summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-20 06:15:59 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-20 06:15:59 +0000
commit8bb27db944314c1116ed7614492ecfc3c0683201 (patch)
treed370361ce5de7093ae91992f999c0c125b7a4b0d /po/nl.po
parent42966b0401ddc3eb34bf4e1a163e30721614294e (diff)
downloadanaconda-8bb27db944314c1116ed7614492ecfc3c0683201.tar.gz
anaconda-8bb27db944314c1116ed7614492ecfc3c0683201.tar.xz
anaconda-8bb27db944314c1116ed7614492ecfc3c0683201.zip
refresh po, no changes
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po464
1 files changed, 238 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 71685539c..2c10e8c4a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.3.94\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-20 01:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-15 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260
#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357
#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429
-#: ../loader2/driverdisk.c:202 ../loader2/driverdisk.c:218
-#: ../loader2/driverdisk.c:230 ../loader2/driverdisk.c:376
+#: ../loader2/driverdisk.c:203 ../loader2/driverdisk.c:219
+#: ../loader2/driverdisk.c:231 ../loader2/driverdisk.c:384
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
-#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
-#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220
-#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262
+#: ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:366
+#: ../loader2/net.c:702 ../loader2/net.c:725 ../loader2/net.c:788
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:223
+#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/nfsinstall.c:265
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
-#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
-#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
+#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309
#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
@@ -125,7 +125,10 @@ msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Opstartpartitie %s staat niet op een schijf met voldoende vrije ruimte aan het begin om de bootloader te installeren. Zorg dat er minimaal 5 Megabyte vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat. "
+msgstr ""
+"Opstartpartitie %s staat niet op een schijf met voldoende vrije ruimte aan "
+"het begin om de bootloader te installeren. Zorg dat er minimaal 5 Megabyte "
+"vrije ruimte is aan het begin van de schijf die de map /boot bevat. "
#: ../autopart.py:985
#, python-format
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef 'OK' om door te gaan."
-#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
+#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:386
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
@@ -451,25 +454,25 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Opstartdiskette _maken"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
-#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
-#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
-#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243
-#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515
-#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1040 ../fsset.py:1059 ../fsset.py:1106
+#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1153 ../fsset.py:1203 ../fsset.py:1246
+#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:113 ../image.py:249
+#: ../packages.py:140 ../packages.py:154 ../packages.py:341 ../packages.py:513
+#: ../packages.py:585 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358
#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
-#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1068
+#: ../textw/partition_text.py:1079 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144
-#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:230
-#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255
+#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:231
+#: ../loader2/driverdisk.c:303 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320
#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
-#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220
-#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:223
+#: ../loader2/nfsinstall.c:227 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
@@ -531,19 +534,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Wilt u doorgaan zonder %s om te zetten?"
-#: ../fsset.py:964
+#: ../fsset.py:973
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID Device"
-#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:976 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Eerste sector van de opstartpartitie"
-#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:977 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1032
+#: ../fsset.py:1041
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -557,7 +560,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1051
+#: ../fsset.py:1060
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -573,7 +576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1098
+#: ../fsset.py:1107
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -586,7 +589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1109
+#: ../fsset.py:1118
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -599,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1145
+#: ../fsset.py:1154
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -612,7 +615,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1195
+#: ../fsset.py:1204
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -626,11 +629,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1224 ../fsset.py:1233
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ongeldig koppelpunt"
-#: ../fsset.py:1216
+#: ../fsset.py:1225
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -644,7 +647,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1225
+#: ../fsset.py:1234
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef <Enter> om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1238
+#: ../fsset.py:1247
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -673,11 +676,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies OK om uw systeem te herstarten."
-#: ../fsset.py:1990
+#: ../fsset.py:2019
msgid "Formatting"
msgstr "Bezig met formatteren"
-#: ../fsset.py:1991
+#: ../fsset.py:2020
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Bestandssysteem %s wordt nu geformatteerd..."
@@ -721,7 +724,9 @@ msgstr "Fout bij het opslaan van schermafdruk"
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit gebeurde tijdens de pakket-installatie kunt het gewoon nogmaals proberen."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
+"gebeurde tijdens de pakket-installatie kunt het gewoon nogmaals proberen."
#: ../gui.py:236 ../text.py:321
msgid "Fix"
@@ -729,8 +734,8 @@ msgstr "Herstellen"
#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:340
-#: ../loader2/driverdisk.c:351 ../loader2/hdinstall.c:368
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:359 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -739,12 +744,12 @@ msgstr "Ja"
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:340 ../loader2/driverdisk.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:348 ../loader2/driverdisk.c:359
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379
+#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:411
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw"
@@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Negeren"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:203
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:204
#: ../loader2/loader.c:309
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgstr ""
"Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden "
"verwijderd dus let goed op welke diskette u gebruikt."
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1249
msgid "Online Help"
msgstr "Online Hulp"
@@ -779,23 +784,23 @@ msgstr "Online Hulp"
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
-#: ../gui.py:846 ../gui.py:875
+#: ../gui.py:861 ../gui.py:890
msgid "Release Notes"
msgstr "Versie-informatie"
-#: ../gui.py:880
+#: ../gui.py:895
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan bestand niet laden!"
-#: ../gui.py:917
+#: ../gui.py:932
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n"
-#: ../gui.py:949
+#: ../gui.py:964
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
-#: ../gui.py:950
+#: ../gui.py:965
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -806,66 +811,66 @@ msgstr ""
"opgetreden. \n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:969 ../packages.py:1256 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../gui.py:955
+#: ../gui.py:970
msgid "_Retry"
msgstr "Op_nieuw"
-#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261
+#: ../gui.py:972 ../packages.py:1259
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systeem Herstarten"
-#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262
+#: ../gui.py:973 ../packages.py:1260
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Uw computer wordt nu opnieuw opgestart..."
-#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264
+#: ../gui.py:976 ../packages.py:1262
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264
+#: ../gui.py:1067 ../packages.py:1262
msgid "_Back"
msgstr "_Terug"
-#: ../gui.py:1054
+#: ../gui.py:1069
msgid "_Next"
msgstr "_Volgende"
-#: ../gui.py:1056
+#: ../gui.py:1071
msgid "_Release Notes"
msgstr "Versie-_informatie"
-#: ../gui.py:1058
+#: ../gui.py:1073
msgid "Show _Help"
msgstr "_Hulp Tonen"
-#: ../gui.py:1060
+#: ../gui.py:1075
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Hulp Verbergen"
-#: ../gui.py:1062
+#: ../gui.py:1077
msgid "_Debug"
msgstr "_Foutzoeken"
# Grafische of Tekst installatie
-#: ../gui.py:1138
+#: ../gui.py:1153
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installatie"
-#: ../gui.py:1153
+#: ../gui.py:1168
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Installatie op %s"
-#: ../gui.py:1192
+#: ../gui.py:1207
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen."
-#: ../gui.py:1296
+#: ../gui.py:1311
msgid "Install Window"
msgstr "Installatievenster"
@@ -890,15 +895,15 @@ msgstr ""
"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om "
"opnieuw te proberen."
-#: ../image.py:104
+#: ../image.py:110
msgid "Copying File"
msgstr "Bestand wordt gekopieerd"
-#: ../image.py:105
+#: ../image.py:111
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..."
-#: ../image.py:108
+#: ../image.py:114
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -906,25 +911,25 @@ msgstr ""
"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is "
"een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol."
-#: ../image.py:201
+#: ../image.py:207
msgid "Change CDROM"
msgstr "Verwissel de CDROM"
-#: ../image.py:202
+#: ../image.py:208
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan."
-#: ../image.py:237
+#: ../image.py:243
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Verkeerde CD"
-#: ../image.py:238
+#: ../image.py:244
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dat is niet de juiste %s CD"
-#: ../image.py:244
+#: ../image.py:250
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld."
@@ -975,11 +980,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "Computernamen mogen alleen tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten."
-#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Verder gaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -989,20 +994,20 @@ msgstr ""
"aangekoppeld. U kunt nu niet meer terug gaan.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?"
-#: ../packages.py:136
+#: ../packages.py:134
msgid "Reading"
msgstr "Lezen"
-#: ../packages.py:136
+#: ../packages.py:134
msgid "Reading package information..."
msgstr "Pakket-informatie wordt nu gelezen..."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:143
+#: ../packages.py:141
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1013,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"doen."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:157
+#: ../packages.py:155
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
"Press <return> to try again."
@@ -1022,24 +1027,24 @@ msgstr ""
"bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te "
"proberen."
-#: ../packages.py:229
+#: ../packages.py:227
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhankelijkheden controle"
-#: ../packages.py:230
+#: ../packages.py:228
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..."
-#: ../packages.py:295 ../packages.py:710
+#: ../packages.py:293 ../packages.py:708
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
-#: ../packages.py:296
+#: ../packages.py:294
msgid "Preparing to install..."
msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..."
-#: ../packages.py:344
+#: ../packages.py:342
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1055,11 +1060,11 @@ msgstr ""
"Met <Enter> zal het installatie programma nogmaals proberen het bestand te "
"lezen."
-#: ../packages.py:373
+#: ../packages.py:371
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fout bij installeren van pakket"
-#: ../packages.py:374
+#: ../packages.py:372
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten."
-#: ../packages.py:516
+#: ../packages.py:514
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"versie van %s."
# return? moet dit niet enter zijn?
-#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334
+#: ../packages.py:586 ../upgrade.py:334
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1095,11 +1100,11 @@ msgstr ""
"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw "
"te proberen."
-#: ../packages.py:711
+#: ../packages.py:709
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opzetten van RPM-transactie..."
-#: ../packages.py:780
+#: ../packages.py:778
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1108,24 +1113,24 @@ msgstr ""
"%s pakketten worden nu vernieuwd\n"
"\n"
-#: ../packages.py:782
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n"
-#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096
+#: ../packages.py:788 ../packages.py:1094
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s\n"
-#: ../packages.py:808
+#: ../packages.py:806
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1142,16 +1147,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:814
+#: ../packages.py:812
msgid "Install Starting"
msgstr "De installatie gaat nu beginnen"
-#: ../packages.py:815
+#: ../packages.py:813
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
-#: ../packages.py:860
+#: ../packages.py:858
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1162,17 +1167,17 @@ msgstr ""
"bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
+#: ../packages.py:862 ../packages.py:883 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
+#: ../textw/partition_text.py:1116 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: ../packages.py:865
+#: ../packages.py:863
msgid "Space Needed"
msgstr "Benodigde schijfruimte"
-#: ../packages.py:881
+#: ../packages.py:879
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1183,15 +1188,15 @@ msgstr ""
"de volgende bestandssystemen:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:886
+#: ../packages.py:884
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benodigde knooppunten"
-#: ../packages.py:897
+#: ../packages.py:895
msgid "Disk Space"
msgstr "Schijfruimte"
-#: ../packages.py:934
+#: ../packages.py:932
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1202,19 +1207,19 @@ msgstr ""
"De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET "
"vernieuwd:\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:953
msgid "Post Install"
msgstr "Na-installatie"
-#: ../packages.py:956
+#: ../packages.py:954
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Bezig met configureren na de installatie..."
-#: ../packages.py:1244
+#: ../packages.py:1242
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!"
-#: ../packages.py:1245
+#: ../packages.py:1243
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1240,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"en maak een foutrapportage voor 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1258
+#: ../packages.py:1256
msgid "_Install BETA"
msgstr "BETA _Installeren"
@@ -1396,7 +1401,7 @@ msgstr "Niet in staat te verwijderen"
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "De te verwijderen partitie moet eerst worden geselecteerd."
-#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1080
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "DASD-partities kunnen alleen met fdasd worden verwijderd"
@@ -1422,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:725
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Verwijderen Bevestigen"
@@ -1433,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' verwijderen."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340
#: ../iw/partition_gui.py:1346
msgid "_Delete"
@@ -1861,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116
-#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:304
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
@@ -2122,7 +2127,11 @@ msgid ""
"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
-msgstr "Het installatieprogramma is niet in staat om systemen een upgrade te geven die nog gebruik maken van een een pre-rpm 4.x-database. Installeer eerst de errata rpm-pakketten van uw distributie-versie, zoals beschreven in de versie-informatie, en voer daarna de upgrade-procedure uit."
+msgstr ""
+"Het installatieprogramma is niet in staat om systemen een upgrade te geven "
+"die nog gebruik maken van een een pre-rpm 4.x-database. Installeer eerst de "
+"errata rpm-pakketten van uw distributie-versie, zoals beschreven in de "
+"versie-informatie, en voer daarna de upgrade-procedure uit."
#: ../upgrade.py:385
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
@@ -2183,7 +2192,9 @@ msgstr "Fout bij het wachtwoord"
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr "Het gevraagde wachtwoord bevat non-ascii tekens hetgeen niet is toegestaan in wachtwoorden."
+msgstr ""
+"Het gevraagde wachtwoord bevat non-ascii tekens hetgeen niet is toegestaan "
+"in wachtwoorden."
#: ../iw/account_gui.py:51
msgid "Root password accepted."
@@ -2302,7 +2313,7 @@ msgid "SMB"
msgstr "SMB"
#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1403
-#: ../textw/partition_text.py:1205
+#: ../textw/partition_text.py:1207
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch Partitioneren"
@@ -2660,7 +2671,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2807,7 +2818,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Station"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1116
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -2989,7 +3000,7 @@ msgstr "Rese_tten"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:639 ../iw/lvm_dialog_gui.py:846
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
msgid "Not enough space"
msgstr "Niet voldoende ruimte"
@@ -3177,14 +3188,14 @@ msgstr ""
"logische volume-grootte (%10.2f MB). Om deze limiet te verhogen, kunt u de "
"fysieke afmeting voor deze Volumegroep vergroten."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
-#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
+#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1026
msgid "Error With Request"
msgstr "Foutmelding bij dit verzoek"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:640 ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -3195,20 +3206,20 @@ msgstr ""
"volumegroep heeft slechts %g MB. U kunt, ofwel de volumegroep groter maken, "
"of de logische volumes kleiner maken."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
msgid "No free slots"
msgstr "Geen vrije gleuven"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "U kunt niet meer dan %s logische volumes per volumegroep aanmaken."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:697
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
msgid "No free space"
msgstr "Geen vrije ruimte"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:698
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -3218,30 +3229,30 @@ msgstr ""
"Om een logische volume toe te voegen moet u de grootte van een of meer van "
"de huidige logische volumes verkleinen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:726
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Weet u zeker dat u logisch volume \"%s\" wilt verwijderen?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Ongeldige Volumegroep-naam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
msgid "Name in use"
msgstr "Naam in gebruik"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:916
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Te weinig fysieke volumes"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -3255,71 +3266,71 @@ msgstr ""
"Maak een partitie of RAID-opstelling van type \"fysiek volume (LVM)\", en "
"selecteer daarna opnieuw de \"LVM\"-optie."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:928
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVM Volumegroep maken"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:931
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "LVM Volumegroep: %s bewerken"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "LVM Volumegroep bewerken"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:949
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Volumegroepnaam:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:957
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Volumegroepnaam:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:966
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fysieke omvang:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:973
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Fysieke omvang:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Te gebruiken fysieke volumes:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:992
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
msgid "Used Space:"
msgstr "Gebruikte ruimte:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
msgid "Free Space:"
msgstr "Vrije ruimte:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1027
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
msgid "Total Space:"
msgstr "Totale ruimte:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logisch Volumenaam"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grootte (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1076 ../iw/osbootwidget.py:94
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "To_evoegen"
# was eerst Wijzig_en
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339
#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "_Edit"
msgstr "_Aanpassen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1093
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logische Volumes"
@@ -3502,7 +3513,7 @@ msgstr "Aktief bij opstarten"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1116
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Device"
@@ -3512,7 +3523,7 @@ msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:627
msgid "Hostname"
msgstr "Computernaam"
@@ -3673,16 +3684,16 @@ msgstr "Gehele groep _deselecteren"
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroepen selecteren"
-#: ../iw/package_gui.py:706
+#: ../iw/package_gui.py:701
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"
-#: ../iw/package_gui.py:777
+#: ../iw/package_gui.py:772
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Details voor '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:786
+#: ../iw/package_gui.py:781
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3695,19 +3706,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kies de facultatieve pakketten die u wilt installeren:"
-#: ../iw/package_gui.py:827
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Base Packages"
msgstr "Basispakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:857
+#: ../iw/package_gui.py:852
msgid "Optional Packages"
msgstr "Facultatieve pakketten"
-#: ../iw/package_gui.py:1077
+#: ../iw/package_gui.py:1072
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../iw/package_gui.py:1171
+#: ../iw/package_gui.py:1166
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Pakketten af_zonderlijk kiezen"
@@ -3778,7 +3789,7 @@ msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Controleren op _schijffouten"
#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../textw/partition_text.py:1116
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -3787,11 +3798,11 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
# Start is hier waarschijnlijk het begin van de partitie, dus een znw
-#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1116
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114
+#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1116
msgid "End"
msgstr "Eind"
@@ -3811,7 +3822,7 @@ msgstr ""
"Grootte\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1110
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitioneren"
@@ -3984,7 +3995,8 @@ msgstr "Kon de 'Stationskloon-editor' niet aanmaken."
#: ../iw/partition_gui.py:1294
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
+msgstr ""
+"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
#: ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Reset"
@@ -4122,7 +4134,7 @@ msgstr ""
"kies dan opnieuw de optie: \"RAID\"."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:889
+#: ../textw/partition_text.py:888
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-opstelling maken"
@@ -4131,7 +4143,7 @@ msgstr "RAID-opstelling maken"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "RAID-opstelling: /dev/md%s bewerken"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:886
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-opstelling bewerken"
@@ -4848,7 +4860,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Het Bootlabel bevat ongeldige tekens."
#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
@@ -4972,12 +4984,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360
-#: ../loader2/driverdisk.c:203 ../loader2/driverdisk.c:218
+#: ../loader2/driverdisk.c:204 ../loader2/driverdisk.c:219
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297
#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170
-#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/net.c:366 ../loader2/net.c:788 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Terug"
@@ -5248,19 +5260,19 @@ msgstr "Bootp/dhcp gebruiken"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Bij opstarten activeren"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:316
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adres:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:319
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standaard gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:325
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Eerste naamserver:"
@@ -5442,24 +5454,24 @@ msgid "File System Option:"
msgstr "Bestandssysteem-optie:"
#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
-#: ../textw/partition_text.py:971
+#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatteren als %s"
#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
-#: ../textw/partition_text.py:973
+#: ../textw/partition_text.py:975
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migreren naar %s"
#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
-#: ../textw/partition_text.py:975
+#: ../textw/partition_text.py:977
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Onveranderd laten"
#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
-#: ../textw/partition_text.py:951
+#: ../textw/partition_text.py:953
msgid "File System Options"
msgstr "Bestandssysteem-opties"
@@ -5514,70 +5526,70 @@ msgstr "Ongeldige invoer voor Begin-cylinder"
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Ongeldige invoer voor Eind-cylinder"
-#: ../textw/partition_text.py:924
+#: ../textw/partition_text.py:926
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Geen RAID-partities"
-#: ../textw/partition_text.py:925
+#: ../textw/partition_text.py:927
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Er zijn tenminste twee softwarematig RAID-partities benodigd."
-#: ../textw/partition_text.py:937
+#: ../textw/partition_text.py:939
msgid "Format partition?"
msgstr "Partitie formatteren?"
-#: ../textw/partition_text.py:999
+#: ../textw/partition_text.py:1001
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Ongeldige invoer voor RAID-reserves"
-#: ../textw/partition_text.py:1012
+#: ../textw/partition_text.py:1014
msgid "Too many spares"
msgstr "Te veel reserves"
-#: ../textw/partition_text.py:1013
+#: ../textw/partition_text.py:1015
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Het maximum aantal reserves bij een RAID0 opstelling is 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1067
+#: ../textw/partition_text.py:1069
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr "U moet teruggaan en fdasd gebruiken om deze partitie te initialiseren."
-#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
+#: ../textw/partition_text.py:1122 ../textw/partition_text.py:1129
#: ../textw/userauth_text.py:236
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
+#: ../textw/partition_text.py:1123 ../textw/partition_text.py:1130
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1123
+#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-"
"OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1125
+#: ../textw/partition_text.py:1127
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../textw/partition_text.py:1131
+#: ../textw/partition_text.py:1133
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Hulp F2-Nieuw F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Resetten "
"F12-OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1160
+#: ../textw/partition_text.py:1162
msgid "No Root Partition"
msgstr "Geen root-partitie"
-#: ../textw/partition_text.py:1161
+#: ../textw/partition_text.py:1163
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Moet een / -partitie hebben om op te installeren."
-#: ../textw/partition_text.py:1228
+#: ../textw/partition_text.py:1230
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Welke station(s) wilt u gebruiken voor de installatie?"
@@ -6329,11 +6341,11 @@ msgstr "Bezig met laden"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Inlezen van stuurprogramma-diskette..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:197
+#: ../loader2/driverdisk.c:198
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Bron van stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:198
+#: ../loader2/driverdisk.c:199
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6341,30 +6353,30 @@ msgstr ""
"U heeft meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van "
"extra stuurprogramma's. Welke wilt U gebruiken ?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:216
+#: ../loader2/driverdisk.c:217
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Voer uw stuurprogramma-diskette in apparaat %s en geef \"OK\" om door te "
"gaan."
-#: ../loader2/driverdisk.c:218
+#: ../loader2/driverdisk.c:219
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette invoeren"
-#: ../loader2/driverdisk.c:231
+#: ../loader2/driverdisk.c:232
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Aankoppelen stuurprogramma-diskette mislukt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:303
msgid "Manually choose"
msgstr "Kies handmatig"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:304
msgid "Load another disk"
msgstr "Een andere diskette inladen"
-#: ../loader2/driverdisk.c:297
+#: ../loader2/driverdisk.c:305
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6374,28 +6386,28 @@ msgstr ""
"stuurprogramma-diskette. Wilt U handmatig een stuurprogramma selecteren, "
"doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Driver disk"
msgstr "Stuurprogramma-diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:351
+#: ../loader2/driverdisk.c:359
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:352
+#: ../loader2/driverdisk.c:360
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504
+#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
-#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658
-#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262
-#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
-#: ../loader2/urlinstall.c:386
+#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:928 ../loader2/net.c:702
+#: ../loader2/net.c:725 ../loader2/nfsinstall.c:265
+#: ../loader2/urlinstall.c:368 ../loader2/urlinstall.c:377
+#: ../loader2/urlinstall.c:388
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart Fout"
@@ -6817,16 +6829,16 @@ msgstr "Ongeldige IP-informatie"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld."
-#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388
+#: ../loader2/net.c:222 ../loader2/net.c:420
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisch IP-adres"
-#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389
+#: ../loader2/net.c:223 ../loader2/net.c:421
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Verzoek om IP-informatie voor %s wordt verzonden..."
-#: ../loader2/net.c:278
+#: ../loader2/net.c:310
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6835,41 +6847,41 @@ msgstr ""
"als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: "
"1.2.3.4"
-#: ../loader2/net.c:320
+#: ../loader2/net.c:352
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:348
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP instellen"
-#: ../loader2/net.c:379
+#: ../loader2/net.c:411
msgid "Missing Information"
msgstr "Ontbrekende Informatie"
-#: ../loader2/net.c:380
+#: ../loader2/net.c:412
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen."
-#: ../loader2/net.c:584
+#: ../loader2/net.c:628
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..."
-#: ../loader2/net.c:659
+#: ../loader2/net.c:703
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor het kickstart commando: %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:682
+#: ../loader2/net.c:726
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
-#: ../loader2/net.c:740
+#: ../loader2/net.c:784
msgid "Networking Device"
msgstr "Netwerkapparaat"
-#: ../loader2/net.c:741
+#: ../loader2/net.c:785
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6889,7 +6901,7 @@ msgstr "Red Hat map:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-instellingen"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107
+#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/urlinstall.c:107
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6898,16 +6910,16 @@ msgstr ""
"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw opstart-"
"medium."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:217
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s installatiebestanden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:225
+#: ../loader2/nfsinstall.c:228
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Die map kon niet vanaf de server worden aangekoppeld"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:263
+#: ../loader2/nfsinstall.c:266
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor het NFS kickstart commando: %s %s"
@@ -6929,16 +6941,16 @@ msgstr "Ophalen %s mislukt://%s/%s/%s."
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen"
-#: ../loader2/urlinstall.c:367
+#: ../loader2/urlinstall.c:369
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:376
+#: ../loader2/urlinstall.c:378
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode"
-#: ../loader2/urlinstall.c:387
+#: ../loader2/urlinstall.c:389
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Onbekende URL methode: %s"