diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-07-15 19:38:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-07-15 19:38:18 +0000 |
commit | 1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34 (patch) | |
tree | a8b0e0bd9e4cc064f105faa7ac2bc3fc1339be44 /po/no.po | |
parent | e940e7705e1b9a909a4b86407e5613120dc1de1b (diff) | |
download | anaconda-1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34.tar.gz anaconda-1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34.tar.xz anaconda-1ccfd25fdeb0753c139f377832f3fd449ecdfe34.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 804 |
1 files changed, 407 insertions, 397 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-30 14:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-15 15:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 16:11+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -9,6 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: ../comps.py:441 +#, fuzzy +msgid "Everything" +msgstr "Søker" + +#: ../exception.py:13 ../text.py:768 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Unntak oppstod" + #: ../fstab.py:363 ../fstab.py:576 ../fstab.py:586 ../fstab.py:610 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" @@ -18,16 +27,16 @@ msgstr "Formaterer" msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Formaterer swap område på /dev/%s..." -#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:66 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/devices.c:229 -#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 -#: ../loader/devices.c:459 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:501 -#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:749 ../loader/loader.c:846 -#: ../loader/loader.c:1016 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1942 -#: ../loader/loader.c:1988 ../loader/loader.c:2059 ../loader/urls.c:72 +#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:73 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:397 ../loader/devices.c:442 +#: ../loader/devices.c:462 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:504 +#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 ../loader/loader.c:852 +#: ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1958 +#: ../loader/loader.c:2004 ../loader/loader.c:2075 ../loader/urls.c:72 #: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227 #: ../loader/urls.c:232 ../text.py:234 ../textw/bootdisk_text.py:69 -#: ../todo.py:788 ../todo.py:816 ../todo.py:869 +#: ../todo.py:811 ../todo.py:839 ../todo.py:892 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -40,7 +49,7 @@ msgstr "Feil under oppretting av swapområde på enhet " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Feil ved avmontering av %s: %s" -#: ../fstab.py:506 ../todo.py:488 +#: ../fstab.py:506 ../todo.py:495 msgid "Creating" msgstr "Oppretter" @@ -67,7 +76,7 @@ msgstr "Oppretter loopback filsystem på enhet /dev/%s..." msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "Feil under montering av %s: %s" -#: ../gui.py:139 +#: ../gui.py:142 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -77,15 +86,21 @@ msgstr "" "hele teksten fra unntaksmeldingen og send inn en feilrapport på " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:329 ../gui.py:569 +#: ../gui.py:271 ../text.py:783 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" + +#: ../gui.py:361 ../gui.py:601 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../gui.py:330 ../gui.py:568 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:87 -#: ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:296 ../loader/lang.c:569 -#: ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:653 ../loader/loader.c:690 -#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1324 +#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:89 +#: ../loader/devices.c:211 ../loader/devices.c:299 ../loader/lang.c:569 +#: ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693 +#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330 #: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 #: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 #: ../text.py:109 ../text.py:112 ../text.py:182 ../text.py:237 ../text.py:255 @@ -101,7 +116,7 @@ msgstr "Neste" #: ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 #: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:307 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 @@ -109,103 +124,103 @@ msgstr "Neste" msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../gui.py:331 ../gui.py:573 +#: ../gui.py:363 ../gui.py:605 msgid "Show Help" msgstr "Vis hjelp" -#: ../gui.py:332 ../gui.py:572 +#: ../gui.py:364 ../gui.py:604 msgid "Hide Help" msgstr "Skjul hjelp" -#: ../gui.py:333 ../gui.py:571 +#: ../gui.py:365 ../gui.py:603 msgid "Finish" msgstr "Fullfør" -#: ../gui.py:336 ../gui.py:599 +#: ../gui.py:368 ../gui.py:631 msgid "Online Help" msgstr "Online hjelp" -#: ../gui.py:337 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852 +#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852 #: ../text.py:881 msgid "Language Selection" msgstr "Valg av språk" -#: ../gui.py:535 +#: ../gui.py:567 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux installasjon" -#: ../gui.py:539 +#: ../gui.py:571 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall" -#: ../gui.py:550 +#: ../gui.py:582 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" -#: ../gui.py:551 +#: ../gui.py:583 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjonsskall på %s" -#: ../gui.py:646 +#: ../gui.py:678 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" -#: ../image.py:33 +#: ../image.py:40 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" -#: ../image.py:34 +#: ../image.py:41 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..." -#: ../image.py:51 +#: ../image.py:58 msgid "Change CDROM" msgstr "Bytt CDROM" -#: ../image.py:52 +#: ../image.py:59 #, c-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vennligst sett inn CD %d for å fortsette." -#: ../image.py:61 +#: ../image.py:68 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Feil CDROM" -#: ../image.py:62 +#: ../image.py:69 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." msgstr "Dette er ikke den korrekte Red Hat CDROM'en." -#: ../image.py:67 +#: ../image.py:74 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Denne CDROM'en kunne ikke monteres." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 -#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 ../libfdisk/fsedit.c:1076 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 ../libfdisk/fsedit.c:1502 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:337 ../libfdisk/newtfsedit.c:565 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:627 ../libfdisk/newtfsedit.c:660 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:686 ../libfdisk/newtfsedit.c:705 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:803 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../libfdisk/newtfsedit.c:1564 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 +#: ../libfdisk/fsedit.c:965 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:979 +#: ../libfdisk/fsedit.c:988 ../libfdisk/fsedit.c:1015 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1038 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1067 ../libfdisk/fsedit.c:1077 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1094 ../libfdisk/fsedit.c:1503 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 #: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 #: ../text.py:404 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 #: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -226,17 +241,17 @@ msgstr "Tastaturvalg" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:86 ../loader/devices.c:208 -#: ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:296 -#: ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459 -#: ../loader/devices.c:487 ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 -#: ../loader/kickstart.c:106 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282 -#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:501 -#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:749 -#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1016 -#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 -#: ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1942 ../loader/loader.c:1988 -#: ../loader/loader.c:2051 ../loader/loader.c:2059 ../loader/net.c:164 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:88 ../loader/devices.c:210 +#: ../loader/devices.c:232 ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:299 +#: ../loader/devices.c:397 ../loader/devices.c:442 ../loader/devices.c:462 +#: ../loader/devices.c:490 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282 +#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504 +#: ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752 +#: ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022 +#: ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 +#: ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1958 ../loader/loader.c:2004 +#: ../loader/loader.c:2067 ../loader/loader.c:2075 ../loader/net.c:164 #: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 #: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 #: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:109 ../text.py:182 @@ -250,8 +265,8 @@ msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" #: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:54 #: ../textw/packages_text.py:88 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 -#: ../textw/partitioning_text.py:307 ../textw/partitioning_text.py:318 -#: ../textw/partitioning_text.py:326 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 +#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 @@ -301,26 +316,26 @@ msgstr "" "tilfredstille deres avhengiheter, er valgt for installasjon. Ønsker du å " "endre pakkesettet som skal oppgraderes?" -#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:995 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:201 -#: ../loader/loader.c:653 ../loader/net.c:810 ../text.py:277 +#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:996 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2318 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:203 +#: ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:277 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:995 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:202 ../loader/net.c:810 +#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:996 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2318 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:204 ../loader/net.c:810 #: ../text.py:277 ../text.py:283 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 #: ../textw/partitioning_text.py:218 @@ -369,10 +384,10 @@ msgstr "" "\n" "For å avslutte uten å endre oppsettet velg Avbryt knappen under." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:566 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../loader/devices.c:209 -#: ../loader/devices.c:487 ../loader/loader.c:2051 ../text.py:320 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:211 +#: ../loader/devices.c:490 ../loader/loader.c:2067 ../text.py:320 #: ../text.py:323 ../text.py:785 ../text.py:787 ../textw/lilo_text.py:118 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 #: ../textw/userauth_text.py:63 @@ -523,26 +538,16 @@ msgstr "Hjelp ikke tilgjengelig" msgid "No help is available for this install." msgstr "Ingen hjelp tilgjengelig for denne installasjonen." -#: ../text.py:768 -msgid "Exception Occurred" -msgstr "Unntak oppstod" - #: ../text.py:782 msgid "Save Crash Dump" msgstr "" -#: ../text.py:783 -msgid "" -"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " -"please choose your diskette carefully." -msgstr "" - #: ../text.py:793 msgid "" -"An internal error occured in the installation program. Please report this " +"An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " "possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " -"will help Red hat in fixing the problem.\n" +"will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" msgstr "" @@ -617,7 +622,7 @@ msgstr "SILO-konfigurasjon" msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO-konfigurasjon" -#: ../iw/lilo_gui.py:184 ../iw/lilo_gui.py:312 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127 #: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:904 ../text.py:910 msgid "Partition" msgstr "Partisjon" @@ -630,7 +635,7 @@ msgstr "Manuell partisjonering" msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisk partisjon" -#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:299 +#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:301 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Størrelse på rot filsystem" @@ -658,7 +663,7 @@ msgstr "Individuelle pakker" msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakkeavhengigheter" -#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:946 ../text.py:954 +#: ../iw/xconfig_gui.py:252 ../text.py:946 ../text.py:954 msgid "X Configuration" msgstr "Konfigurasjon av X" @@ -706,52 +711,52 @@ msgstr "Avbrutt" msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gå tilbake til forrige steg herfra. Du må forsøke igjen." -#: ../todo.py:488 +#: ../todo.py:495 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..." -#: ../todo.py:507 +#: ../todo.py:514 msgid "Reading" msgstr "Leser" -#: ../todo.py:508 +#: ../todo.py:515 msgid "Reading package information..." msgstr "Leser pakkeinformasjon" -#: ../todo.py:695 +#: ../todo.py:702 msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk av avhengigheter" -#: ../todo.py:696 +#: ../todo.py:703 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../todo.py:723 ../todo.py:746 ../todo.py:752 ../todo.py:769 +#: ../todo.py:730 ../todo.py:769 ../todo.py:775 ../todo.py:792 msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../todo.py:777 +#: ../todo.py:800 msgid "Searching" msgstr "Søker" -#: ../todo.py:778 +#: ../todo.py:801 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Slker etter Red Hat Linux installasjoner..." -#: ../todo.py:789 ../todo.py:817 +#: ../todo.py:812 ../todo.py:840 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Feil under montering av ext2 filsystem på %s: %s" -#: ../todo.py:827 +#: ../todo.py:850 msgid "Finding" msgstr "Finner" -#: ../todo.py:828 +#: ../todo.py:851 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." -#: ../todo.py:839 +#: ../todo.py:862 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "" "avmontert. Vennligst start opp din Linux installasjon, la filsystemene gå " "gjennom sjekk, og steng ned på riktig måte før du prøver å oppgradere." -#: ../todo.py:849 +#: ../todo.py:872 #, fuzzy msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " @@ -771,29 +776,29 @@ msgstr "" "avmontert. Vennligst start opp din Linux installasjon, la filsystemene gå " "gjennom sjekk, og steng ned på riktig måte før du prøver å oppgradere." -#: ../todo.py:870 +#: ../todo.py:893 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Gjenoppbygging av RPM databasen feilet. Ikke mer diskplass?" -#: ../todo.py:1168 +#: ../todo.py:1215 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../todo.py:1169 +#: ../todo.py:1216 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installasjon..." -#: ../todo.py:1422 +#: ../todo.py:1470 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../todo.py:1424 +#: ../todo.py:1472 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../todo.py:1445 +#: ../todo.py:1493 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -803,55 +808,55 @@ msgstr "" "valgt. Du må ha mer plass på de følgende filsystemene:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 ../todo.py:1448 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 ../todo.py:1496 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../todo.py:1448 +#: ../todo.py:1496 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../todo.py:1461 +#: ../todo.py:1509 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../todo.py:1485 +#: ../todo.py:1542 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../todo.py:1486 +#: ../todo.py:1543 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:831 +#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:833 msgid "Video Card" msgstr "Grafikk-kort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:833 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:835 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikkminne" -#: ../xf86config.py:835 +#: ../xf86config.py:837 msgid "X server" msgstr "X-tjener" -#: ../xf86config.py:837 +#: ../xf86config.py:839 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Kunne ikke finne skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:844 ../xf86config.py:846 +#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:846 ../xf86config.py:848 msgid "Monitor" msgstr "Skjerm" -#: ../xf86config.py:846 +#: ../xf86config.py:848 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Plug and Play skjerm" -#: ../xf86config.py:848 +#: ../xf86config.py:850 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Horisontalt frekvensområde" -#: ../xf86config.py:850 +#: ../xf86config.py:852 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Vertikalt frekvensområde" @@ -933,20 +938,20 @@ msgstr "Passord (bekreft)" msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 #: ../textw/userauth_text.py:195 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/lilo_text.py:202 +#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202 #: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 #: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 +#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 #: ../textw/userauth_text.py:195 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1093,7 +1098,7 @@ msgstr "Uløste avhengigheter" msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse for installasjon: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:154 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:161 #: ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Pakke" @@ -1199,57 +1204,57 @@ msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "LILO-konfigurasjon" -#: ../iw/lilo_gui.py:187 ../iw/lilo_gui.py:313 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2982 +#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/lilo_gui.py:231 +#: ../iw/lilo_gui.py:235 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "Installér oppstartslaster på:" -#: ../iw/lilo_gui.py:238 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64 +#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65 +#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen" -#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../textw/lilo_text.py:24 +#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Bruk lineær modus (nødvendig for noen SCSI-disker)" -#: ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:207 +#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207 msgid "Kernel parameters" msgstr "Parametere for kjerne" -#: ../iw/lilo_gui.py:273 ../iw/silo_gui.py:225 +#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225 msgid "Create boot disk" msgstr "Lag oppstartsdiskett" -#: ../iw/lilo_gui.py:277 +#: ../iw/lilo_gui.py:281 msgid "Do not install LILO" msgstr "Ikke installér LILO" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976 #: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partisjonstype" -#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/lilo_gui.py:324 ../iw/silo_gui.py:256 +#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256 #: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" @@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "IP-adresse" msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:259 +#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:262 msgid "Network" msgstr "Nettverk" @@ -1345,39 +1350,39 @@ msgstr "Valg av pakkegruppe" msgid "Select individual packages" msgstr "Velg individuelle pakker" -#: ../iw/progress_gui.py:29 +#: ../iw/progress_gui.py:35 msgid "Installing Packages" msgstr "Installerer pakker" -#: ../iw/progress_gui.py:155 ../iw/progress_gui.py:190 +#: ../iw/progress_gui.py:162 ../iw/progress_gui.py:197 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../iw/progress_gui.py:156 +#: ../iw/progress_gui.py:163 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: ../iw/progress_gui.py:190 +#: ../iw/progress_gui.py:197 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../iw/progress_gui.py:190 +#: ../iw/progress_gui.py:197 msgid "Packages" msgstr "Pakker" -#: ../iw/progress_gui.py:190 +#: ../iw/progress_gui.py:197 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../iw/progress_gui.py:195 +#: ../iw/progress_gui.py:202 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:196 +#: ../iw/progress_gui.py:203 msgid "Completed" msgstr "Ferdig" -#: ../iw/progress_gui.py:197 +#: ../iw/progress_gui.py:204 msgid "Remaining" msgstr "Gjenstår" @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgstr "" "med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til " "disken nå. Er dette ok?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:300 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:302 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1551,7 +1556,7 @@ msgstr "Vertikalt frekvensområde" msgid "Test failed" msgstr "Testen feilet" -#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:434 +#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:436 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Tilpass konfigurasjon av X" @@ -1559,7 +1564,7 @@ msgstr "Tilpass konfigurasjon av X" msgid "Bits per Pixel" msgstr "Biter pr. piksel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:429 +#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:431 msgid "Test this configuration" msgstr "Test denne konfigurasjonen" @@ -1567,15 +1572,15 @@ msgstr "Test denne konfigurasjonen" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Skjermkonfigurasjon" -#: ../iw/xconfig_gui.py:216 +#: ../iw/xconfig_gui.py:218 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Horisontal synkronisering" -#: ../iw/xconfig_gui.py:225 +#: ../iw/xconfig_gui.py:227 msgid "Vertical Sync" msgstr "Vertikal synkronisering" -#: ../iw/xconfig_gui.py:337 +#: ../iw/xconfig_gui.py:339 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -1583,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Mengden videominne kunne ikke finnes av autosøk. Velg mengden videoram fra " "listen under:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:348 ../iw/xconfig_gui.py:369 +#: ../iw/xconfig_gui.py:350 ../iw/xconfig_gui.py:371 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr "" "I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk for å " "bestemme de beste innstillingene for din skjerm." -#: ../iw/xconfig_gui.py:357 +#: ../iw/xconfig_gui.py:359 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -1599,19 +1604,19 @@ msgstr "" "Hvis innstillingene fra autosøk ikke er riktig for din maskinvare, velg de " "riktige innstillingene under:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:378 +#: ../iw/xconfig_gui.py:380 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Resultater etter autosøk:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:438 +#: ../iw/xconfig_gui.py:440 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Bruk grafisk pålogging" -#: ../iw/xconfig_gui.py:439 +#: ../iw/xconfig_gui.py:441 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hopp over konfigurasjon av X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:486 +#: ../iw/xconfig_gui.py:488 #, fuzzy msgid "Default Desktop:" msgstr "Standard" @@ -1846,7 +1851,7 @@ msgstr "" "første to harddiskene i systemet ditt, slik at du kan bruke LILO til å " "starte opp Linux." -#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 +#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -1879,24 +1884,24 @@ msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering" msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Velg partisjoner som skal formateres" -#: ../textw/partitioning_text.py:305 +#: ../textw/partitioning_text.py:307 msgid "Root filesystem size" msgstr "Størrelse på rot filsystem" -#: ../textw/partitioning_text.py:306 +#: ../textw/partitioning_text.py:308 msgid "Swap space" msgstr "Swap område" -#: ../textw/partitioning_text.py:316 ../textw/partitioning_text.py:322 -#: ../textw/partitioning_text.py:329 +#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324 +#: ../textw/partitioning_text.py:331 msgid "Bad Size" msgstr "Ugyldig størrelse" -#: ../textw/partitioning_text.py:317 +#: ../textw/partitioning_text.py:319 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "Størrelsen du oppgir må være et tall." -#: ../textw/partitioning_text.py:323 +#: ../textw/partitioning_text.py:325 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -1905,7 +1910,7 @@ msgstr "" "Total størrelse må være mindre enn mengden ledig plass på disken, som er %d " "megabytes." -#: ../textw/partitioning_text.py:330 +#: ../textw/partitioning_text.py:332 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2083,22 +2088,22 @@ msgstr "eller bruk:" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Forespør tjener via kringkasting" -#: ../libfdisk/fsedit.c:447 +#: ../libfdisk/fsedit.c:448 msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "" -#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 -#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 +#: ../libfdisk/fsedit.c:965 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:979 +#: ../libfdisk/fsedit.c:988 ../libfdisk/fsedit.c:1015 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1038 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Ugyldig monteringspunkt" -#: ../libfdisk/fsedit.c:965 +#: ../libfdisk/fsedit.c:966 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Katalogen %s må være på rotfilsystemet." -#: ../libfdisk/fsedit.c:972 +#: ../libfdisk/fsedit.c:973 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr "" "\n" "Monteringspunkter må begynne med \"/\"." -#: ../libfdisk/fsedit.c:979 +#: ../libfdisk/fsedit.c:980 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2120,7 +2125,7 @@ msgstr "" "\n" "Monteringspunkter kan ikke slutte med \"/\"." -#: ../libfdisk/fsedit.c:988 +#: ../libfdisk/fsedit.c:989 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "\n" "Monteringpunkt kan bare inneholde skrivbare tegn." -#: ../libfdisk/fsedit.c:996 +#: ../libfdisk/fsedit.c:997 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2143,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Linux system. I tillegg vil det gå utover ytelsen når du ikke bruker Linux " "partisjoner. Vil du fortsette?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1015 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1016 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2154,12 +2159,12 @@ msgstr "" "\n" "Systempartisjoner må ligge på Linux Native-partisjoner." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1029 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "På denne plattformen må /boot være på et DOS kompatibelt filsystem %x." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1038 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1039 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2170,11 +2175,11 @@ msgstr "" "\n" "/usr må ligge på en Linux Native-partisjon eller et NFS-volum." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1067 msgid "Too Many Drives" msgstr "For mange disker" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1067 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1068 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2184,11 +2189,11 @@ msgstr "" "programmet til å sette opp diskene dine og informer Red Hat Software om " "denne meldingen." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1076 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1077 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Feil under oppretting av enhetsnoder" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1077 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1078 msgid "" "An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives " "in your system. This may be because you have run out of disk space on the " @@ -2198,11 +2203,11 @@ msgstr "" "i ditt system. Dette kan være forårsaket av at du har gått tom for diskplass " "på /tmp partisjonen." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1094 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen stasjoner funnet" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1094 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1095 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2210,7 +2215,7 @@ msgstr "" "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer " "ble funnet. Vennligst sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til dette." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1407 ../libfdisk/fsedit.c:1486 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1408 ../libfdisk/fsedit.c:1487 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -2219,7 +2224,7 @@ msgstr "" "En feil oppstod under lesing av partisjonstabellen for blokkenhet %s. Feilen " "var" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1463 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2228,27 +2233,27 @@ msgstr "" "Partisjonstabellen på enhet %s er korrupt. For å opprette nye partisjoner må " "denne initialiseres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne disken." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Ugyldig partisjonstabell" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1470 msgid "Initialize" msgstr "Initialisér" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 ../libfdisk/fsedit.c:1490 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1470 ../libfdisk/fsedit.c:1491 msgid "Skip Drive" msgstr "Hopp over stasjon" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1490 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1491 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1502 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD-disketikett" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1502 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2259,36 +2264,36 @@ msgstr "" "installasjonsdisk og fdisk (i stedet for Disk Druid) for maskiner med BSD- " "disketiketter." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1533 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systemfeil %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1541 ../libfdisk/fsedit.c:1543 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1542 ../libfdisk/fsedit.c:1544 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk-feil" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:553 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Swap-partisjon>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:561 ../libfdisk/gnomefsedit.c:855 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-partisjon>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 msgid "Delete Partition" msgstr "Slett partisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 ../libfdisk/newtfsedit.c:830 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Kan ikke redigere partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:338 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2296,56 +2301,56 @@ msgstr "" "Du har definert '/' filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. " "Du kan derfor ikke redigere andre partisjoner." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:805 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 ../libfdisk/gnomefsedit.c:811 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:361 ../libfdisk/newtfsedit.c:367 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:373 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380 msgid "Edit Partition" msgstr "Redigér partisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:826 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1898 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:389 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 ../libfdisk/newtfsedit.c:401 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408 msgid "Size (Megs):" msgstr "Størrelse (MB):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:900 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 msgid "Use remaining space?" msgstr "Bruk gjenværende plass?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:919 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440 msgid "Allocation Status:" msgstr "Allokeringsstatus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:435 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Successful" msgstr "Fullført" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:437 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444 msgid "Failed" msgstr "Feilet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:938 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 msgid "Failure Reason:" msgstr "Feilårsak:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1932 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929 msgid "Partition Type:" msgstr "Partisjonstype:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1035 ../libfdisk/newtfsedit.c:512 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Tillatte stasjoner:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:610 msgid "No Mount Point" msgstr "Ingen monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1139 ../libfdisk/newtfsedit.c:604 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -2353,13 +2358,13 @@ msgstr "" "Du har ikke valgt et monteringspunkt for denne partisjonen. Er du sikker på " "at du ønsker å gjøre dette?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:627 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:660 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:667 msgid "Mount Point Error" msgstr "Feil ved monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1164 ../libfdisk/newtfsedit.c:628 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -2371,7 +2376,7 @@ msgstr "" "også. Fjern disse monteringspunktene, så vil du kunne tildele '/' til denne " "partisjonen." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1201 ../libfdisk/newtfsedit.c:661 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2379,11 +2384,11 @@ msgstr "" "Monteringspunktet som ble forespurt er enten en ugyldig sti eller det er " "allerede i bruk. Vennligst velg et gyldig monteringspunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/newtfsedit.c:686 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Size Error" msgstr "Feil ved størrelse" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1235 ../libfdisk/newtfsedit.c:687 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -2391,13 +2396,13 @@ msgstr "" "Størrelsen du ba om er ugyldig. Sørg for at størrelsen er større enn null " "(0), og at den er spesifisert i desimal format (base 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:705 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:712 msgid "Swap Size Error" msgstr "Feil ved størrelse på swap" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1254 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:706 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:713 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -2406,26 +2411,26 @@ msgstr "" "Du har opprettet en swap-partisjon som er for stor. Maksimal størrelse på en " "swap-partisjon er %ld Megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265 #, fuzzy msgid "No Drives Specified" msgstr "Ingen stasjoner funnet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 #, fuzzy msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "" "Du må sette opp en swap-partisjon for at installasjonen skal fortsette." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Ingen begrensning på RAID stasjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2435,7 +2440,7 @@ msgstr "" "enkelt stasjon.\n" " Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2443,11 +2448,11 @@ msgstr "" "Du har konfigurert en RAID-partisjon uten å begrense partisjonen til en " "enkelt disk. Vennligst velg en disk å begrense denne partisjonen til." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:803 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Kan ikke legge til partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/newtfsedit.c:804 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -2457,11 +2462,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID-oppføringen er ikke komplett" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1483 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -2473,12 +2478,12 @@ msgstr "" "RAID-enheten på nytt med de allokerte partisjonene." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Ikke-allokerte partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1586 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1596 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:140 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -2489,11 +2494,11 @@ msgstr "" "De ikke-allokerte partisjonene vises under, sammen med grunnen til at de " "ikke ble allokert." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Kan ikke redigere RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -2501,27 +2506,27 @@ msgstr "" "Du har definert '/' filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2. " "Du kan derfor ikke redigere RAID-enheter." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1918 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Swap-partisjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1977 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID-enhet: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2000 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID-type:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partisjoner for RAID-disk:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Du har ikke valgt et monteringspunkt. Dette er påkrevd." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2133 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -2529,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Monteringspunktet som ble forespurt er allerede i bruk. Vennligst velg et " "gyldig monteringspunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -2541,23 +2546,23 @@ msgstr "" "\n" "Det er disse diskene:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Advarsel ved oppstart fra RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186 msgid "No RAID Device" msgstr "Ingen RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Du må velge en RAID-enhet." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193 msgid "Used Raid Device" msgstr "Brukt Raid enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2566,34 +2571,34 @@ msgstr "" "RAID-enheten \"/dev/%s\" er allerede konfigurert som en RAID-enhet. " "Vennligst velg en annen." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2210 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Ikke nok partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2209 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" "Du har ikke konfigurert mange nok partisjoner for RAID-typen du valgte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Ugyldig RAID-type i /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2218 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Oppstartspartisjoner (/boot) kan kun plasseres på RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Ugyldig RAID monteringspunkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2227 msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha." msgstr "RAID partisjoner kan ikke monteres som rot (/) på Alpha." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2313 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2604,15 +2609,15 @@ msgstr "" "denne RAID-enheten. Monteringspunktet er satt til /boot. Er du sikker på at " "det er mulig å starte opp fra denne partisjonen?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2320 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Bruk eksisterende partisjon?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Kan ikke legge til RAID-enheter" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2398 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -2620,100 +2625,100 @@ msgstr "" "Du har definert '/' filsystemet på en partisjon av en annen type enn ext2 Du " "kan derfor ikke legge til RAID-enheter." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2436 msgid "Auto-Partition" msgstr "Auto-partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2443 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Bruk eksisterende diskplass" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2462 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Fjern Linux partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2473 msgid "Use existing free space" msgstr "Bruk eksisterende ledig plass" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2488 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2485 msgid "Intended Use" msgstr "Tenkt bruk" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2507 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2504 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527 +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524 msgid "Workstation" msgstr "Arbeidsstasjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Slett RAID enhet?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2604 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2601 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne RAID-enheten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/newtfsedit.c:1734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Nullstill partisjonstabellen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1736 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Sett partisjonstabellen tilbake til originalt innhold? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2744 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2741 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2695 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2692 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2697 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2694 msgid "<not set>" msgstr "<ikke satt>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977 msgid "Requested" msgstr "Forespurt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2981 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 msgid "Actual" msgstr "Reell" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151 msgid "Drive" msgstr "Stasjon" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153 msgid "Total (M)" msgstr "Total (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 msgid "Free (M)" msgstr "Ledig (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3158 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 msgid "Used (M)" msgstr "Brukt (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156 msgid "Used (%)" msgstr "Brukt (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3395 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3392 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Det finnes ikke-allokerte partisjoner..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3401 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3415 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3412 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2722,87 +2727,87 @@ msgstr "" "partisjon (ext2), eller en RAID-partisjon for at installasjonen skal " "fortsette." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3483 msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3513 msgid "_Add..." msgstr "_Legg til" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3523 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520 msgid "_Edit..." msgstr "R_ediger" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3521 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3529 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3526 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3542 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3539 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Opprett RAID-enhet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3552 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3549 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto-partisjoner" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3558 msgid "Drive Summary" msgstr "Disksammendrag" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:195 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202 msgid "Swap Partition" msgstr "Swap-partisjon" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:201 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208 #, fuzzy msgid "Raid Partition" msgstr "Redigér partisjon" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:356 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363 msgid "Edit New Partition" msgstr "Redigér ny partisjon" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:421 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Bruk all gjenværende plass?:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:465 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1415 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Nåværende diskpartisjoner" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Hjelp F2-Legg til F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-Ok " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455 msgid "Drive Summaries" msgstr "Disksammendrag" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1450 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Disk Geom [C/H/S] Total Brukt Ledig" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1564 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 msgid "No Root Partition" msgstr "Ingen rotpartisjon" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1565 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -2810,21 +2815,21 @@ msgstr "" "Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux Native- " "partisjon (ext2) for at installasjonen skal fortsette." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1584 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 msgid "No Swap Partition" msgstr "Ingen swappartisjon" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Du må sette opp en swap-partisjon for at installasjonen skal fortsette." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 #, fuzzy msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Ingen rotpartisjon" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1612 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619 #, fuzzy msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " @@ -2832,7 +2837,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du må sette opp en swap-partisjon for at installasjonen skal fortsette." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -2844,15 +2849,15 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil avslutte?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1649 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Lagre endringer til partisjonstabellen(e)?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Du kan bare slette NFS-monteringer." @@ -2872,11 +2877,11 @@ msgstr "Hvilken type CDROM har du?" msgid "Initializing CDROM..." msgstr "Initialiserer CDROM..." -#: ../loader/devices.c:71 +#: ../loader/devices.c:73 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: ../loader/devices.c:80 +#: ../loader/devices.c:82 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " @@ -2886,28 +2891,28 @@ msgstr "" "Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne " "skjermen ved å trykke \"OK\" knappen nå." -#: ../loader/devices.c:85 +#: ../loader/devices.c:87 msgid "Module Parameters" msgstr "Parametere for moduler" -#: ../loader/devices.c:201 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:317 -#: ../loader/loader.c:272 ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:349 +#: ../loader/devices.c:203 ../loader/devices.c:210 ../loader/devices.c:320 +#: ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader/devices.c:203 +#: ../loader/devices.c:205 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Har du en driverdisk?" -#: ../loader/devices.c:210 +#: ../loader/devices.c:212 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sett inn driverdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette." -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440 +#: ../loader/devices.c:233 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten." -#: ../loader/devices.c:237 +#: ../loader/devices.c:240 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -2915,7 +2920,7 @@ msgstr "" "Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven av " "Red Hat Linux." -#: ../loader/devices.c:288 +#: ../loader/devices.c:291 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." @@ -2923,43 +2928,48 @@ msgstr "" "Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes på " "denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2." -#: ../loader/devices.c:297 +#: ../loader/devices.c:300 msgid "Specify module parameters" msgstr "Spesifiser parametere modul" -#: ../loader/devices.c:394 +#: ../loader/devices.c:397 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "Klarte ikke å laste %s modul." -#: ../loader/devices.c:460 +#: ../loader/devices.c:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount driver disk: %s." +msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten." + +#: ../loader/devices.c:463 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Feil diskett ble satt inn." -#: ../loader/devices.c:487 +#: ../loader/devices.c:490 msgid "Driver Disk" msgstr "Driverdisk" -#: ../loader/devices.c:488 +#: ../loader/devices.c:491 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "Vennligst sett inn %s driverdisketten nå." -#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106 +#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-feil" -#: ../loader/kickstart.c:58 +#: ../loader/kickstart.c:59 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "Feil under åpning: kickstart-fil %s: %s" -#: ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/kickstart.c:69 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s" -#: ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/kickstart.c:108 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Feil på linje %d i kickstart-fil %s." @@ -2968,11 +2978,11 @@ msgstr "Feil på linje %d i kickstart-fil %s." msgid "Choose a Language" msgstr "Velg et språk" -#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:145 +#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:146 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Velkommen til Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:147 +#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:148 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -2986,35 +2996,35 @@ msgstr "Tastaturtype" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Hvilken type tastatur har du?" -#: ../loader/loader.c:120 +#: ../loader/loader.c:121 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokal CDROM" -#: ../loader/loader.c:123 +#: ../loader/loader.c:124 msgid "NFS image" msgstr "NFS-bilde" -#: ../loader/loader.c:128 +#: ../loader/loader.c:129 msgid "Hard drive" msgstr "Harddisk" -#: ../loader/loader.c:259 +#: ../loader/loader.c:262 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:273 +#: ../loader/loader.c:276 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Hvilken enhet ønsker du å legge til?" -#: ../loader/loader.c:322 +#: ../loader/loader.c:325 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Jeg har funnet følgende typer enheter på ditt system:" -#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 +#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" -#: ../loader/loader.c:350 +#: ../loader/loader.c:353 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3022,24 +3032,24 @@ msgstr "" "Har ikke lastet noen spesielle enhetsdrivere for ditt system. Vil du at jeg " "skal gjøre det nå?" -#: ../loader/loader.c:436 ../loader/loader.c:438 +#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441 msgid "Loading" msgstr "Laster" -#: ../loader/loader.c:491 +#: ../loader/loader.c:494 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "Laster %s ramdisk..." -#: ../loader/loader.c:501 +#: ../loader/loader.c:504 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Feil under lasting av ramdisk." -#: ../loader/loader.c:653 +#: ../loader/loader.c:656 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisker" -#: ../loader/loader.c:654 +#: ../loader/loader.c:657 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3047,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut som om du har noen harddisker på systemet ditt! Ønsker du å " "konfigurere noen tilleggsenheter?" -#: ../loader/loader.c:668 +#: ../loader/loader.c:671 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -3057,20 +3067,20 @@ msgstr "" "katalogene RedHat/RPMS og RedHat/base? Hvis du ikke ser disken du bruker på " "denne listen, trykk F2 for å konfigurere tilleggsenheter." -#: ../loader/loader.c:682 +#: ../loader/loader.c:685 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Katalog som inneholder Red Hat:" -#: ../loader/loader.c:702 +#: ../loader/loader.c:705 msgid "Select Partition" msgstr "Velg partisjon" -#: ../loader/loader.c:750 +#: ../loader/loader.c:753 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Enheten %s ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre." -#: ../loader/loader.c:847 +#: ../loader/loader.c:853 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3078,11 +3088,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne en Red Hat Linux CDROM i noen av dine CDROM stasjoner. " "Vennligst sett inn Red Hat CD'en og trykk \"OK\" for å pvøve igjen." -#: ../loader/loader.c:934 +#: ../loader/loader.c:940 msgid "Networking Device" msgstr "Nettverksenhet" -#: ../loader/loader.c:935 +#: ../loader/loader.c:941 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -3090,83 +3100,83 @@ msgstr "" "Du har flere nettverksenheter på dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke " "for installasjonen?" -#: ../loader/loader.c:1017 +#: ../loader/loader.c:1023 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et Red Hat installasjonstre." -#: ../loader/loader.c:1022 +#: ../loader/loader.c:1028 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Klarte ikke å montere den katalogen fra tjeneren" -#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 +#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 +#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1066 +#: ../loader/loader.c:1072 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde" -#: ../loader/loader.c:1075 +#: ../loader/loader.c:1081 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Kunne ikke finne andre installasjonsbilde" -#: ../loader/loader.c:1316 +#: ../loader/loader.c:1322 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader/loader.c:1317 +#: ../loader/loader.c:1323 msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonsmetode" -#: ../loader/loader.c:1319 +#: ../loader/loader.c:1325 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?" -#: ../loader/loader.c:1321 +#: ../loader/loader.c:1327 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?" -#: ../loader/loader.c:1943 +#: ../loader/loader.c:1959 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kan ikke finne ks.cfg på oppstartsdisketten." -#: ../loader/loader.c:1989 +#: ../loader/loader.c:2005 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s" -#: ../loader/loader.c:2051 +#: ../loader/loader.c:2067 msgid "Updates Disk" msgstr "Oppdateringsdiskett" -#: ../loader/loader.c:2052 +#: ../loader/loader.c:2068 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for å fortsette." -#: ../loader/loader.c:2060 +#: ../loader/loader.c:2076 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Kunne ikke montere disketten." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2065 +#: ../loader/loader.c:2081 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../loader/loader.c:2065 +#: ../loader/loader.c:2081 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leser anaconda oppdateringer..." -#: ../loader/loader.c:2277 +#: ../loader/loader.c:2337 msgid "PC Card" msgstr "PC-kort" -#: ../loader/loader.c:2277 +#: ../loader/loader.c:2337 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Initialiserer enheter på PC-kort..." |