summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-03-09 23:16:04 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-03-09 23:16:04 +0000
commitea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841 (patch)
tree3d79c6d5ec2e0b79173594a9cb3174a30fe6b127 /po/ko.po
parentc58e12e265243175394855e01c8a36af841d9e5c (diff)
downloadanaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.tar.gz
anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.tar.xz
anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.zip
refresh-po, etc
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po315
1 files changed, 171 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 81851ea90..f04c1479c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,19 +1,21 @@
+# translation of ko.po to korean
# translation of tmp.po to Korean
# translation of ko.po to Korean
-# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003
+# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003,2004.
+# David Sungmin Joo <djoo@redhat.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-10 18:02-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-11 11:49+1000\n"
-"Last-Translator: Michelle J Kim <mkim@redhat.com>\n"
-"Language-Team: <ko@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-09 18:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 12:02+1000\n"
+"Last-Translator: David Sungmin Joo <djoo@redhat.com>\n"
+"Language-Team: korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../anaconda:94
msgid "Starting VNC..."
@@ -113,13 +115,13 @@ msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 바랍니다..."
#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599
#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106
#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
-#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
-#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:341 ../loader2/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/loader.c:796 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
+#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:793 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444
#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433
-#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:867
+#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868
#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66
@@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:376
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -529,7 +531,7 @@ msgstr "마침 [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:751
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747
msgid "Everything"
msgstr "전부 설치"
@@ -537,11 +539,11 @@ msgstr "전부 설치"
msgid "no suggestion"
msgstr "관련된 내용 없음"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:974
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970
msgid "Miscellaneous"
msgstr "그 외..."
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:921
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -550,7 +552,7 @@ msgstr ""
"이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 "
"보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:925
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -634,11 +636,11 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:583 ../fsset.py:1229 ../fsset.py:1248 ../fsset.py:1298
-#: ../fsset.py:1309 ../fsset.py:1344 ../fsset.py:1394 ../fsset.py:1438
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:481
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313
+#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:486
#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182
-#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659
+#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:664
#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393
#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
@@ -648,8 +650,8 @@ msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)"
#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242
#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354
#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649
-#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:352
-#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359
#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
@@ -692,16 +694,16 @@ msgstr ""
"부팅 디스켓을 생성하는 동안 오류가 발생되었습니다. 플로피에 문제가 있는 것 같"
"습니다. 첫번째 플로피 드라이브에 올바른 디스켓이 있는지 확인해 주십시오."
-#: ../fsset.py:174
+#: ../fsset.py:178
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "불량 섹터 검사"
-#: ../fsset.py:175
+#: ../fsset.py:179
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "/dev/%s 의 불량 섹터를 검사합니다..."
-#: ../fsset.py:584
+#: ../fsset.py:593
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -714,27 +716,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s (을)를 전환하지 않고 설치를 진행하시겠습니까?"
-#: ../fsset.py:1144
+#: ../fsset.py:1158
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 장치"
-#: ../fsset.py:1148 ../fsset.py:1154
+#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 부트스트랩"
-#: ../fsset.py:1159 ../partitions.py:802
+#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 부트"
-#: ../fsset.py:1162 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"
-#: ../fsset.py:1163 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)"
-#: ../fsset.py:1230
+#: ../fsset.py:1244
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -747,7 +749,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1249
+#: ../fsset.py:1263
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -762,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1299
+#: ../fsset.py:1314
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -775,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Enter 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1310
+#: ../fsset.py:1325
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -788,7 +790,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1345
+#: ../fsset.py:1360
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -801,7 +803,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1395
+#: ../fsset.py:1410
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -814,11 +816,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1416 ../fsset.py:1425
+#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440
msgid "Invalid mount point"
msgstr "부적절한 마운트 포인트"
-#: ../fsset.py:1417
+#: ../fsset.py:1432
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -832,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1426
+#: ../fsset.py:1441
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -845,7 +847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"[ENTER] 키를 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:1439
+#: ../fsset.py:1454
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -860,11 +862,11 @@ msgstr ""
"\n"
"[확인] 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅 합니다."
-#: ../fsset.py:2053
+#: ../fsset.py:2068
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "라벨(label) 복사"
-#: ../fsset.py:2054
+#: ../fsset.py:2069
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -877,17 +879,17 @@ msgstr ""
"\n"
"이 문제를 해결하신 후 설치 과정을 다시 시작하시기 바랍니다."
-#: ../fsset.py:2061 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1378
-#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:64
+#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439
+#: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "재부팅(_R)"
-#: ../fsset.py:2314
+#: ../fsset.py:2329
msgid "Formatting"
msgstr "포맷 중"
-#: ../fsset.py:2315
+#: ../fsset.py:2330
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "%s 파일시스템을 포맷하고 있습니다..."
@@ -943,7 +945,7 @@ msgstr "수정(Fix)"
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380
#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462
-#: ../loader2/loader.c:376
+#: ../loader2/loader.c:370
msgid "Yes"
msgstr "예"
@@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "예"
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391
-#: ../loader2/loader.c:376
+#: ../loader2/loader.c:370
msgid "No"
msgstr "아니오"
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr "무시"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1372
+#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415
msgid "_Exit"
msgstr "종료(_E)"
@@ -1013,15 +1015,15 @@ msgstr "종료(_E)"
msgid "_Retry"
msgstr "재시도(_R)"
-#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1375
+#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1418
msgid "Rebooting System"
msgstr "시스템 재부팅"
-#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1376
+#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1419
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..."
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1378 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201
msgid "_Back"
@@ -1065,7 +1067,7 @@ msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다"
msgid "Install Window"
msgstr "설치 화면"
-#: ../harddrive.py:166 ../image.py:482
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:487
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1097,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"설치를 진행하시기 전에 이 CD를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 재부팅하"
"시려면 \"재부팅\"을 누르십시오."
-#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1319 ../kickstart.py:1346
+#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349
#: ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "진행(_C)"
@@ -1149,11 +1151,11 @@ msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주십시오."
msgid "Install on System"
msgstr "시스템에 설치"
-#: ../kickstart.py:1311
+#: ../kickstart.py:1314
msgid "Missing Package"
msgstr "없는 패키지"
-#: ../kickstart.py:1312
+#: ../kickstart.py:1315
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1162,15 +1164,15 @@ msgstr ""
"'%s' 패키지를 설치하도록 지정하셨지만, 이 패키지가 존재하지 않습니다. 설치를 "
"계속 하시겠습니까 또는 중지할까요?"
-#: ../kickstart.py:1318 ../kickstart.py:1345
+#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348
msgid "_Abort"
msgstr "중지(_A)"
-#: ../kickstart.py:1337
+#: ../kickstart.py:1340
msgid "Missing Group"
msgstr "없는 그룹"
-#: ../kickstart.py:1338
+#: ../kickstart.py:1341
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"comps 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 매체(media) 불량인 것 같습니다."
"다시 시도하시려면 <return>키를 누르십시오."
-#: ../packages.py:176 ../packages.py:660 ../upgrade.py:342
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:665 ../upgrade.py:342
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
"media. Press <return> to try again."
@@ -1257,11 +1259,10 @@ msgid "Dependency Check"
msgstr "의존성 검사"
#: ../packages.py:290
-#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..."
-#: ../packages.py:349 ../packages.py:761
+#: ../packages.py:349 ../packages.py:763
msgid "Processing"
msgstr "진행 중"
@@ -1309,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"\n"
"확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다."
-#: ../packages.py:762
+#: ../packages.py:764
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM 트랜잭션 준비중..."
-#: ../packages.py:845
+#: ../packages.py:847
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1322,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:847
+#: ../packages.py:849
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1331,17 +1332,17 @@ msgstr ""
"%s 패키지를 설치합니다\n"
"\n"
-#: ../packages.py:855 ../packages.py:1151
+#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s(을)를 업그레이드 합니다.\n"
-#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:1155
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s(을)를 설치합니다.\n"
-#: ../packages.py:873
+#: ../packages.py:875
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1358,15 +1359,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:879
+#: ../packages.py:881
msgid "Install Starting"
msgstr "설치 시작"
-#: ../packages.py:880
+#: ../packages.py:882
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "설치를 시작합니다, 이 단계는 몇분 소요될 수 도 있습니다..."
-#: ../packages.py:920
+#: ../packages.py:922
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1376,17 +1377,17 @@ msgstr ""
"템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:924 ../packages.py:945 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../packages.py:926 ../packages.py:947 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "마운트할 지점"
-#: ../packages.py:925
+#: ../packages.py:927
msgid "Space Needed"
msgstr "공간 부족"
-#: ../packages.py:941
+#: ../packages.py:943
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1396,23 +1397,23 @@ msgstr ""
"아래 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:946
+#: ../packages.py:948
msgid "Nodes Needed"
msgstr "노드 부족"
-#: ../packages.py:957
+#: ../packages.py:959
msgid "Disk Space"
msgstr "드라이브 공간"
-#: ../packages.py:1006
+#: ../packages.py:1008
msgid "Post Install"
msgstr "설치 후 설정"
-#: ../packages.py:1007
+#: ../packages.py:1009
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "설치 후 설정을 하고 있습니다...."
-#: ../packages.py:1176
+#: ../packages.py:1179
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용 가능하지만 업그레이 하지 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:1179
+#: ../packages.py:1182
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1432,11 +1433,11 @@ msgstr ""
"\n"
"다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 설치되지는 않았습니다:\n"
-#: ../packages.py:1358
+#: ../packages.py:1401
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "경고! 이것은 출시 이전 버전(pre-release) 소프트웨어입니다!"
-#: ../packages.py:1359
+#: ../packages.py:1402
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n"
-#: ../packages.py:1372
+#: ../packages.py:1415
msgid "_Install anyway"
msgstr "계속 설치(_I)"
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgstr "디버그"
#: ../text.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
-msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:353
msgid ""
@@ -2377,9 +2378,9 @@ msgid ""
"Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"이 시스템에는 Red Hat Linux에 포함되어 있는 패키지와 중복되는 제3자 패키지가 "
-"이미 설치되어 있는 것 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드하실 경우"
-"에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 다른 시스템 기능을 불안정하게 "
-"할 수 있습니다. 출시에 앞서에서 보다 자세한 정보를 살펴보십시오.\n"
+"이미 %s에 포함되어 있는 것과 같습니다. 이러한 패키지가 중복해서 업그레이드하"
+"실 경우에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 다른 시스템 기능을 불안정"
+"하게 할 수 있습니다. 출시에 앞서에서 보다 자세한 정보를 살펴보십시오.\n"
"\n"
"업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?"
@@ -2390,10 +2391,10 @@ msgid ""
"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
-"이 시스템에는 /etc/redhat-release 파일이 존재하지 않습니다. 이 것은 Red Hat "
-"Linux 시스템이 아닐 가능성이 큽니다. 이 시스템에 업그레이드 설치를 하실 경우"
-"에는 시스템을 사용할 수 없는 상태로 만들 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계"
-"속 진행하시겠습니까?"
+"이 시스템에는 /etc/redhat-release 파일이 존재하지 않습니다. 이 것은 %s 시스"
+"템이 아닐 가능성이 큽니다. 이 시스템에 업그레이드 설치를 하실 경우에는 시스템"
+"을 사용할 수 없는 상태로 만들 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계속 진행하시겠"
+"습니까?"
#: ../upgrade.py:544
#, python-format
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "The following installed system will be upgraded:"
-msgstr "다음과 같은 Red Hat 제품이 업그레이드될 것입니다:"
+msgstr "다음의 시스템이 업그레이드될 것입니다:"
#: ../iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
@@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid ""
"the desired operating system."
msgstr ""
"여러분은 부트로더가 다른 운영 체제를 부팅하도록 설정할 수 있습니다. 목록에서 "
-"부팅할 운영 체제를 선택 가능합니다. 자동으로 감지되지 아흔 운영 체제를 추가하"
+"부팅할 운영 체제를 선택 가능합니다. 자동으로 감지되지 않은 운영 체제를 추가하"
"시려면, '추가' 버튼을 클릭하십시오. 기본으로 부팅되는 운영 체제를 변경하기 위"
"해서는, 부팅하기를 원하는 운영 체제 옆에 위치한 '디폴트'를 선택하시면 됩니다."
@@ -5077,15 +5078,15 @@ msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: ../textw/bootloader_text.py:302
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
msgstr ""
-"Red Hat의 부트 매니저는 다른 운영체제로도 부팅할 수 있도록 배려하고 있습니"
-"다. 각 운영체제의 부팅 가능한 파티션과 각 운영체제로 부팅하기 위한 이름을 설"
-"정해 주십시오."
+"%s 부트 매니저는 다른 운영체제로도 부팅할 수 있도록 배려하고 있습니다. 각 운"
+"영체제의 부팅 가능한 파티션과 각 운영체제로 부팅하기 위한 이름을 설정해 주십"
+"시오."
#: ../textw/bootloader_text.py:315
msgid ""
@@ -5208,9 +5209,9 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462
-#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:328
-#: ../loader2/loader.c:796 ../loader2/loader.c:818 ../loader2/net.c:174
-#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:867 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322
+#: ../loader2/loader.c:793 ../loader2/loader.c:815 ../loader2/net.c:174
+#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
@@ -5239,7 +5240,7 @@ msgid ""
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"기본 설치 환경은 추천되는 패키지 선택 목록을 포함합니다. 설치를 마친 후, "
-"'redhat-config-packages' 도구를 사용하여 추가 소프트웨어를 추가하거나 삭제하"
+"'system-config-packages' 도구를 사용하여 추가 소프트웨어를 추가하거나 삭제하"
"실 수 있습니다.\n"
"\n"
"하지만 %s에는 보다 많은 응용 프로그램이 포함되어 있으므로, 여러분이 원하시는 "
@@ -6188,11 +6189,13 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../textw/welcome_text.py:23
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
-msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
+msgstr ""
+"%s에 오신것을 환영합니다!\n"
+"\n"
#: ../textw/xconfig_text.py:35
msgid "Color Depth"
@@ -6784,7 +6787,7 @@ msgstr "파티션 선택"
#: ../loader2/hdinstall.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
-msgstr "%s 장치에는 Red Hat CD 이미지가 없는 것 같습니다."
+msgstr "%s 장치에는 %s 이미지가 없는 것 같습니다."
#: ../loader2/hdinstall.c:600
#, c-format
@@ -6818,16 +6821,16 @@ msgstr "킥스타트 파일 %s 의 내용을 읽는 도중 오류가 발생되
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "킥스타트 파일 %3$s의 %2$d 번째줄 %1$s에서 오류가 발생했습니다."
-#: ../loader2/kickstart.c:260
+#: ../loader2/kickstart.c:259
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "부팅 디스켓 안의 'ks.cfg' 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:174
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:168
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 "
-#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:180
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -6837,23 +6840,23 @@ msgstr ""
msgid "Choose a Language"
msgstr "언어 선택"
-#: ../loader2/loader.c:101
+#: ../loader2/loader.c:103
msgid "Local CDROM"
msgstr "지역 CDROM"
-#: ../loader2/loader.c:103
+#: ../loader2/loader.c:105
msgid "Hard drive"
msgstr "하드 드라이브"
-#: ../loader2/loader.c:104
+#: ../loader2/loader.c:106
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 이미지"
-#: ../loader2/loader.c:323
+#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Update Disk Source"
msgstr "업데이트 디스켓 소스"
-#: ../loader2/loader.c:324
+#: ../loader2/loader.c:318
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6861,28 +6864,28 @@ msgstr ""
"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 한 개 이상 발견되었습니다. 어떤 장"
"치를 사용하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:339
+#: ../loader2/loader.c:333
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "업데이트 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/loader.c:335
msgid "Updates Disk"
msgstr "업데이트 디스켓"
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../loader2/loader.c:347
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다."
-#: ../loader2/loader.c:356
+#: ../loader2/loader.c:350
msgid "Updates"
msgstr "업데이트"
-#: ../loader2/loader.c:356
+#: ../loader2/loader.c:350
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다..."
-#: ../loader2/loader.c:377
+#: ../loader2/loader.c:371
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6891,40 +6894,40 @@ msgstr ""
"하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장"
"치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?"
-#: ../loader2/loader.c:631
+#: ../loader2/loader.c:623
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다."
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:785
msgid "Rescue Method"
msgstr "복구 방법"
-#: ../loader2/loader.c:789
+#: ../loader2/loader.c:786
msgid "Installation Method"
msgstr "설치 방법"
-#: ../loader2/loader.c:791
+#: ../loader2/loader.c:788
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:793
+#: ../loader2/loader.c:790
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오"
-#: ../loader2/loader.c:817
+#: ../loader2/loader.c:814
msgid "No driver found"
msgstr "드라이버를 찾을 수 없음"
-#: ../loader2/loader.c:817
+#: ../loader2/loader.c:814
msgid "Select driver"
msgstr "드라이버를 선택해 주십시오."
-#: ../loader2/loader.c:818
+#: ../loader2/loader.c:815
msgid "Use a driver disk"
msgstr "드라이버 디스켓을 사용"
-#: ../loader2/loader.c:819
+#: ../loader2/loader.c:816
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6934,11 +6937,11 @@ msgstr ""
"직접 드라이버를 선택하시겠습니까? \n"
"아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?"
-#: ../loader2/loader.c:979
+#: ../loader2/loader.c:976
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다."
-#: ../loader2/loader.c:981
+#: ../loader2/loader.c:978
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6946,23 +6949,30 @@ msgstr ""
"여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로"
"딩하시겠습니까? "
-#: ../loader2/loader.c:985
+#: ../loader2/loader.c:982
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: ../loader2/loader.c:986
+#: ../loader2/loader.c:983
msgid "Done"
msgstr "완료"
-#: ../loader2/loader.c:987
+#: ../loader2/loader.c:984
msgid "Add Device"
msgstr "장치 추가"
-#: ../loader2/loader.c:1087
+#: ../loader2/loader.c:1084
+#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다."
-#: ../loader2/loader.c:1456
+#: ../loader2/loader.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
+msgstr ""
+"%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda를 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오...\n"
+
+#: ../loader2/loader.c:1442
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6982,6 +6992,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"를 확인 중..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
+#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "현재 미디어를 확인중입니다..."
@@ -7177,11 +7188,11 @@ msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다"
-#: ../loader2/net.c:863
+#: ../loader2/net.c:864
msgid "Networking Device"
msgstr "네트워크 장치"
-#: ../loader2/net.c:864
+#: ../loader2/net.c:865
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7196,7 +7207,7 @@ msgstr "NFS 서버 명:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s directory:"
-msgstr "Red Hat 디렉토리:"
+msgstr "%s 디렉토리:"
#: ../loader2/nfsinstall.c:53
msgid "NFS Setup"
@@ -8012,6 +8023,16 @@ msgid "English"
msgstr "영어"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "로마니아어"
+
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "덴마크어"
+
+#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "불어"
@@ -8020,6 +8041,10 @@ msgid "German"
msgstr "독일어"
#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬랜드어"
@@ -8036,6 +8061,10 @@ msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
@@ -8067,6 +8096,10 @@ msgstr "스웨덴어"
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "우크라니아어"
+
#~ msgid "The CDROM could not be mounted."
#~ msgstr "CDROM을 마운트할 수 없습니다."
@@ -8349,9 +8382,6 @@ msgstr "터키어"
#~ " F1-도움말 F3-편집 F4-삭제 F5-재설정 F12-확"
#~ "인 "
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "우크라니아어"
-
#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
#~ msgstr ""
#~ "RPM 데이터베이스를 재구축 하는데 실패했습니다. 드라이브의 공간이 부족한 "
@@ -8724,9 +8754,6 @@ msgstr "터키어"
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "파티션 업그레이드"
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "로마니아어"
-
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "암호 없음"