refresh-po
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e8929cdf1..4b293e213 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 07:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -441,12 +441,12 @@ msgstr ""
"ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ:%s\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਰਨ ਲਈ ਯਕੀਨੀ ਹੋ?"
-#: ../backend.py:176
+#: ../backend.py:164
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-#: ../backend.py:178
+#: ../backend.py:166
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
@@ -492,33 +492,33 @@ msgstr ""
"ਇੱਕ ਨਾ-ਕੰਟੋਰਲ ਕੀਤਾ ਅਪਵਾਦ ਆਇਆ ਹੈ। ਇਹ ਬੱਗ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਪਵਾਦ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵੇ ਦੀ "
"ਨਕਲ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ %s ਉੱਤੇ ਐਨਾਕਾਂਡਾ ਲਈ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
-#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
+#: ../exception.py:414 ../exception.py:431
msgid "Dump Written"
msgstr "ਡੰਪ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ"
-#: ../exception.py:416
+#: ../exception.py:415
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਹਾਲਤ ਫਲਾਪੀ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਚਾਲੂ(_R)"
-#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
+#: ../exception.py:423 ../exception.py:440
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ਡੰਪ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ"
-#: ../exception.py:425
+#: ../exception.py:424
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਹਾਲਤ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../exception.py:433
+#: ../exception.py:432
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
"system will now be rebooted."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਹਾਲਤ ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਲਿਖੀ ਗਈ ਹੈ। ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਹੁਣ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ "
"ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: ../exception.py:442
+#: ../exception.py:441
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਤੇ ਸਿਸਟਮ ਹਾਲਤ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਗਲਤੀਆਂ"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:649
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕਰੋ"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:89
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
@@ -5331,18 +5331,6 @@ msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਨੂੰ ਅੱਪਗਰੇਡ ਨਾ ਕਰੋ"
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "ਨਵੀ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਬਣਾਉ"
-#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
-"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
-"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
-"your file systems now."
-msgstr ""
-"ਕਰਨਲ 2.4 ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਰਨਲਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿਆਦਾ ਸਵੈਪ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ, ਲਗਭੱਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਰੈਮ ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ "
-"ਲੱਗਭਗ ਦੋ-ਗੁਣਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇ ਕੇਵਲ %d MB ਸਵੈਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ "
-"ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
@@ -6870,6 +6858,17 @@ msgstr "ਵਾਲਿਸ਼"
msgid "Zulu"
msgstr "ਜ਼ੂਲੂ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+#~ "kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+#~ "dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one "
+#~ "of your file systems now."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕਰਨਲ 2.4 ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਰਨਲਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਜਿਆਦਾ ਸਵੈਪ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ, ਲਗਭੱਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਰੈਮ ਮੈਮੋਰੀ "
+#~ "ਤੋਂ ਲੱਗਭਗ ਦੋ-ਗੁਣਾ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇ ਕੇਵਲ %d MB ਸਵੈਪ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫਾਇਲ-"
+#~ "ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਸਵੈਪ ਥਾਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
#~ msgid "Done [%d/%d]"
#~ msgstr "[%d/%d] ਸਮਾਪਤ"