summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorpve-nl <pve-nl>2007-03-22 22:14:17 +0000
committerpve-nl <pve-nl>2007-03-22 22:14:17 +0000
commit1d874a8ac6fbed142f05068217be53a261309905 (patch)
treef2ed4eeee341ed2fc6968df9efced899d6d72696 /po/nl.po
parent5afe438b9983851c627171f8d4adc2b434448e45 (diff)
downloadanaconda-1d874a8ac6fbed142f05068217be53a261309905.tar.gz
anaconda-1d874a8ac6fbed142f05068217be53a261309905.tar.xz
anaconda-1d874a8ac6fbed142f05068217be53a261309905.zip
Some fixes for anaconda nl.po
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dec7df582..78b9529ba 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-16 23:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-22 22:47+0100\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
-msgstr "Opslaan schermafdruk"
+msgstr "Opslaan van schermafdruk"
#: ../gui.py:163
#, python-format
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Op_nieuw"
#: ../harddrive.py:117
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
-msgstr ""
+msgstr "Kon de ISO-bron niet aankoppelen"
#: ../harddrive.py:118
#, python-format
@@ -1143,6 +1143,11 @@ msgid ""
"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the "
"installation."
msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van bronapparaat %s. Dit kan "
+"gebeuren als uw ISO-bestanden zijn opgeslagen op een geavanceerd "
+"opslagsysteem, zoals LVM of RAID, of wanneer er een probleem is opgetreden "
+"bij het aankoppelen van een partitie. Klik op herstarten om de installatie af "
+"te breken."
#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
@@ -2259,7 +2264,7 @@ msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s."
#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
-msgstr "Bewaren"
+msgstr "Opslaan"
#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
@@ -2275,7 +2280,7 @@ msgstr "Uitzondering opgetreden"
#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
-msgstr "Opslaan op externe computer"
+msgstr "Op externe computer opslaan"
#: ../text.py:191
msgid "Host"
@@ -2897,20 +2902,19 @@ msgstr "Fout met gegevens"
#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout"
msgstr ""
-"Alle partities op de stations verwijderen en standaard opmaak gebruiken"
+"Alle partities op de stations verwijderen en standaard opmaak maken"
#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout"
-msgstr ""
-"Linux partities op de stations verwijderen en standaard opmaak gebruiken"
+msgstr "Linux partities op de stations verwijderen en standaard opmaak maken"
#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout"
-msgstr "Vrije ruimte op de stations gebruiken en standaard opmaak gebruiken"
+msgstr "Vrije ruimte op de stations gebruiken en standaard opmaak maken"
#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout"
-msgstr "Aangepaste opmaak gebruiken"
+msgstr "Aangepaste opmaak maken"
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
@@ -6735,9 +6739,8 @@ msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "_dmraid-apparaat uitzetten"
#: tmp/adddrive.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Add drive"
-msgstr "Harde schijf"
+msgstr "Station _toevoegen"
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
@@ -6807,9 +6810,8 @@ msgid "Exception Info"
msgstr "Uitzondering informatie"
#: tmp/exn.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save to _Remote"
-msgstr "Opslaan op externe computer"
+msgstr "Op _externe computer opslaan"
#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
@@ -6817,7 +6819,7 @@ msgstr "_Uitzondering details"
#: tmp/exn.glade.h:5
msgid "_Save to floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Op _diskette opslaan"
#: tmp/instkey.glade.h:2
#, no-c-format
@@ -6825,9 +6827,9 @@ msgid "%(instkey)s:"
msgstr "%(instkey)s:"
#: tmp/instkey.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "Voer uw %(instkey)s in"
+msgstr "Voer uw %(instkey)s in."
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6846,9 +6848,8 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>iSCSI initiator _naam:</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add target"
-msgstr "_iSCSI target toevoegen"
+msgstr "Target _toevoegen"
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"