summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-12-14 18:53:10 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-12-14 18:53:10 +0000
commitcbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6 (patch)
tree3644b55deb907bfe31837aea5a781d1b262a7b31 /po/no.po
parent5f04bcdae8197942f9acd60a1b6a41ab6ece47b9 (diff)
downloadanaconda-cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6.tar.gz
anaconda-cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6.tar.xz
anaconda-cbbeffd5fff008653e2b9ab70b5388fea8cb2ff6.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1790
1 files changed, 1001 insertions, 789 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 5f4261f74..bc6c50873 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-14 13:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-20 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnu.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -9,29 +9,41 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../comps.py:444
+#: ../comps.py:454
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:795
+#: ../exception.py:13 ../text.py:813
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Uventet hendelse oppstod"
-#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711
-#: ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
-#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410
-#: ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97
-#: ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752
-#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027
-#: ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077
-#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88
-#: ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951
-#: ../todo.py:964
+#: ../exception.py:91
+msgid "Dump Written"
+msgstr ""
+
+#: ../exception.py:92
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:216 ../fstab.py:410 ../fstab.py:510 ../fstab.py:714
+#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:123
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/devices.c:236
+#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
+#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510
+#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893
+#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123
+#: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173
+#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118
+#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:268
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:888 ../todo.py:916 ../todo.py:1018
+#: ../todo.py:1031 ../todo.py:1376
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../fstab.py:214
+#: ../fstab.py:217
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -43,52 +55,57 @@ msgstr ""
"maskinen på nytt før du fortsetter. Sett inn Red Hat oppstartsdisketten nå "
"og trykk \"Ok\" for å starte systemet på nytt.\n"
-#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654
+#: ../fstab.py:399 ../fstab.py:663 ../fstab.py:1087
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fstab.py:394
+#: ../fstab.py:400
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formaterer swap-område på /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:404
+#: ../fstab.py:410
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Feil under oppretting av swap-område på enhet "
-#: ../fstab.py:505
+#: ../fstab.py:511
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Feil ved avmontering av %s: %s"
-#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507
+#: ../fstab.py:557 ../todo.py:548
msgid "Creating"
msgstr "Oppretter"
-#: ../fstab.py:551
+#: ../fstab.py:557
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Oppretter RAID-enheter..."
-#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655
-#, c-format
-msgid "Formatting %s filesystem..."
-msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
-
-#: ../fstab.py:643
+#: ../fstab.py:598
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:644
+#: ../fstab.py:599
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Oppretter loopback-filsystem på enhet /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:712
+#: ../fstab.py:664 ../fstab.py:1088
#, c-format
-msgid "Error mounting %s: %s"
-msgstr "Feil under montering av %s: %s"
+msgid "Formatting %s filesystem..."
+msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
+
+#: ../fstab.py:715
+#, c-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
-#: ../gui.py:142
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -98,7 +115,7 @@ msgstr ""
"hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:271 ../text.py:810
+#: ../gui.py:303 ../text.py:828
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -106,90 +123,100 @@ msgstr ""
"Vennligst sett inn en diskett nå. Alt innhold på disketten vil slettes, så "
"vær forsiktig når du velger diskett."
-#: ../gui.py:361 ../gui.py:601
+#: ../gui.py:393 ../gui.py:743
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+#: ../gui.py:394 ../gui.py:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577
-#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693
-#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330
-#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334
-#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68
-#: ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269
-#: ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319
-#: ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418
-#: ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501
-#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10
-#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95
-#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53
-#: ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92
-#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144
+#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834
+#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492
+#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../text.py:56 ../text.py:67
+#: ../text.py:138 ../text.py:141 ../text.py:216 ../text.py:271 ../text.py:289
+#: ../text.py:292 ../text.py:311 ../text.py:314 ../text.py:336 ../text.py:339
+#: ../text.py:396 ../text.py:399 ../text.py:425 ../text.py:429 ../text.py:438
+#: ../text.py:507 ../text.py:509 ../text.py:519 ../text.py:521
+#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:34
+#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
+#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
+#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:103
+#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/network_text.py:158
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309
-#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
+#: ../textw/partitioning_text.py:23 ../textw/partitioning_text.py:64
+#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:257
+#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/silo_text.py:26
+#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
-#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../textw/userauth_text.py:287
+#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../textw/userauth_text.py:296
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: ../gui.py:363 ../gui.py:605
+#: ../gui.py:395 ../gui.py:748
msgid "Show Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:364 ../gui.py:604
+#: ../gui.py:396 ../gui.py:747
msgid "Hide Help"
msgstr "Skjul hjelp"
-#: ../gui.py:365 ../gui.py:603
+#: ../gui.py:397 ../gui.py:746
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
-#: ../gui.py:368 ../gui.py:631
+#: ../gui.py:400 ../gui.py:778
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
-#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881
-#: ../text.py:910
+#: ../gui.py:401 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:61 ../text.py:899
+#: ../text.py:928
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../gui.py:567
+#: ../gui.py:669
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installasjon"
-#: ../gui.py:571
+#: ../gui.py:673
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall"
-#: ../gui.py:582
+#: ../gui.py:684
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s"
-#: ../gui.py:583
+#: ../gui.py:685
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall på %s"
-#: ../gui.py:678
+#: ../gui.py:745
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:827
msgid "Install Window"
msgstr "Installasjonsvindu"
-#: ../image.py:52
+#: ../harddrive.py:169
+#, c-format
+msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:58
msgid "Copying File"
msgstr "Kopierer fil"
-#: ../image.py:53
+#: ../image.py:59
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..."
-#: ../image.py:56
+#: ../image.py:62
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -197,94 +224,96 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
"har sannsynlig sluppet opp for diskplass."
-#: ../image.py:78
+#: ../image.py:105
msgid "Change CDROM"
msgstr "Bytt CD-ROM"
-#: ../image.py:79
+#: ../image.py:106
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vennligst sett inn CD %d for å fortsette."
-#: ../image.py:91
+#: ../image.py:118
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Feil CD-ROM"
-#: ../image.py:92
+#: ../image.py:119
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte Red Hat CD-ROMen."
-#: ../image.py:97
+#: ../image.py:124
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981
-#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59
-#: ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117
-#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../iw/package_gui.py:451 ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923
+#: ../libfdisk/fsedit.c:930 ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966
+#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:989 ../libfdisk/fsedit.c:1018
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1045
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2239
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:169
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:345 ../libfdisk/newtfsedit.c:573
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:635 ../libfdisk/newtfsedit.c:668
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:694 ../libfdisk/newtfsedit.c:713
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:811 ../libfdisk/newtfsedit.c:1440
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 ../libfdisk/newtfsedit.c:1573
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1594 ../libfdisk/newtfsedit.c:1620
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1704 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:56 ../text.py:58
+#: ../text.py:438 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
#: ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:62
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installasjonen?"
-#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912
+#: ../text.py:136 ../text.py:901 ../text.py:930
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastaturvalg"
-#: ../text.py:119
+#: ../text.py:137
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
-#: ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289
-#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504
-#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752
-#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022
-#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
-#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006
-#: ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164
-#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643
-#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227
-#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196
-#: ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405
-#: ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755
-#: ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042
+#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:510
+#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:834
+#: ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040
+#: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220
+#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492
+#: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236
+#: ../loader/loader.c:2244 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
+#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/pcmcia.c:91 ../loader/pcmcia.c:101 ../loader/pcmcia.c:118
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
+#: ../loader/urls.c:375 ../text.py:138 ../text.py:216 ../text.py:289
+#: ../text.py:336 ../text.py:354 ../text.py:396 ../text.py:425 ../text.py:507
+#: ../text.py:519 ../text.py:544 ../text.py:564 ../text.py:773 ../text.py:799
+#: ../text.py:824 ../text.py:830 ../text.py:845 ../text.py:1060
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
-#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146
-#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53
-#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113
-#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55
+#: ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152
+#: ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55
+#: ../textw/network_text.py:103 ../textw/network_text.py:124
+#: ../textw/network_text.py:155 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257
#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320
@@ -295,40 +324,40 @@ msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?"
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128
-#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196
-#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
+#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199
+#: ../textw/userauth_text.py:296 ../xserver.py:33
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:174
+#: ../text.py:192
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Oppgrader eksisterende installasjon"
-#: ../text.py:194 ../text.py:915
+#: ../text.py:214 ../text.py:933
msgid "Installation Type"
msgstr "Installasjonstype"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:215
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken type installasjon ønsker du?"
-#: ../text.py:249
+#: ../text.py:269
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-#: ../text.py:266
+#: ../text.py:286
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
-#: ../text.py:267
+#: ../text.py:287
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../text.py:283
+#: ../text.py:303
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Tilpass pakker som skal oppgraderes"
-#: ../text.py:284
+#: ../text.py:304
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -338,37 +367,37 @@ msgstr ""
"tilfredstille deres avhengigheter, er valgt for installasjon. Ønsker du å "
"endre pakkesettet som skal oppgraderes?"
-#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207
-#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291
+#: ../iw/welcome_gui.py:90 ../libfdisk/fsedit.c:947
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:207
+#: ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812 ../text.py:311
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810
-#: ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12
+#: ../iw/welcome_gui.py:93 ../libfdisk/fsedit.c:947
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2670
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1641 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812
+#: ../text.py:311 ../text.py:317 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
#: ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../text.py:307 ../text.py:326
+#: ../text.py:327 ../text.py:346
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:308
+#: ../text.py:328
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -390,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom "
"vårt web-sted, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:327
+#: ../text.py:347
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -406,45 +435,45 @@ msgstr ""
"\n"
"For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt-knappen under."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215
-#: ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334
-#: ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118
-#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
-#: ../textw/userauth_text.py:63
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 ../loader/devices.c:215
+#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:91
+#: ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:830 ../text.py:832
+#: ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../text.py:374
+#: ../text.py:394
msgid "X probe results"
msgstr "Resultater etter X-søk"
-#: ../text.py:394 ../text.py:414
+#: ../text.py:414 ../text.py:434
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Kort som ikke er listet"
-#: ../text.py:402
+#: ../text.py:422
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Valg av skjermkort"
-#: ../text.py:403
+#: ../text.py:423
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Hvilket skjermkort har du?"
-#: ../text.py:416
+#: ../text.py:436
msgid "X Server Selection"
msgstr "Valg av X-tjener"
-#: ../text.py:416
+#: ../text.py:436
msgid "Choose a server"
msgstr "Velg en tjener"
-#: ../text.py:483
+#: ../text.py:503
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installasjonen startes"
-#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:504
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -453,11 +482,11 @@ msgstr ""
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et "
"referansepunkt til senere."
-#: ../text.py:495
+#: ../text.py:515
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Oppgraderingen startes"
-#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:516
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -466,11 +495,11 @@ msgstr ""
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som referansepunkt "
"til senere."
-#: ../text.py:513 ../text.py:534
+#: ../text.py:533 ../text.py:554
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:534
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -493,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i brukerhåndbøkene "
"for Red Hat Linux."
-#: ../text.py:535
+#: ../text.py:555
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -511,59 +540,59 @@ msgstr ""
"Informasjon om videre konfigurasjon av systemet er tilgjengelig i \"post "
"install\"-kapittelet i den offisielle brukermanualen for Red Hat Linux."
-#: ../text.py:605
+#: ../text.py:623
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../text.py:607
+#: ../text.py:625
msgid "Name : "
msgstr "Navn : "
-#: ../text.py:608
+#: ../text.py:626
msgid "Size : "
msgstr "Størr. : "
-#: ../text.py:609
+#: ../text.py:627
msgid "Summary: "
msgstr "Sammendrag: "
-#: ../text.py:635
+#: ../text.py:653
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../text.py:636
+#: ../text.py:654
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:637
+#: ../text.py:655
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:657
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:646
+#: ../text.py:664
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig: "
-#: ../text.py:656
+#: ../text.py:674
msgid "Remaining: "
msgstr "Gjenstår: "
-#: ../text.py:753
+#: ../text.py:771
msgid "Help not available"
msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig"
-#: ../text.py:754
+#: ../text.py:772
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne installasjonen."
-#: ../text.py:809
+#: ../text.py:827
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Lagre krasjdump"
-#: ../text.py:820
+#: ../text.py:838
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -577,26 +606,26 @@ msgstr ""
"hjelpe Red Hat med å rette opp feilen.\n"
"\n"
-#: ../text.py:827 ../text.py:830
+#: ../text.py:845 ../text.py:848
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../text.py:827 ../text.py:828
+#: ../text.py:845 ../text.py:846
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:841
+#: ../text.py:859
msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:844
+#: ../text.py:862
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> for hjelp | <Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm"
-#: ../text.py:846
+#: ../text.py:864
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -604,176 +633,176 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879
-#: ../text.py:914
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:897
+#: ../text.py:932
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../text.py:885 ../text.py:953
+#: ../text.py:903 ../text.py:971
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Oppsett av vertsnavn"
-#: ../text.py:887 ../text.py:955
+#: ../text.py:905 ../text.py:973
msgid "Network Setup"
msgstr "Oppsett av nettverk"
-#: ../text.py:893 ../text.py:961
+#: ../text.py:911 ../text.py:979
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Oppsett av tidssone"
-#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:913 ../text.py:981 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Root-passord"
-#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:915 ../text.py:983 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Oppsett av brukerkonto"
-#: ../text.py:899 ../text.py:967
+#: ../text.py:917 ../text.py:985
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../text.py:905
+#: ../text.py:923
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfigurasjonen fullført"
-#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:941 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO-konfigurasjon"
-#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84
-#: ../textw/lilo_text.py:213
+#: ../text.py:947 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO-konfigurasjon"
-#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
+#: ../text.py:951
+msgid "Automatic Partition"
+msgstr "Automatisk partisjonering"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:194 ../iw/lilo_gui.py:351 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:953 ../text.py:957
msgid "Partition"
msgstr "Partisjon"
-#: ../text.py:935
+#: ../text.py:955
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partisjonering"
-#: ../text.py:937
-msgid "Automatic Partition"
-msgstr "Automatisk partisjonering"
-
-#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
+#: ../text.py:959 ../textw/partitioning_text.py:301
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Størrelse på rot-filsystem"
-#: ../text.py:943
+#: ../text.py:961
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:945
+#: ../text.py:963
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatering av filsystem"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:975 ../text.py:977
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av mus"
-#: ../text.py:969
+#: ../text.py:987
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakkegrupper"
-#: ../text.py:971 ../text.py:999
+#: ../text.py:989 ../text.py:1017
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuelle pakker"
-#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:991 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkeavhengigheter"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983
+#: ../iw/xconfig_gui.py:879 ../text.py:993 ../text.py:1001
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av X"
-#: ../text.py:977
+#: ../text.py:995
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installasjonen starter"
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:997
msgid "Install System"
msgstr "Installér system"
-#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005
+#: ../text.py:998 ../text.py:1000 ../text.py:1021 ../text.py:1023
msgid "Boot Disk"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../text.py:985
+#: ../text.py:1003
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:1008
msgid "Examine System"
msgstr "Undersøk system"
-#: ../text.py:997
+#: ../text.py:1015
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Tilpass oppgradering"
-#: ../text.py:1000
+#: ../text.py:1018
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Oppgradering starter"
-#: ../text.py:1002
+#: ../text.py:1020
msgid "Upgrade System"
msgstr "Oppgradér system"
-#: ../text.py:1006
+#: ../text.py:1024
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Oppgradering ferdig"
-#: ../text.py:1039
+#: ../text.py:1057
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
-#: ../text.py:1040
+#: ../text.py:1058
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen."
-#: ../todo.py:507
+#: ../todo.py:548
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..."
-#: ../todo.py:526
+#: ../todo.py:567
msgid "Reading"
msgstr "Leser"
-#: ../todo.py:527
+#: ../todo.py:568
msgid "Reading package information..."
msgstr "Leser pakkeinformasjon..."
-#: ../todo.py:728
+#: ../todo.py:776
msgid "Dependency Check"
msgstr "Sjekk av avhengigheter"
-#: ../todo.py:729
+#: ../todo.py:777
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
-#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820
+#: ../todo.py:804 ../todo.py:846 ../todo.py:852 ../todo.py:869
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../todo.py:828
+#: ../todo.py:877
msgid "Searching"
msgstr "Søker"
-#: ../todo.py:829
+#: ../todo.py:878
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Søker etter Red Hat Linux-installasjoner..."
-#: ../todo.py:840 ../todo.py:868
+#: ../todo.py:889 ../todo.py:917
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Feil under montering av ext2 filsystem på %s: %s"
-#: ../todo.py:913
+#: ../todo.py:961
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -783,7 +812,7 @@ msgstr ""
"avmontert. Vennligst start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gå "
"gjennom sjekk, og steng ned på riktig måte før du prøver å oppgradere."
-#: ../todo.py:923
+#: ../todo.py:971
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -792,41 +821,56 @@ msgstr ""
"Linux-system kan ikke monteres. Vennligst rett opp dette problemet og forsøk "
"å oppgradere igjen."
-#: ../todo.py:936
+#: ../todo.py:989
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1003
msgid "Finding"
msgstr "Finner"
-#: ../todo.py:937
+#: ../todo.py:1004
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..."
-#: ../todo.py:952
+#: ../todo.py:1019
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Gjenoppbygging av RPM databasen feilet. Ikke mer diskplass?"
-#: ../todo.py:965
+#: ../todo.py:1032
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes."
-#: ../todo.py:1274
+#: ../todo.py:1342
msgid "Processing"
msgstr "Arbeider"
-#: ../todo.py:1275
+#: ../todo.py:1343
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installasjon..."
-#: ../todo.py:1529
+#: ../todo.py:1377
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
+"or bad media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1606
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Oppgraderer %s.\n"
-#: ../todo.py:1531
+#: ../todo.py:1608
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installerer %s.\n"
-#: ../todo.py:1556
+#: ../todo.py:1635
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -836,55 +880,55 @@ msgstr ""
"valgt. Du må ha mer plass på de følgende filsystemene:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2993 ../todo.py:1638
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../todo.py:1559
+#: ../todo.py:1638
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plass"
-#: ../todo.py:1572
+#: ../todo.py:1651
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplass"
-#: ../todo.py:1607
+#: ../todo.py:1686
msgid "Post Install"
msgstr "Etter-installasjon"
-#: ../todo.py:1608
+#: ../todo.py:1687
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856
+#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:929
msgid "Video Card"
msgstr "Skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:931
msgid "Video Ram"
msgstr "Minne på skjermkort"
-#: ../xf86config.py:860
+#: ../xf86config.py:934
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../xf86config.py:862
+#: ../xf86config.py:937
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Kunne ikke finne skjermkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:944 ../xf86config.py:946
msgid "Monitor"
msgstr "Skjerm"
-#: ../xf86config.py:871
+#: ../xf86config.py:946
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug and Play-skjerm"
-#: ../xf86config.py:873
+#: ../xf86config.py:948
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Horisontalt frekvensområde"
-#: ../xf86config.py:875
+#: ../xf86config.py:950
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Vertikalt frekvensområde"
@@ -948,106 +992,110 @@ msgstr "Brukers passord er for kort."
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Brukerpassordene er ikke like."
-#: ../iw/account_gui.py:183
+#: ../iw/account_gui.py:187
msgid "Root Password: "
msgstr "Root-passord: "
-#: ../iw/account_gui.py:186
+#: ../iw/account_gui.py:190
msgid "Confirm: "
msgstr "Bekreft: "
-#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291
+#: ../iw/account_gui.py:251 ../iw/account_gui.py:300
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82
+#: ../iw/account_gui.py:255 ../textw/userauth_text.py:81
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83
+#: ../iw/account_gui.py:259 ../textw/userauth_text.py:82
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Passord (bekreft)"
-#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291
-#: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184
+#: ../iw/account_gui.py:270 ../iw/account_gui.py:300
+#: ../textw/userauth_text.py:83 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
-#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444
-#: ../textw/userauth_text.py:195
+#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
+#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
-#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202
-#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1439
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
-#: ../textw/userauth_text.py:196
+#: ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
-#: ../textw/userauth_text.py:195
+#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
+#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../iw/account_gui.py:276
+#: ../iw/account_gui.py:285
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289
+#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:298
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av autentisering"
-#: ../iw/auth_gui.py:75
+#: ../iw/auth_gui.py:78
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Bruk MD5-passord"
-#: ../iw/auth_gui.py:76
+#: ../iw/auth_gui.py:79
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Bruk skyggepassord"
-#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298
+#: ../iw/auth_gui.py:82 ../textw/userauth_text.py:307
msgid "Enable NIS"
msgstr "Bruk NIS"
-#: ../iw/auth_gui.py:80
+#: ../iw/auth_gui.py:83
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Bruk kringkasting for å finne NIS-tjener"
-#: ../iw/auth_gui.py:92
+#: ../iw/auth_gui.py:95
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS-domene: "
-#: ../iw/auth_gui.py:94
+#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS-tjener: "
-#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332
+#: ../iw/auth_gui.py:136 ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Bruk LDAP"
-#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338
+#: ../iw/auth_gui.py:139
+msgid "Use TLS lookups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:140 ../textw/userauth_text.py:347
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP-tjener:"
-#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340
+#: ../iw/auth_gui.py:142 ../textw/userauth_text.py:349
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP basis DN:"
-#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357
+#: ../iw/auth_gui.py:173 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Bruk Kerberos"
-#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364
+#: ../iw/auth_gui.py:177 ../textw/userauth_text.py:377
msgid "Realm:"
msgstr "Område:"
-#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366
+#: ../iw/auth_gui.py:179 ../textw/userauth_text.py:379
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"
-#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368
+#: ../iw/auth_gui.py:181 ../textw/userauth_text.py:381
msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin-tjener:"
@@ -1055,7 +1103,7 @@ msgstr "Admin-tjener:"
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "Lag oppstartsdiskett"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:57
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:58
msgid ""
"Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the "
"first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of "
@@ -1065,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"diskett i den første diskettstasjonen. Alle data på denne disketten vil bli "
"slettet under oppretting av oppstartsdisketten."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -1073,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Vennligst forsikre "
"deg om at det står en formatert diskett i diskettstasjonen."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:68
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:69
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Hopp over oppstartsdiskett"
@@ -1085,23 +1133,23 @@ msgstr "I ferd med å oppgradere"
msgid "About to Install"
msgstr "I ferd med å installere"
-#: ../iw/confirm_gui.py:33
+#: ../iw/confirm_gui.py:34
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Klikk neste for å starte oppgradering av Red Hat Linux."
-#: ../iw/confirm_gui.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:36
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Klikk neste for å starte installasjonen av Red Hat Linux."
-#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59
+#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:60
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../iw/congrats_gui.py:81
+#: ../iw/congrats_gui.py:83
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -1123,30 +1171,30 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413
+#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:505
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse for installasjon: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167
-#: ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:365
+#: ../iw/progress_gui.py:181 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Requirement"
msgstr "Avhengighet"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327
+#: ../iw/dependencies_gui.py:87 ../textw/packages_text.py:327
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installér pakker for å tilfredstille avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:328
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329
+#: ../iw/dependencies_gui.py:94 ../textw/packages_text.py:329
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorér pakkeavhengigheter"
@@ -1154,7 +1202,7 @@ msgstr "Ignorér pakkeavhengigheter"
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Sjekk oppgradering"
-#: ../iw/examine_gui.py:35
+#: ../iw/examine_gui.py:36
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
@@ -1162,19 +1210,19 @@ msgstr ""
"Du har ingen Linux-partisjoner.\n"
"Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-#: ../iw/examine_gui.py:44
+#: ../iw/examine_gui.py:45
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: "
-#: ../iw/examine_gui.py:72
+#: ../iw/examine_gui.py:73
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Velg pakker som skal oppgraderes"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
+#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:22
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk_gui.py:109
+#: ../iw/fdisk_gui.py:106
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Velg disk som fdisk skal kjøres på"
@@ -1182,7 +1230,7 @@ msgstr "Velg disk som fdisk skal kjøres på"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Velg partisjoner som skal formateres"
-#: ../iw/format_gui.py:50
+#: ../iw/format_gui.py:54
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering"
@@ -1190,11 +1238,11 @@ msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering"
msgid "Install Type"
msgstr "Type installasjon"
-#: ../iw/installpath_gui.py:184
+#: ../iw/installpath_gui.py:185
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../iw/installpath_gui.py:186
+#: ../iw/installpath_gui.py:187
msgid "Upgrade"
msgstr "Oppgradér"
@@ -1202,235 +1250,270 @@ msgstr "Oppgradér"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av tastatur"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:70
+#: ../iw/keyboard_gui.py:73
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:89
+#: ../iw/keyboard_gui.py:92
msgid "Layout"
msgstr "Utforming"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:108
+#: ../iw/keyboard_gui.py:111
msgid "Dead Keys"
msgstr "Døde taster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:117
+#: ../iw/keyboard_gui.py:120
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Bruk døde taster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:118
+#: ../iw/keyboard_gui.py:121
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Ikke bruk døde taster"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:127
+#: ../iw/keyboard_gui.py:130
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Test ditt valg her:"
-#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
+#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:287
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?"
-#: ../iw/lilo_gui.py:20
+#: ../iw/lilo_gui.py:23
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO-konfigurasjon"
-#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978
+#: ../iw/lilo_gui.py:197 ../iw/lilo_gui.py:352 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2997
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/lilo_gui.py:235
+#: ../iw/lilo_gui.py:242
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installér oppstartslaster på:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81
+#: ../iw/lilo_gui.py:249 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82
+#: ../iw/lilo_gui.py:253 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
-#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24
+#: ../iw/lilo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Bruk lineær modus (nødvendig for noen SCSI-disker)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207
+#: ../iw/lilo_gui.py:269 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametere for kjerne"
-#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225
+#: ../iw/lilo_gui.py:286 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Lag oppstartsdiskett"
-#: ../iw/lilo_gui.py:281
-msgid "Do not install LILO"
-msgstr "Ikke installér LILO"
+#: ../iw/lilo_gui.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Install LILO"
+msgstr "Installér"
-#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975
-#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193
-#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131
-#: ../textw/silo_text.py:196
+#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/mouse_gui.py:143 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
+#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Partisjonstype"
-#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256
-#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193
+#: ../iw/lilo_gui.py:327 ../iw/lilo_gui.py:363 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Oppstartsnavn"
-#: ../iw/mouse_gui.py:136
+#: ../iw/lilo_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Default boot image"
+msgstr "Sett standard PROM oppstartsenhet"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:7
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:8
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:9
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:10
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:137
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulér 3 knapper"
-#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
+#: ../iw/mouse_gui.py:143
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:105
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../iw/network_gui.py:148
+#: ../iw/network_gui.py:149
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurér ved bruk av DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:155
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktiver ved oppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:164
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/net.c:729
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
+#: ../iw/network_gui.py:166 ../loader/loader.c:268
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: ../iw/network_gui.py:166
+#: ../iw/network_gui.py:167
msgid "Broadcast"
msgstr "Kringkast"
-#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729
-#: ../textw/network_text.py:141
+#: ../iw/network_gui.py:211 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731
+#: ../textw/network_text.py:155
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:211
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:211
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:211
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:211
+#: ../iw/network_gui.py:212
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
-#: ../iw/package_gui.py:20
+#: ../iw/package_gui.py:25
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:175
-msgid "Up"
-msgstr "Opp"
+#: ../iw/package_gui.py:287
+msgid "Total install size: "
+msgstr "Total størrelse for installasjon: "
-#: ../iw/package_gui.py:326
-msgid "Name: "
-msgstr "Navn: "
+#: ../iw/package_gui.py:367
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Størrelse (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:331
-msgid "Package Details"
-msgstr "Pakkedetaljer"
+#: ../iw/package_gui.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Total size: "
+msgstr "Total størrelse"
-#: ../iw/package_gui.py:337
-msgid "Size: "
-msgstr "Størr.: "
+#: ../iw/package_gui.py:399
+msgid "Select all in group"
+msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:343
-msgid "Select Package For Installation"
-msgstr "Velg pakke for installasjon"
+#: ../iw/package_gui.py:403
+msgid "Unselect all in group"
+msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:352
-msgid "Total install size: "
-msgstr "Total størrelse for installasjon: "
+#: ../iw/package_gui.py:436
+msgid "File not found"
+msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60
+#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg av pakkegruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54
+#: ../iw/package_gui.py:528
+msgid ""
+"An error has occurred while retreiving hdlist file. The installation media "
+"or image is probably corrupt. Installer will exit now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:592 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velg individuelle pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:35
+#: ../iw/progress_gui.py:43
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203
+#: ../iw/progress_gui.py:132
+#, c-format
+msgid "%s KBytes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:182 ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../iw/progress_gui.py:169
+#: ../iw/progress_gui.py:183
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../iw/progress_gui.py:203
+#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:203
+#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress_gui.py:203
+#: ../iw/progress_gui.py:223
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../iw/progress_gui.py:208
+#: ../iw/progress_gui.py:228
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:209
+#: ../iw/progress_gui.py:229
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
-#: ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:230
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:21
-msgid "Confirm Partitioning Selection"
-msgstr "Bekreft valg av partisjonering"
-
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:38 ../textw/partitioning_text.py:22
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:213
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:50 ../textw/partitioning_text.py:214
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1440,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til "
"disken nå. Er dette ok?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:148 ../textw/partitioning_text.py:302
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1453,20 +1536,20 @@ msgstr ""
"rot-filsystemet skal være, og hvor stort swap-område ønsker du? Totalt må "
"dette være mindre enn %d megabytes."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:174
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:177
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Størrelse på rot-filsystem:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:179
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:182
msgid "Swap space size:"
msgstr "Størrelse på swap-område:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297
-#: ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:253 ../iw/rootpartition_gui.py:304
+#: ../textw/partitioning_text.py:148
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partisjonering"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 ../textw/partitioning_text.py:149
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1481,11 +1564,11 @@ msgstr ""
"å partisjonere manuelt, eller du kan gå tilbake og utføre en tilpasset "
"installasjon."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:305
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:312
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Automatisk partisjonering feilet"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:306
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:313
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
@@ -1502,11 +1585,11 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvilket verktøy du vil bruke til å partisjonere ditt system "
"for Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:313
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:320
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Manuell partisjonering"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:314
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:321
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
@@ -1516,15 +1599,15 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvilket verktøy du vil bruke for å partisjonere ditt system "
"for Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:328
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:335
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Partisjoner automatisk og FJERN DATA"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:335
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:342
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partisjoner manuelt med Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:347
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:354
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partisjoner manuelt med fdisk [kun eksperter]"
@@ -1532,19 +1615,19 @@ msgstr "Partisjoner manuelt med fdisk [kun eksperter]"
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo-konfigurasjon"
-#: ../iw/silo_gui.py:163
+#: ../iw/silo_gui.py:164
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installér SILO oppstartssektor på:"
-#: ../iw/silo_gui.py:180
+#: ../iw/silo_gui.py:181
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Opprett PROM-alias"
-#: ../iw/silo_gui.py:203
+#: ../iw/silo_gui.py:204
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Sett standard PROM oppstartsenhet til linux"
-#: ../iw/silo_gui.py:235
+#: ../iw/silo_gui.py:236
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Ikke installer SILO"
@@ -1552,67 +1635,106 @@ msgstr "Ikke installer SILO"
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../iw/timezone_gui.py:151
+#. pick New York City as default
+#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:766
+#: ../gnome-map/timezonemapmodule.c:768 ../iw/timezone_gui.py:140
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:157
msgid "View:"
msgstr "Vis:"
-#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160
+#: ../iw/timezone_gui.py:165 ../iw/timezone_gui.py:166
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemklokken bruker UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:208
+#: ../iw/timezone_gui.py:214
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Bruk \"Daylight Savings Time\" (kun USA)"
-#: ../iw/timezone_gui.py:222
+#: ../iw/timezone_gui.py:228
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: ../iw/timezone_gui.py:223
+#: ../iw/timezone_gui.py:229
msgid "UTC Offset"
msgstr "Forskyvning fra UTC"
-#: ../iw/welcome_gui.py:80
+#: ../iw/welcome_gui.py:82
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Vil du konfigurere systemet ditt?"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Horisontalt frekvensområde"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14
+#: ../iw/xconfig_gui.py:15
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Vertikalt frekvensområde"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:15
+#: ../iw/xconfig_gui.py:16
msgid "Test failed"
msgstr "Testen feilet"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443
-msgid "Customize X Configuration"
+#: ../iw/xconfig_gui.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Tilpass konfigurasjon av X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:90
+#: ../iw/xconfig_gui.py:214
+msgid "Color Depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:242
+msgid "Screen Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:318
+msgid " Test Setting "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:336
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:346 ../iw/xconfig_gui.py:395
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:359 ../iw/xconfig_gui.py:409
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:376
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:428
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:478
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bits per piksel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438
-msgid "Test this configuration"
-msgstr "Test denne konfigurasjonen"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:116
+#: ../iw/xconfig_gui.py:498
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Skjermkonfigurasjon"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:222
+#: ../iw/xconfig_gui.py:836
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Horisontal synkronisering"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:231
+#: ../iw/xconfig_gui.py:845
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikal synkronisering"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:343
+#: ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653
+msgid "Restore original values"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1027
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -1620,7 +1742,7 @@ msgstr ""
"Mengden videominne kunne ikke finnes av autosøk. Velg mengden videoram fra "
"listen under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1038 ../iw/xconfig_gui.py:1059
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1628,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk for å "
"bestemme de beste innstillingene for din skjerm."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:363
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1047
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -1636,19 +1758,32 @@ msgstr ""
"Hvis innstillingene fra autosøk ikke er riktig for din maskinvare, velg de "
"riktige innstillingene under:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:384
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1068
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Resultater etter autosøk:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:447
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1553
+#, fuzzy
+msgid "Video card RAM: "
+msgstr "Skjermkort"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1644
+msgid "Test this configuration"
+msgstr "Test denne konfigurasjonen"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1667
+msgid "Customize X Configuration"
+msgstr "Tilpass konfigurasjon av X"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1671
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Bruk grafisk pålogging"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:448
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1672
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Hopp over konfigurasjon av X"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:495
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1719
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Standard skrivebord:"
@@ -1687,7 +1822,7 @@ msgid "Bootdisk"
msgstr "Oppstartsdiskett"
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62
-#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30
+#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/silo_text.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
@@ -1702,7 +1837,7 @@ msgstr ""
"inn en tom diskett i den første diskettstasjonen. Alle data på denne "
"disketten vil bli slettet under oppretting av oppstartsdisketten."
-#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
+#: ../textw/lilo_text.py:21 ../textw/silo_text.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -1714,71 +1849,54 @@ msgstr ""
"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
+#: ../textw/lilo_text.py:91 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Slett"
-#: ../textw/lilo_text.py:126
+#: ../textw/lilo_text.py:132
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Vennligst redigér oppstartsnavn"
-#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
+#: ../textw/lilo_text.py:150 ../textw/lilo_text.py:155
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ugyldig oppstartsnavn"
-#: ../textw/lilo_text.py:145
+#: ../textw/lilo_text.py:151
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Oppstartsnavnet kan ikke være tomt."
-#: ../textw/lilo_text.py:150
+#: ../textw/lilo_text.py:156
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Oppstartsnavnet inneholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/lilo_text.py:206
+#: ../textw/lilo_text.py:212 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them.\n"
-"\n"
+"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Oppstartslasteren som brukes av Red Hat kan starte andre operativsystemer "
"også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
-"fra og hvilken etikett du vil gi hver av dem.\n"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:7
-msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:8
-msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:9
-msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-
-#: ../textw/mouse_text.py:10
-msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
+"fra og hvilket navn du vil gi hvert av dem."
#: ../textw/mouse_text.py:26
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "Hvilken enhet er musen plassert på?"
-#: ../textw/mouse_text.py:55
+#: ../textw/mouse_text.py:57
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken mustype brukes på denne datamaskinen?"
-#: ../textw/mouse_text.py:66
+#: ../textw/mouse_text.py:68
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulér 3 knapper?"
-#: ../textw/mouse_text.py:69
+#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
@@ -1786,35 +1904,45 @@ msgstr "Musvalg"
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Bruk bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
+#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:69
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
+#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:70
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:71
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:72
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../textw/network_text.py:111
+#: ../textw/network_text.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Secondary nameserver:"
+msgstr "Primær navnetjener:"
+
+#: ../textw/network_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Ternary nameserver:"
+msgstr "Primær navnetjener:"
+
+#: ../textw/network_text.py:122
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig informasjon"
-#: ../textw/network_text.py:112
+#: ../textw/network_text.py:123
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette"
-#: ../textw/network_text.py:137
+#: ../textw/network_text.py:151
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../textw/network_text.py:138
+#: ../textw/network_text.py:152
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -1830,6 +1958,11 @@ msgstr "Pakke :"
msgid "Size :"
msgstr "Størr. :"
+#: ../textw/packages_text.py:97
+#, c-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr ""
+
#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Total størrelse"
@@ -1849,11 +1982,11 @@ msgstr ""
"Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. "
"Hvis du bare velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
-#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
+#: ../textw/partitioning_text.py:14 ../textw/partitioning_text.py:57
msgid "Disk Setup"
msgstr "Diskoppsett"
-#: ../textw/partitioning_text.py:16
+#: ../textw/partitioning_text.py:15
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
@@ -1869,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvilket verktøy vil du bruke?"
-#: ../textw/partitioning_text.py:59
+#: ../textw/partitioning_text.py:58
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
@@ -1880,16 +2013,16 @@ msgstr ""
"første to harddiskene i systemet ditt, slik at du kan bruke LILO til å "
"starte opp Linux."
-#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
-#: ../textw/partitioning_text.py:64
+#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358
+#: ../textw/partitioning_text.py:63
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../textw/partitioning_text.py:153 ../textw/partitioning_text.py:155
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
-#: ../textw/partitioning_text.py:154
+#: ../textw/partitioning_text.py:153
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuell partisjonering"
@@ -1958,16 +2091,6 @@ msgstr "Sett standard PROM oppstartsenhet"
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Redigér oppstartsnavn"
-#: ../textw/silo_text.py:208
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Oppstartslasteren som brukes av Red Hat kan starte andre operativsystemer "
-"også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
-"fra og hvilket navn du vil gi hvert av dem."
-
#: ../textw/timezone_text.py:71
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
@@ -1986,7 +2109,7 @@ msgstr ""
"du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
"er kritisk for systemsikkerheten!"
-#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24
+#: ../loader/urls.c:345 ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -2085,47 +2208,62 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Brukernavn"
-#: ../textw/userauth_text.py:208
+#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Skriv inn informasjon om brukeren."
-#: ../textw/userauth_text.py:220
+#: ../textw/userauth_text.py:229
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Endre informasjonen om denne brukeren."
-#: ../textw/userauth_text.py:291
+#: ../textw/userauth_text.py:300
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Bruk skyggepassord"
-#: ../textw/userauth_text.py:293
+#: ../textw/userauth_text.py:302
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Bruk MD5-passord"
-#: ../textw/userauth_text.py:304
+#: ../textw/userauth_text.py:313
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-domene:"
-#: ../textw/userauth_text.py:306
+#: ../textw/userauth_text.py:315
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-tjener:"
-#: ../textw/userauth_text.py:308
+#: ../textw/userauth_text.py:317
msgid "or use:"
msgstr "eller bruk:"
-#: ../textw/userauth_text.py:311
+#: ../textw/userauth_text.py:320
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Forespør tjener via kringkasting"
-#: ../installclasses/custom.py:7
+#: ../textw/userauth_text.py:359
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/custom.py:9
msgid "Custom System"
msgstr "Spesialtilpasset system"
+#: ../installclasses/custom.py:23 ../installclasses/workstation.py:30
+msgid ""
+"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å slette alle eksisterende Linux-installasjoner på ditt "
+"system."
+
+#: ../installclasses/laptop.py:7
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
#: ../installclasses/server.py:8
msgid "Server System"
msgstr "Tjener-system"
-#: ../installclasses/server.py:34
+#: ../installclasses/server.py:38
msgid ""
"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your "
"Linux installation."
@@ -2133,33 +2271,26 @@ msgstr ""
"Du er i ferd med å slette ALLE DATA på din harddisk for å gjøre plass til "
"din Linux-installasjon."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeidsstasjon"
-#: ../installclasses/workstation.py:30
-msgid ""
-"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
-msgstr ""
-"Du er i ferd med å slette alle eksisterende Linux-installasjoner på ditt "
-"system."
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:450
+#: ../libfdisk/fsedit.c:398
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "partisjonering tilfredsstilte ikke kravene"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981
-#: ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040
+#: ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 ../libfdisk/fsedit.c:930
+#: ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:989
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:968
+#: ../libfdisk/fsedit.c:917
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Katalogen %s må være på rot-filsystemet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:975
+#: ../libfdisk/fsedit.c:924
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2170,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Monteringspunkter må begynne med \"/\"."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:982
+#: ../libfdisk/fsedit.c:931
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2181,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Monteringspunkter kan ikke slutte med \"/\"."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:991
+#: ../libfdisk/fsedit.c:940
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2192,7 +2323,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Monteringpunkt kan bare inneholde skrivbare tegn."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:999
+#: ../libfdisk/fsedit.c:948
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2204,7 +2335,7 @@ msgstr ""
"Linux-system. I tillegg vil det gå utover ytelsen når du ikke bruker "
"Linux-partisjoner. Vil du fortsette?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1018
+#: ../libfdisk/fsedit.c:967
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2215,12 +2346,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Systempartisjoner må ligge på Linux Native-partisjoner."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
+#: ../libfdisk/fsedit.c:980
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr "På denne plattformen må /boot være på et DOS-kompatibelt filsystem %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/fsedit.c:990
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2231,11 +2362,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr må ligge på en Linux Native-partisjon eller et NFS-volum."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1018
msgid "Too Many Drives"
msgstr "For mange disker"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1019
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2245,25 +2376,26 @@ msgstr ""
"programmet til å sette opp diskene dine og informer Red Hat Software om "
"denne meldingen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1079
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1028
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Feil under oppretting av enhetsnoder"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1080
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1029
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives "
-"in your system. This may be because you have run out of disk space on the "
-"/tmp partition."
+"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
+"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
+"on the /tmp partition."
msgstr ""
"En feil har oppstått under forsøk på å opprette enhetsnoder for harddiskene "
"i ditt system. Dette kan være forårsaket av at du har gått tom for diskplass "
"på /tmp-partisjonen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1096
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1045
msgid "No Drives Found"
msgstr "Ingen stasjoner funnet"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1097
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1046
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2271,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
"ble funnet. Vennligst sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til dette."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1359 ../libfdisk/fsedit.c:1422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2280,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under lesing av partisjonstabellen for blokkenhet %s. Feilen "
"var"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1399
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2289,27 +2421,27 @@ msgstr ""
"Partisjonstabellen på enhet %s er korrupt. For å opprette nye partisjoner må "
"denne initialiseres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne disken."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1472
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1404
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Ugyldig partisjonstabell"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1473
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1405
msgid "Initialize"
msgstr "Initiér"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1405 ../libfdisk/fsedit.c:1426
msgid "Skip Drive"
msgstr "Hopp over stasjon"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1506
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1438
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-disketikett"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1506
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1438
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2320,36 +2452,36 @@ msgstr ""
"installasjonsdisk og fdisk (i stedet for Disk Druid) for maskiner med BSD- "
"disketiketter."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1536
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1468
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfeil %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1477 ../libfdisk/fsedit.c:1479
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-feil"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Swap-partisjon>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-partisjon>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
msgid "Delete Partition"
msgstr "Slett partisjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:838
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Kan ikke redigere partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:779 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -2357,56 +2489,56 @@ msgstr ""
"Du har definert '/'-filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. "
"Du kan derfor ikke redigere andre partisjoner."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:797 ../libfdisk/gnomefsedit.c:803
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:807 ../libfdisk/gnomefsedit.c:809
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:369 ../libfdisk/newtfsedit.c:375
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:379 ../libfdisk/newtfsedit.c:381
msgid "Edit Partition"
msgstr "Redigér partisjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:390
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 ../libfdisk/newtfsedit.c:409
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Størrelse (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Bruk gjenværende plass?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:441
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Allokeringsstatus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:921 ../libfdisk/newtfsedit.c:443
msgid "Successful"
msgstr "Fullført"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/newtfsedit.c:445
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:936 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Feilårsak:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:950 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partisjonstype:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1033 ../libfdisk/newtfsedit.c:520
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillatte stasjoner:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:611
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ingen monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1137 ../libfdisk/newtfsedit.c:612
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -2414,13 +2546,13 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt et monteringspunkt for denne partisjonen. Er du sikker på "
"at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:635
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:668
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Feil ved monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1162 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -2432,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"også. Fjern disse monteringspunktene, så vil du kunne tildele '/' til denne "
"partisjonen."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1199 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -2440,11 +2572,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet som ble forespurt er enten en ugyldig sti eller det er "
"allerede i bruk. Vennligst velg et gyldig monteringspunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694
msgid "Size Error"
msgstr "Feil ved størrelse"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1233 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -2452,13 +2584,13 @@ msgstr ""
"Størrelsen du ba om er ugyldig. Sørg for at størrelsen er større enn null "
"(0), og at den er spesifisert i desimalformat (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Feil ved størrelse på swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1252 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
@@ -2467,23 +2599,23 @@ msgstr ""
"Du har opprettet en swap-partisjon som er for stor. Maksimal størrelse på en "
"swap-partisjon er %ld Megabyte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Ingen stasjoner spesifisert"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Du må begrense denne partisjonen til én stasjon."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Ingen begrensning på RAID stasjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -2493,7 +2625,7 @@ msgstr ""
"enkelt stasjon.\n"
" Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -2501,11 +2633,11 @@ msgstr ""
"Du har konfigurert en RAID-partisjon uten å begrense partisjonen til en "
"enkelt disk. Vennligst velg en disk å begrense denne partisjonen til."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Kan ikke legge til partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:812
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -2515,11 +2647,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID-oppføringen er ikke komplett"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1481
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -2530,14 +2662,24 @@ msgstr ""
"/dev/%s vil nå deles opp i sine enkeltkomponenter. Vennligst sett sammen "
"RAID-enheten på nytt med de allokerte partisjonene."
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1530
+msgid "Cannot Remove /boot"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531
+msgid ""
+"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
+"non-RAID device first."
+msgstr ""
+
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1595 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:137 ../libfdisk/newtfsedit.c:1640
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Ikke-allokerte partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1609
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:141
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
@@ -2547,11 +2689,11 @@ msgstr ""
"De ikke-allokerte partisjonene vises under, sammen med grunnen til at de "
"ikke ble allokert."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Kan ikke redigere RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -2559,27 +2701,27 @@ msgstr ""
"Du har definert '/'-filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. "
"Du kan derfor ikke redigere RAID-enheter."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap-partisjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1988
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID-enhet: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2011
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID-type:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2048
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partisjoner for RAID-disk:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Du har ikke valgt et monteringspunkt. Dette er påkrevd."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2146
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -2587,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet som ble forespurt er allerede i bruk. Vennligst velg et "
"gyldig monteringspunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -2599,23 +2741,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Det er disse diskene:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Advarsel ved oppstart fra RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2199
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ingen RAID-enhet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Du må velge en RAID-enhet."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Brukt RAID-enhet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -2624,34 +2766,37 @@ msgstr ""
"RAID-enheten \"/dev/%s\" er allerede konfigurert som en RAID-enhet. "
"Vennligst velg en annen."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ikke nok partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Du har ikke konfigurert mange nok partisjoner for RAID-typen du valgte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Ugyldig RAID-type i /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Oppstartspartisjoner (/boot) kan kun plasseres på RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2224
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2238
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Ugyldig RAID monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226
-msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
+"partition (non-RAID) as well."
msgstr "RAID-partisjoner kan ikke monteres som rot (/) på Alpha."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2323
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -2662,15 +2807,15 @@ msgstr ""
"denne RAID-enheten. Monteringspunktet er satt til /boot. Er du sikker på at "
"det er mulig å starte opp fra denne partisjonen?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2330
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bruk eksisterende partisjon?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2407
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Kan ikke legge til RAID-enheter"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -2678,96 +2823,96 @@ msgstr ""
"Du har definert '/'-filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. "
"Du kan derfor ikke legge til RAID-enheter."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2449
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-partisjonér"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2456
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Bruk eksisterende diskplass"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2461
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Fjern Linux-partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2486
msgid "Use existing free space"
msgstr "Bruk eksisterende ledig plass"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2484
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2498
msgid "Intended Use"
msgstr "Tenkt bruk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2503 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2537
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2617
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Slett RAID-enhet?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2618
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne RAID-enheten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2669 ../libfdisk/newtfsedit.c:1745
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Nullstill partisjonstabellen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2671 ../libfdisk/newtfsedit.c:1747
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Sett partisjonstabellen tilbake til originalt innhold? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2689 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2740
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2707 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2758
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711
msgid "<not set>"
msgstr "<ikke satt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995
msgid "Requested"
msgstr "Forespurt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2996
msgid "Actual"
msgstr "Reell"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3169
msgid "Drive"
msgstr "Stasjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geom [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3171
msgid "Total (M)"
msgstr "Total (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3172
msgid "Free (M)"
msgstr "Ledig (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3173
msgid "Used (M)"
msgstr "Brukt (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3174
msgid "Used (%)"
msgstr "Brukt (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Det finnes ikke-allokerte partisjoner..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3417 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3431
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -2776,86 +2921,86 @@ msgstr ""
"Native-partisjon (ext2), eller en RAID-partisjon for at installasjonen skal "
"fortsette."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3502
msgid "Partitions"
msgstr "Partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3532
msgid "_Add..."
msgstr "_Legg til"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539
msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigér"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3540
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3545
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Opprett RAID-enhet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3568
msgid "Auto Partition"
msgstr "Auto-partisjonér"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3577
msgid "Drive Summary"
msgstr "Disksammendrag"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:203
msgid "Swap Partition"
msgstr "Swap-partisjon"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:209
msgid "Raid Partition"
msgstr "RAID-partisjon"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:364
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Redigér ny partisjon"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:429
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Bruk all gjenværende plass?:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:473
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Nåværende diskpartisjoner"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1454
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Hjelp F2-Legg til F3-Redigér F4-Slett F5-Nullstill F12-Ok "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Disksammendrag"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1459
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Disk Geom [C/H/S] Total Brukt Ledig"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1573
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ingen rotpartisjon"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1574
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -2863,20 +3008,20 @@ msgstr ""
"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux "
"Native-partisjon (ext2) for at installasjonen skal fortsette."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Ingen swappartisjon"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1595
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Du må sette opp en swap-partisjon for at installasjonen skal fortsette."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Ingen /boot/efi-partisjon"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1621
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
@@ -2884,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"Du må tilegne monteringspunktet /boot/efi til en FAT primærpartisjon for at "
"installasjonen skal fortsette."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1642
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -2896,15 +3041,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil avslutte?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "Save Changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1660
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Lagre endringer til partisjonstabellen(e)?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1705
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Du kan bare slette NFS-monteringer."
@@ -2943,7 +3088,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametere for moduler"
#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
+#: ../loader/loader.c:281 ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:358
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@@ -2993,11 +3138,20 @@ msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s."
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Feil diskett ble satt inn."
-#: ../loader/devices.c:503
+#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:447
+msgid "Loading"
+msgstr "Laster"
+
+#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr "Laster %s-ramdisk..."
+
+#: ../loader/devices.c:507
msgid "Driver Disk"
msgstr "Driverdisk"
-#: ../loader/devices.c:504
+#: ../loader/devices.c:508
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
@@ -3025,11 +3179,11 @@ msgstr "Feil på linje %d i kickstart-fil %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Velg et språk"
-#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146
+#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:148
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Velkommen til Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148
+#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:150
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -3043,35 +3197,35 @@ msgstr "Tastaturtype"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../loader/loader.c:121
+#: ../loader/loader.c:123
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:124
+#: ../loader/loader.c:126
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-bilde"
-#: ../loader/loader.c:129
+#: ../loader/loader.c:131
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
-#: ../loader/loader.c:262
+#: ../loader/loader.c:268
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:276
+#: ../loader/loader.c:282
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?"
-#: ../loader/loader.c:325
+#: ../loader/loader.c:331
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Jeg har funnet følgende typer enheter på ditt system:"
-#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
+#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358
msgid "Add Device"
msgstr "Legg til enhet"
-#: ../loader/loader.c:353
+#: ../loader/loader.c:359
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3079,24 +3233,25 @@ msgstr ""
"Har ikke lastet noen spesielle enhetsdrivere for ditt system. Vil du at jeg "
"skal gjøre det nå?"
-#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
-msgid "Loading"
-msgstr "Laster"
-
-#: ../loader/loader.c:494
+#: ../loader/loader.c:500
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Laster %s-ramdisk..."
-#: ../loader/loader.c:504
+#: ../loader/loader.c:510
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Feil under lasting av ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:656
+#: ../loader/loader.c:575 ../loader/loader.c:2174
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
+
+#: ../loader/loader.c:797
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddisker"
-#: ../loader/loader.c:657
+#: ../loader/loader.c:798
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3104,30 +3259,32 @@ msgstr ""
"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å "
"konfigurere noen tilleggsenheter?"
-#: ../loader/loader.c:671
+#: ../loader/loader.c:812
+#, fuzzy
msgid ""
-"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
-"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
-"here, press F2 to configure additional devices."
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
+"press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Hvilken partisjon og hvilken katalog på denne partisjonen inneholder "
"katalogene RedHat/RPMS og RedHat/base? Hvis du ikke ser disken du bruker på "
"denne listen, trykk F2 for å konfigurere tilleggsenheter."
-#: ../loader/loader.c:685
-msgid "Directory holding Red Hat:"
+#: ../loader/loader.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som inneholder Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:705
+#: ../loader/loader.c:846
msgid "Select Partition"
msgstr "Velg partisjon"
-#: ../loader/loader.c:753
-#, c-format
-msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
+#: ../loader/loader.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre."
-#: ../loader/loader.c:853
+#: ../loader/loader.c:949
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3135,11 +3292,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne en Red Hat Linux CD-ROM i noen av dine CD-ROM stasjoner. "
"Vennligst sett inn Red Hat-CDen og trykk \"OK\" for å pvøve på nytt."
-#: ../loader/loader.c:940
+#: ../loader/loader.c:1036
msgid "Networking Device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader/loader.c:941
+#: ../loader/loader.c:1037
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -3147,91 +3304,92 @@ msgstr ""
"Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke "
"for installasjonen?"
-#: ../loader/loader.c:1023
+#: ../loader/loader.c:1119
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre."
-#: ../loader/loader.c:1028
+#: ../loader/loader.c:1124
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Klarte ikke å montere den katalogen fra tjeneren"
-#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
+#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1072
+#: ../loader/loader.c:1221
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde"
-#: ../loader/loader.c:1081
+#: ../loader/loader.c:1230
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Kunne ikke finne andre installasjonsbilde"
-#: ../loader/loader.c:1322
+#: ../loader/loader.c:1260
+msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1484
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader/loader.c:1323
+#: ../loader/loader.c:1485
msgid "Installation Method"
msgstr "Installasjonsmetode"
-#: ../loader/loader.c:1325
+#: ../loader/loader.c:1487
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
-#: ../loader/loader.c:1327
+#: ../loader/loader.c:1489
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?"
-#: ../loader/loader.c:1961
+#: ../loader/loader.c:2128
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten."
-#: ../loader/loader.c:2007
-#, c-format
-msgid "Failed to read directory %s: %s"
-msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s"
-
-#: ../loader/loader.c:2069
+#: ../loader/loader.c:2236
msgid "Updates Disk"
msgstr "Oppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2070
+#: ../loader/loader.c:2237
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette."
-#: ../loader/loader.c:2078
+#: ../loader/loader.c:2245
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Kunne ikke montere disketten."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2083
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: ../loader/loader.c:2083
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leser anaconda-oppdateringer..."
-#: ../loader/loader.c:2396
-msgid "PC Card"
-msgstr "PC-kort"
+#: ../loader/loader.c:2444
+#, fuzzy
+msgid "IDE"
+msgstr "KDE"
-#: ../loader/loader.c:2396
-msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Initierer enheter på PC-kort..."
+#: ../loader/loader.c:2444
+#, fuzzy
+msgid "Initializing IDE modules..."
+msgstr "Initierer CD-ROM..."
#: ../loader/net.c:149
msgid "NFS server name:"
msgstr "Navn på NFS-tjener:"
-#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185
+#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat-katalog:"
@@ -3253,15 +3411,15 @@ msgstr ""
" o katalogen på tjeneren som inneholder \n"
" Red Har Linux for din arkitektur."
-#: ../loader/net.c:239
+#: ../loader/net.c:241
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navnetjeners IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
+#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727
msgid "Nameserver"
msgstr "Navnetjener"
-#: ../loader/net.c:244
+#: ../loader/net.c:246
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -3273,15 +3431,15 @@ msgstr ""
"navnetjener, skriv den inn nå. Hvis du ikke har denne informasjonen kan du "
"la dette feltet stå tomt og installasjonen vil fortsette."
-#: ../loader/net.c:254
+#: ../loader/net.c:256
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-informasjon"
-#: ../loader/net.c:255
+#: ../loader/net.c:257
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader/net.c:278
+#: ../loader/net.c:280
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -3290,69 +3448,69 @@ msgstr ""
"skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, "
"1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:320
+#: ../loader/net.c:322
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:348
+#: ../loader/net.c:350
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:379
+#: ../loader/net.c:381
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende informasjon"
-#: ../loader/net.c:380
+#: ../loader/net.c:382
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du må skrive inn både en gyldig IP-adresse og en nettmaske."
-#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
+#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
+#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..."
-#: ../loader/net.c:532
+#: ../loader/net.c:534
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..."
-#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
+#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:644
+#: ../loader/net.c:646
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:677
+#: ../loader/net.c:679
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
-#: ../loader/net.c:719
+#: ../loader/net.c:721
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes"
-#: ../loader/net.c:721
+#: ../loader/net.c:723
msgid "Network gateway"
msgstr "Nettverkets gateway"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:725
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../loader/net.c:732
+#: ../loader/net.c:734
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../loader/net.c:735
+#: ../loader/net.c:737
msgid "Network device"
msgstr "Nettverksenhet"
-#: ../loader/net.c:807
+#: ../loader/net.c:809
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -3360,34 +3518,60 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../loader/net.c:808
+#: ../loader/net.c:810
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:810
+#: ../loader/net.c:812
msgid "Network configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:813
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Vil du sette opp nettverk?"
-#: ../loader/urls.c:73
+#: ../loader/pcmcia.c:32
+msgid "PC Card"
+msgstr "PC-kort"
+
+#: ../loader/pcmcia.c:33
+msgid "Initializing PC Card Devices..."
+msgstr "Initierer enheter på PC-kort..."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:91
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/pcmcia.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
+msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nå."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount disk."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
+
+#: ../loader/pcmcia.c:119
+msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:79
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Klarte ikke logge inn på %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89
+#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:95
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Klarte ikke å hente %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:94
+#: ../loader/urls.c:100
msgid "Retrieving"
msgstr "Henter"
-#: ../loader/urls.c:154
+#: ../loader/urls.c:160
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -3401,7 +3585,7 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" Red Hat Linux for din arkitektur\n"
-#: ../loader/urls.c:163
+#: ../loader/urls.c:169
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -3415,58 +3599,59 @@ msgstr ""
" o katalogen på den tjeneren som inneholder\n"
" Red Hat Linux for din arkitektur\n"
-#: ../loader/urls.c:181
+#: ../loader/urls.c:187
msgid "FTP site name:"
msgstr "Navn på FTP-område:"
-#: ../loader/urls.c:182
+#: ../loader/urls.c:188
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på WWW-område:"
-#: ../loader/urls.c:200
-msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
+#: ../loader/urls.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Bruk ikke-anonym ftp eller en proxytjener"
-#: ../loader/urls.c:205
+#: ../loader/urls.c:211
msgid "Use proxy server"
msgstr "Velg en proxytjener"
-#: ../loader/urls.c:217
+#: ../loader/urls.c:223
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:218
+#: ../loader/urls.c:224
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-oppsett"
-#: ../loader/urls.c:228
+#: ../loader/urls.c:234
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du må skrive inn et tjenernavn."
-#: ../loader/urls.c:233
+#: ../loader/urls.c:239
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du må skrive inn en katalog."
-#: ../loader/urls.c:238
+#: ../loader/urls.c:244
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukjent vert"
-#: ../loader/urls.c:239
+#: ../loader/urls.c:245
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
-#: ../loader/urls.c:310
+#: ../loader/urls.c:316
+#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
-"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
-"proxy server to use."
+"wish to use below."
msgstr ""
"Hvis du bruker ikke-anonym ftp, skriv inn kontonavnet og passordet du ønsker "
"å bruke under. Hvis du bruker en FTP-proxy, skriv inn navnet til "
"FTP-proxytjeneren som skal brukes."
-#: ../loader/urls.c:316
+#: ../loader/urls.c:321
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -3474,23 +3659,23 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker en HTTP-proxytjener, skriv inn navnet til HTTP-proxytjeneren "
"som skal brukes."
-#: ../loader/urls.c:337
+#: ../loader/urls.c:342
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
-#: ../loader/urls.c:346
+#: ../loader/urls.c:351
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:347
+#: ../loader/urls.c:352
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-proxy:"
-#: ../loader/urls.c:351
+#: ../loader/urls.c:356
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-proxy-port:"
-#: ../loader/urls.c:352
+#: ../loader/urls.c:357
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-proxy-port:"
@@ -3550,11 +3735,6 @@ msgstr "gglobe-canvas"
msgid "View: "
msgstr "Vis:"
-#. pick New York City as default
-#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:781
-msgid "America/New_York"
-msgstr "Amerika/New_York"
-
msgid "Base"
msgstr "Basis"
@@ -3564,12 +3744,6 @@ msgstr "Skriverstøtte"
msgid "X Window System"
msgstr "X vindussystem"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
msgid "Mail/WWW/News Tools"
msgstr "E-post/Web/Nyhetsverktøy"
@@ -3615,8 +3789,9 @@ msgstr "Web-tjener"
msgid "DNS Name Server"
msgstr "DNS navnetjener"
-msgid "Postgres (SQL) Server"
-msgstr "Postgres-tjener (SQL)"
+#, fuzzy
+msgid "SQL Server"
+msgstr "NFS-tjener"
msgid "Network Management Workstation"
msgstr "Arbeidsstasjon for nettverksadministrasjon"
@@ -3635,3 +3810,40 @@ msgstr "Kjerneutvikling"
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
+
+#~ msgid "Error mounting %s: %s"
+#~ msgstr "Feil under montering av %s: %s"
+
+#~ msgid "Do not install LILO"
+#~ msgstr "Ikke installér LILO"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Opp"
+
+#~ msgid "Name: "
+#~ msgstr "Navn: "
+
+#~ msgid "Package Details"
+#~ msgstr "Pakkedetaljer"
+
+#~ msgid "Size: "
+#~ msgstr "Størr.: "
+
+#~ msgid "Select Package For Installation"
+#~ msgstr "Velg pakke for installasjon"
+
+#~ msgid "Confirm Partitioning Selection"
+#~ msgstr "Bekreft valg av partisjonering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppstartslasteren som brukes av Red Hat kan starte andre operativsystemer "
+#~ "også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
+#~ "fra og hvilken etikett du vil gi hver av dem.\n"
+
+#~ msgid "Postgres (SQL) Server"
+#~ msgstr "Postgres-tjener (SQL)"