summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-13 16:00:18 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-13 16:00:18 +0000
commit2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0 (patch)
tree4a73f0c7828ca56e9cb09034fd12637afc82ce84 /po/no.po
parent983c3bfd568e30ad64e7e8d9d568d1559702d1f6 (diff)
downloadanaconda-2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0.tar.gz
anaconda-2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0.tar.xz
anaconda-2c265446061f9a061048a9375b76717b22f80ec0.zip
i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po220
1 files changed, 113 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 4f74956ad..d3e1c0ac9 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-10 12:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-08 12:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-13 10:39-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-12 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +36,9 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
-#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+#: ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
-#: ../text.py:282 ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65
+#: ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:65
#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:47
#: ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
#: ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
-#: ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
+#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../exception.py:83 ../text.py:218
+#: ../exception.py:83 ../text.py:219
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
@@ -297,9 +297,9 @@ msgstr ""
"Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på "
"nytt."
-#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
-#: ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
-#: ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:358 ../fsset.py:764
+#: ../fsset.py:783 ../fsset.py:828 ../fsset.py:848 ../fsset.py:882
+#: ../fsset.py:925 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
#: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
-#: ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
+#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
#: ../upgrade.py:305
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Lter etter dårlige blokker"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Leter etter dårlige blokker på /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:346
+#: ../fsset.py:359
#, c-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å fortsette uten å migrere %s?"
-#: ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:705 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:706 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../fsset.py:752
+#: ../fsset.py:765
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:771
+#: ../fsset.py:784
#, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:816
+#: ../fsset.py:829
#, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:836
+#: ../fsset.py:849
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:870
+#: ../fsset.py:883
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
+#: ../fsset.py:903 ../fsset.py:912
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../fsset.py:891
+#: ../fsset.py:904
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:900
+#: ../fsset.py:913
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk <Enter> for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:913
+#: ../fsset.py:926
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -475,22 +475,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk OK for å starte systemet på nytt."
-#: ../fsset.py:1453
+#: ../fsset.py:1466
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1454
+#: ../fsset.py:1467
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:108 ../text.py:279
+#: ../gui.py:108 ../text.py:280
msgid "Fix"
msgstr "Fiks"
#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
-#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
+#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
msgid "Yes"
@@ -498,33 +498,33 @@ msgstr "Ja"
#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
-#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
+#: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:25
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
#: ../textw/upgrade_text.py:259
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../gui.py:113 ../text.py:284
+#: ../gui.py:113 ../text.py:285
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
-#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
+#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
+#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197
#: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
#: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:196 ../text.py:257
+#: ../gui.py:196 ../text.py:258
msgid ""
"An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
"diskett; send så inn en detaljert feilrapport for anaconda på https://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:317 ../text.py:247
+#: ../gui.py:317 ../text.py:248
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Installér"
msgid "Unable to probe"
msgstr "Kunne ikke søke"
-#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Fant ikke mus"
-#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
+#: ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
"om din mus. Du kan også bruke tekstmodus-installasjon som ikke er avhengig "
"av mus."
-#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Bruk tekstmodus"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Dette monteringspunktet må være på et linux-filsystem."
-#: ../partitioning.py:451
+#: ../partitioning.py:454
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Størrelsen på %s-partisjonen (størrelse = %s MB) overgår maksimal størrelse "
"på %s MB."
-#: ../partitioning.py:458
+#: ../partitioning.py:461
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -840,33 +840,33 @@ msgstr ""
"Størrelsen på forespurt partisjon (størrelse = %s MB) overgår maksimal "
"størrelse på %s MB. "
-#: ../partitioning.py:463
+#: ../partitioning.py:466
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Størrelsen på forespurt partisjon er negativ! (størrelse = %s MB)"
-#: ../partitioning.py:467
+#: ../partitioning.py:470
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke starte under første sylinder."
-#: ../partitioning.py:470
+#: ../partitioning.py:473
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partisjoner kan ikke slutte på en negativ sylinder."
-#: ../partitioning.py:503
+#: ../partitioning.py:506
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørsel, eller ingen RAID-nivå oppgitt."
-#: ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+#: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter."
-#: ../partitioning.py:525
+#: ../partitioning.py:528
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "En RAID-enhet av type %s må ha minst %s medlemmer."
-#: ../partitioning.py:531
+#: ../partitioning.py:534
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enheten kan ha maksimalt %s reservedisker. For å ha flere "
"reservedisker må du legge til medlemmer på RAID-enheten."
-#: ../partitioning.py:563
+#: ../partitioning.py:566
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før "
"installasjonen av Red Hat Linux kan fortsette."
-#: ../partitioning.py:566
+#: ../partitioning.py:569
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
@@ -891,12 +891,12 @@ msgstr ""
"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
"for å installere Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:571
+#: ../partitioning.py:574
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB."
-#: ../partitioning.py:579
+#: ../partitioning.py:582
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
"for en vanlig installasjon av Red Hat Linux."
-#: ../partitioning.py:606
+#: ../partitioning.py:609
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste "
"installasjoner."
-#: ../partitioning.py:610
+#: ../partitioning.py:613
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for Red Hat Linux støtter "
"kun 32 swap-enheter."
-#: ../partitioning.py:619
+#: ../partitioning.py:622
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt "
"system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen."
-#: ../partitioning.py:692
+#: ../partitioning.py:695
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your "
@@ -946,12 +946,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
+#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
#, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av filsystem på %s: %s"
-#: ../partitioning.py:1399
+#: ../partitioning.py:1402
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -965,11 +965,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å initiere denne stasjonen?"
-#: ../partitioning.py:1485
+#: ../partitioning.py:1488
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../partitioning.py:1486
+#: ../partitioning.py:1489
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til problemet."
-#: ../partitioning.py:1568
+#: ../partitioning.py:1571
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker?"
-#: ../partitioning.py:1571
+#: ../partitioning.py:1574
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -998,47 +998,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker?"
-#: ../partitioning.py:1575
+#: ../partitioning.py:1578
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?"
-#: ../partitioning.py:1577
+#: ../partitioning.py:1580
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekreft sletting"
-#: ../partitioning.py:1581
+#: ../partitioning.py:1584
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Bekreft nullstilling"
-#: ../partitioning.py:1582
+#: ../partitioning.py:1585
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinelig "
"tilstand?"
-#: ../partitioning.py:1606
+#: ../partitioning.py:1609
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet."
-#: ../partitioning.py:1609
+#: ../partitioning.py:1612
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "en partisjon som er medlem av en RAID-array."
-#: ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632
-#: ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
+#: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
+#: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Kan ikke fjerne"
-#: ../partitioning.py:1619
+#: ../partitioning.py:1622
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Du må først velge en partisjon som skal fjernes."
-#: ../partitioning.py:1625
+#: ../partitioning.py:1628
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plass."
-#: ../partitioning.py:1633
+#: ../partitioning.py:1636
#, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partitioning.py:1644
+#: ../partitioning.py:1647
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
@@ -1055,20 +1055,20 @@ msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den inneholder data for harddisk "
"installasjonen."
-#: ../partitioning.py:1651
+#: ../partitioning.py:1654
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en del av en RAID-enhet."
-#: ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
+#: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partitioning.py:1683
+#: ../partitioning.py:1686
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du må velge en partisjon for redigering"
-#: ../partitioning.py:1705
+#: ../partitioning.py:1708
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1077,26 +1077,26 @@ msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som "
"inneholder %s"
-#: ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718
+#: ../partitioning.py:1716 ../partitioning.py:1721
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Kan ikke redigere"
-#: ../partitioning.py:1714
+#: ../partitioning.py:1717
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen da den er i bruk av "
"installasjonsprogrammet."
-#: ../partitioning.py:1719
+#: ../partitioning.py:1722
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Du kan ikke redigere denne partisjonen da den er en del av en RAID-enhet"
-#: ../partitioning.py:1731
+#: ../partitioning.py:1734
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette."
-#: ../partitioning.py:1732
+#: ../partitioning.py:1735
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1106,11 +1106,11 @@ msgstr ""
"kunne gå tilbake til skjermen for redigering av disker. Vil du fortsette "
"installasjonsprosessen?"
-#: ../partitioning.py:1752
+#: ../partitioning.py:1755
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
-#: ../partitioning.py:1753
+#: ../partitioning.py:1756
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1120,11 +1120,11 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
+#: ../partitioning.py:1768 ../partitioning.py:1786
msgid "Format?"
msgstr "Formatere?"
-#: ../partitioning.py:1766
+#: ../partitioning.py:1769
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../partitioning.py:1774
+#: ../partitioning.py:1777
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du ikke ønsker å formatere?"
-#: ../partitioning.py:1790
+#: ../partitioning.py:1793
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Feil under partisjonering"
-#: ../partitioning.py:1791
+#: ../partitioning.py:1794
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partitioning.py:1804
+#: ../partitioning.py:1807
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Advarsel fra partisjonering"
-#: ../partitioning.py:1805
+#: ../partitioning.py:1808
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
+#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1820
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ødelegge "
"alle data."
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
+#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1823
msgid ""
"Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back "
"and change these settings."
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"Velg 'Ja' for å fortsette og formattere disse partisjonene, og 'Nei' for å "
"tilbake og endre disse innstillingene."
-#: ../partitioning.py:1826
+#: ../partitioning.py:1829
msgid "Format Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
@@ -1312,38 +1312,38 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Systemet er montert under katalogen \"/mnt/sysimage\"."
-#: ../text.py:174
+#: ../text.py:175
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:175
+#: ../text.py:176
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne delen av installeringen."
-#: ../text.py:246
+#: ../text.py:247
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:265 ../text.py:268
+#: ../text.py:266 ../text.py:269
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:265 ../text.py:266
+#: ../text.py:266 ../text.py:267
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:300
+#: ../text.py:301
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:303
+#: ../text.py:304
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:305
+#: ../text.py:306
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../text.py:395
+#: ../text.py:396
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../text.py:396
+#: ../text.py:397
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
@@ -3351,7 +3351,9 @@ msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
-msgstr "Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
+msgstr ""
+"Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. "
+"Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
#: ../textw/partition_text.py:35
msgid "Must specify a value"
@@ -3474,7 +3476,8 @@ msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:979
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-OK "
#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "No Root Partition"
@@ -3956,7 +3959,7 @@ msgstr "VSynk frekvens:"
#: ../textw/xconfig_text.py:423
msgid "You cannot go back from this step."
-msgstr "Du kan ikke gå tilbake etter å ha utført dette skrittet."
+msgstr "Du kan ikke gå tilbake fra dette steget."
#: ../textw/xconfig_text.py:477
#, c-format
@@ -4049,7 +4052,10 @@ msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
-msgstr "Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
+msgstr ""
+"Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning på måten den virker. "
+"Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne "
+"skjermen ved å trykke \"OK\"-knappen nå."
#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
@@ -4579,7 +4585,7 @@ msgstr "Bruk ikke-anonym ftp"
#: ../loader/urls.c:214
msgid "Use proxy server"
-msgstr "Velg en proxytjener"
+msgstr "Bruk proxytjener"
#: ../loader/urls.c:226
msgid "FTP Setup"