diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-13 16:00:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-13 16:00:18 +0000 |
commit | 2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0 (patch) | |
tree | 4a73f0c7828ca56e9cb09034fd12637afc82ce84 /po/no.po | |
parent | 983c3bfd568e30ad64e7e8d9d568d1559702d1f6 (diff) | |
download | anaconda-2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0.tar.gz anaconda-2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0.tar.xz anaconda-2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0.zip |
i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 220 |
1 files changed, 113 insertions, 107 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-10 12:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-08 12:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-13 10:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-12 02:58+0200\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 -#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 +#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34 #: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -#: ../text.py:282 ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 +#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:65 #: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:47 #: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275 #: ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398 +#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 #: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Alt" msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../exception.py:83 ../text.py:218 +#: ../exception.py:83 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" @@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "" "Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på " "nytt." -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751 -#: ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869 -#: ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:358 ../fsset.py:764 +#: ../fsset.py:783 ../fsset.py:828 ../fsset.py:848 ../fsset.py:882 +#: ../fsset.py:925 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 -#: ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286 +#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 #: ../upgrade.py:305 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Lter etter dårlige blokker" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..." -#: ../fsset.py:346 +#: ../fsset.py:359 #, c-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -354,15 +354,15 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?" -#: ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:705 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:706 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" -#: ../fsset.py:752 +#: ../fsset.py:765 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:771 +#: ../fsset.py:784 #, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:816 +#: ../fsset.py:829 #, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:836 +#: ../fsset.py:849 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:870 +#: ../fsset.py:883 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -429,11 +429,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:890 ../fsset.py:899 +#: ../fsset.py:903 ../fsset.py:912 msgid "Invalid mount point" msgstr "Ugyldig monteringspunkt" -#: ../fsset.py:891 +#: ../fsset.py:904 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:900 +#: ../fsset.py:913 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:913 +#: ../fsset.py:926 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -475,22 +475,22 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../fsset.py:1453 +#: ../fsset.py:1466 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" -#: ../fsset.py:1454 +#: ../fsset.py:1467 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:108 ../text.py:279 +#: ../gui.py:108 ../text.py:280 msgid "Fix" msgstr "Fiks" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" @@ -498,33 +498,33 @@ msgstr "Ja" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 +#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 +#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:113 ../text.py:284 +#: ../gui.py:113 ../text.py:285 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 #: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 +#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gui.py:196 ../text.py:257 +#: ../gui.py:196 ../text.py:258 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" "diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../gui.py:317 ../text.py:247 +#: ../gui.py:317 ../text.py:248 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Installér" msgid "Unable to probe" msgstr "Kunne ikke søke" -#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 +#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Fant ikke mus" -#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 +#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "om din mus. Du kan også bruke tekstmodus-installasjon som ikke er avhengig " "av mus." -#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" msgstr "Bruk tekstmodus" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem." -#: ../partitioning.py:451 +#: ../partitioning.py:454 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "" "Størrelsen på %s-partisjonen (størrelse = %s MB) overgår maksimal størrelse " "på %s MB." -#: ../partitioning.py:458 +#: ../partitioning.py:461 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -840,33 +840,33 @@ msgstr "" "Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal " "størrelse på %s MB. " -#: ../partitioning.py:463 +#: ../partitioning.py:466 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)" -#: ../partitioning.py:467 +#: ../partitioning.py:470 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder." -#: ../partitioning.py:470 +#: ../partitioning.py:473 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder." -#: ../partitioning.py:503 +#: ../partitioning.py:506 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt." -#: ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 +#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter." -#: ../partitioning.py:525 +#: ../partitioning.py:528 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer." -#: ../partitioning.py:531 +#: ../partitioning.py:534 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere " "reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten." -#: ../partitioning.py:563 +#: ../partitioning.py:566 msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of Red Hat Linux to continue." @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før " "installasjonen av Red Hat Linux kan fortsette." -#: ../partitioning.py:566 +#: ../partitioning.py:569 msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install Red Hat Linux." @@ -891,12 +891,12 @@ msgstr "" "Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite " "for å installere Red Hat Linux." -#: ../partitioning.py:571 +#: ../partitioning.py:574 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB." -#: ../partitioning.py:579 +#: ../partitioning.py:582 #, c-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" "Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt " "for en vanlig installasjon av Red Hat Linux." -#: ../partitioning.py:606 +#: ../partitioning.py:609 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "" "krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste " "installasjoner." -#: ../partitioning.py:610 +#: ../partitioning.py:613 msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " "only supports 32 swap devices." @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for Red Hat Linux støtter " "kun 32 swap-enheter." -#: ../partitioning.py:619 +#: ../partitioning.py:622 #, c-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt " "system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen." -#: ../partitioning.py:692 +#: ../partitioning.py:695 #, c-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å initiere denne stasjonen?" -#: ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287 +#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s" -#: ../partitioning.py:1399 +#: ../partitioning.py:1402 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -965,11 +965,11 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å initiere denne stasjonen?" -#: ../partitioning.py:1485 +#: ../partitioning.py:1488 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen stasjoner funnet" -#: ../partitioning.py:1486 +#: ../partitioning.py:1489 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer " "ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet." -#: ../partitioning.py:1568 +#: ../partitioning.py:1571 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker?" -#: ../partitioning.py:1571 +#: ../partitioning.py:1574 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -998,47 +998,47 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker?" -#: ../partitioning.py:1575 +#: ../partitioning.py:1578 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?" -#: ../partitioning.py:1577 +#: ../partitioning.py:1580 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft sletting" -#: ../partitioning.py:1581 +#: ../partitioning.py:1584 msgid "Confirm Reset" msgstr "Bekreft nullstilling" -#: ../partitioning.py:1582 +#: ../partitioning.py:1585 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinelig " "tilstand?" -#: ../partitioning.py:1606 +#: ../partitioning.py:1609 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet." -#: ../partitioning.py:1609 +#: ../partitioning.py:1612 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partisjon som er medlem av en RAID-array." -#: ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632 -#: ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650 +#: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635 +#: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653 msgid "Unable To Remove" msgstr "Kan ikke fjerne" -#: ../partitioning.py:1619 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Du må først velge en partisjon som skal fjernes." -#: ../partitioning.py:1625 +#: ../partitioning.py:1628 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plass." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1636 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som " "inneholder %s" -#: ../partitioning.py:1644 +#: ../partitioning.py:1647 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1055,20 +1055,20 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den inneholder data for harddisk " "installasjonen." -#: ../partitioning.py:1651 +#: ../partitioning.py:1654 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en del av en RAID-enhet." -#: ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704 +#: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707 msgid "Unable To Edit" msgstr "Kan ikke redigere" -#: ../partitioning.py:1683 +#: ../partitioning.py:1686 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Du må velge en partisjon for redigering" -#: ../partitioning.py:1705 +#: ../partitioning.py:1708 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1077,26 +1077,26 @@ msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som " "inneholder %s" -#: ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718 +#: ../partitioning.py:1716 ../partitioning.py:1721 msgid "Unable to Edit" msgstr "Kan ikke redigere" -#: ../partitioning.py:1714 +#: ../partitioning.py:1717 msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partisjonen da den er i bruk av " "installasjonsprogrammet." -#: ../partitioning.py:1719 +#: ../partitioning.py:1722 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partisjonen da den er en del av en RAID-enhet" -#: ../partitioning.py:1731 +#: ../partitioning.py:1734 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette." -#: ../partitioning.py:1732 +#: ../partitioning.py:1735 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr "" "kunne gå tilbake til skjermen for redigering av disker. Vil du fortsette " "installasjonsprosessen?" -#: ../partitioning.py:1752 +#: ../partitioning.py:1755 msgid "Low Memory" msgstr "Lite minne" -#: ../partitioning.py:1753 +#: ../partitioning.py:1756 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr "" "med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til " "disken nå. Er dette ok?" -#: ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783 +#: ../partitioning.py:1768 ../partitioning.py:1786 msgid "Format?" msgstr "Formatere?" -#: ../partitioning.py:1766 +#: ../partitioning.py:1769 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1777 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ikke ønsker å formatere?" -#: ../partitioning.py:1790 +#: ../partitioning.py:1793 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Feil under partisjonering" -#: ../partitioning.py:1791 +#: ../partitioning.py:1794 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1804 +#: ../partitioning.py:1807 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Advarsel fra partisjonering" -#: ../partitioning.py:1805 +#: ../partitioning.py:1808 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1820 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ødelegge " "alle data." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1823 msgid "" "Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back " "and change these settings." @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Velg 'Ja' for å fortsette og formattere disse partisjonene, og 'Nei' for å " "tilbake og endre disse innstillingene." -#: ../partitioning.py:1826 +#: ../partitioning.py:1829 msgid "Format Warning" msgstr "Formateringsadvarsel" @@ -1312,38 +1312,38 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"." -#: ../text.py:174 +#: ../text.py:175 msgid "Help not available" msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" -#: ../text.py:175 +#: ../text.py:176 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen." -#: ../text.py:246 +#: ../text.py:247 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Lagre krasjdump" -#: ../text.py:265 ../text.py:268 +#: ../text.py:266 ../text.py:269 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../text.py:265 ../text.py:266 +#: ../text.py:266 ../text.py:267 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:300 +#: ../text.py:301 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:303 +#: ../text.py:304 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm" -#: ../text.py:305 +#: ../text.py:306 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "" " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " "skjerm " -#: ../text.py:395 +#: ../text.py:396 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:397 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." @@ -3351,7 +3351,9 @@ msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." -msgstr "Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert." +msgstr "" +"Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. " +"Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert." #: ../textw/partition_text.py:35 msgid "Must specify a value" @@ -3474,7 +3476,8 @@ msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:979 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK " +msgstr "" +" F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK " #: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "No Root Partition" @@ -3956,7 +3959,7 @@ msgstr "VSynk frekvens:" #: ../textw/xconfig_text.py:423 msgid "You cannot go back from this step." -msgstr "Du kan ikke gå tilbake etter å ha utført dette skrittet." +msgstr "Du kan ikke gå tilbake fra dette steget." #: ../textw/xconfig_text.py:477 #, c-format @@ -4049,7 +4052,10 @@ msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " "button now." -msgstr "Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå." +msgstr "" +"Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. " +"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne " +"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå." #: ../loader/devices.c:91 msgid "Module Parameters" @@ -4579,7 +4585,7 @@ msgstr "Bruk ikke-anonym ftp" #: ../loader/urls.c:214 msgid "Use proxy server" -msgstr "Velg en proxytjener" +msgstr "Bruk proxytjener" #: ../loader/urls.c:226 msgid "FTP Setup" |