diff options
author | tomislav <tomislav> | 2004-10-18 19:53:47 +0000 |
---|---|---|
committer | tomislav <tomislav> | 2004-10-18 19:53:47 +0000 |
commit | c286f1cd40d82809ea88604052b1d9d6aca87e17 (patch) | |
tree | 92b5a53b1a25f4977ec7d7d0196b34f3c974ae33 /po/mk.po | |
parent | 78efeab5c10d65134c01f7559c271c5987cc45d6 (diff) | |
download | anaconda-c286f1cd40d82809ea88604052b1d9d6aca87e17.tar.gz anaconda-c286f1cd40d82809ea88604052b1d9d6aca87e17.tar.xz anaconda-c286f1cd40d82809ea88604052b1d9d6aca87e17.zip |
updated
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 52 |
1 files changed, 39 insertions, 13 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-12 00:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-18 21:59+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2471,6 +2471,10 @@ msgid "" "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" +"Програмата за инсталација не може да прави надградба на системот со база на " +"податоци од пред-рпм 4.x. Ве молам инсталирајте ги ерата рпм пакетите за " +"Вашето издание како што е опишано во белешките, а потоа започнете ја " +"повторно процедурата за надградба." #: ../upgrade.py:402 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -3435,7 +3439,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" +msgstr "Потврдете ја промената на физичкиот опсег" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119 msgid "" @@ -3490,6 +3494,8 @@ msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" +"Не можете да го отстраните овој физички дел затоа што групата ќе биде " +"премала за моментално дефинираните логички делови." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134 msgid "Make Logical Volume" @@ -3607,7 +3613,7 @@ msgstr "Нема слободни слотови" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "" +msgstr "Не можете да креирате повеќе од %s логички партиции во една група." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701 msgid "No free space" @@ -3636,7 +3642,7 @@ msgstr "Име во употреба" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" +msgstr "Името на групата \"%s\" е веќе искористено. Одберете друго име." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920 msgid "Not enough physical volumes" @@ -4570,7 +4576,7 @@ msgstr "_RAID членови:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:386 msgid "Number of _spares:" -msgstr "" +msgstr "Број на _резерви:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 msgid "_Format partition?" @@ -5716,6 +5722,9 @@ msgid "" "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" +"Некои од пакетите кои ги означивте за инсталација зависат од други пакети кои " +"не ги означивте. Ако одберете „Во ред“ сите пакети кои се клучни ќе бидат " +"инсталирани." #: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" @@ -5793,7 +5802,7 @@ msgstr "Краен цилиндер:" #: ../textw/partition_text.py:474 msgid "Volume Group:" -msgstr "" +msgstr "Група на партиции:" #: ../textw/partition_text.py:496 msgid "RAID Level:" @@ -5921,7 +5930,7 @@ msgstr "Максималниот број на заштити со RAID0 пол #: ../textw/partition_text.py:1172 msgid "No Volume Groups" -msgstr "" +msgstr "Нема групи на партиции" #: ../textw/partition_text.py:1173 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" @@ -6140,6 +6149,8 @@ msgid "" "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" +"Пакетите кои ги инсталиравте, заедно со другите клучни пакети потребни од кои зависат истите, се означени за инсталација. Дали сакате да ја преуредите " +"листата на пакети кои ќе бидат инсталирани?" #: ../textw/userauth_text.py:29 msgid "Root Password" @@ -6151,6 +6162,9 @@ msgid "" "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" +"Одберете лозинка за root. Мора да ја внесете двапати поради сигурност и " +"превенција од погрешно внесување. Запомнете дека лозинката на root " +"претставува критичен дел за безбедноста на Вашиот систем!" #: ../textw/userauth_text.py:62 msgid "The root password must be at least 6 characters long." @@ -6230,6 +6244,9 @@ msgid "" "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" +"Се препорачува да користите нормална корисничка најава за повеќето " +"активности на Вашиот систем. Со намалување на употребата на root, ги " +"намалувате шансите за погрешна системска конфигурација." #: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "User Account Setup" @@ -6241,6 +6258,9 @@ msgid "" "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." msgstr "" +"Кои кориснички сметки ги сакате во Вашиот систем? Се препорачува да имате " +"најмалку една сметка (освен root) за секојдневна работа, но повеќе-корисничките " +"системи може да имаат неограничен број на кориснички сметки." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -6414,7 +6434,7 @@ msgstr "вертикално" #: ../textw/xconfig_text.py:261 msgid "Invalid Sync Rates" -msgstr "" +msgstr "Погрешни вредности за синхронизација (Sync)" #: ../textw/xconfig_text.py:262 #, python-format @@ -6432,7 +6452,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:276 msgid "Monitor Sync Rates" -msgstr "" +msgstr "Надгледувај ги вредностите за синк" #: ../textw/xconfig_text.py:281 msgid "" @@ -6552,7 +6572,7 @@ msgstr "Конфигурација на z/IPL" #: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 msgid "Chandev line " -msgstr "" +msgstr "Линија на чендев (Chandev) " #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" @@ -6767,6 +6787,8 @@ msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" +"Имате повеќе уреди од кои можат да послужат како драјвер диск. " +"Кој од нив сакате да го употребите?" #: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "" @@ -6935,7 +6957,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Directory holding images:" -msgstr "" +msgstr "Директориум со слики:" #: ../loader2/hdinstall.c:395 msgid "Select Partition" @@ -6949,7 +6971,7 @@ msgstr "Уредот %s изгледа дека не содржи %s ЦДРОМ #: ../loader2/hdinstall.c:470 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Лош параметар во метод командата на ХД кикстарт %s: %s" #: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:594 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." @@ -6990,7 +7012,7 @@ msgstr "Не можам да го пронајдам ks.cfg на дискета #: ../loader2/kickstart.c:406 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Лош параметар за исклучување на метод командата на кикстарт %s: %s" #: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 #, c-format @@ -7293,6 +7315,10 @@ msgid "" "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." msgstr "" +"Динамичкото барање за ИП адреса беше успешно, но немаше ниту еден " +"именски опслужувач (DNS). Доколку знаете кој е Вашиот именски опслужувач, " +"внесете го сега. Инаку, оставете го тоа поле празно и продолжете со " +"инсталацијата." #: ../loader2/net.c:235 msgid "Invalid IP Information" |