summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authornsige <nsige>2004-06-24 02:42:49 +0000
committernsige <nsige>2004-06-24 02:42:49 +0000
commitaac03dfa0bfc90a1537730bcd6fd4e0b380420ac (patch)
tree1f11144d13a194b4e43eea674c26efc693a4eb8c /po/ja.po
parent09d76ae32edf1d5921036e488cd0ed439f40ec6d (diff)
downloadanaconda-aac03dfa0bfc90a1537730bcd6fd4e0b380420ac.tar.gz
anaconda-aac03dfa0bfc90a1537730bcd6fd4e0b380420ac.tar.xz
anaconda-aac03dfa0bfc90a1537730bcd6fd4e0b380420ac.zip
translation changed
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po57
1 files changed, 20 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 67064a84f..dd1339019 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,4 @@
# translation of ja.po to
-# translation of ja.po to
-# translation of ja.po to
-# translation of ja.po to
# translation of ja.po to Japanese
# anaconda/ja.po
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
@@ -10,14 +7,14 @@
# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2003.
# Yoshinari Takaoka <mumumu@mx.edit.ne.jp>, 2004.
# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004.
-# Naoki Shigematsu <sigematu@fedora.jp>, 2004.
+# Naoki Shigematsu <sigematu@linuxml.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-14 17:11+0900\n"
-"Last-Translator: Naoki Shigematsu <sigematu@fedora.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-24 11:43+0900\n"
+"Last-Translator: Naoki Shigematsu <sigematu@linuxml.net>\n"
"Language-Team: Japanese<fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -996,9 +993,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gui.py:640 ../text.py:285
-#, fuzzy
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
-msgstr "キックスタートファイル %sを開く際にエラー発生: %s"
+msgstr "キックスタート設定ファイル解析エラー"
#: ../gui.py:648 ../text.py:295
msgid ""
@@ -1009,9 +1005,8 @@ msgstr ""
"してディスクを選択して下さい。"
#: ../gui.py:746
-#, fuzzy
msgid "default:LTR"
-msgstr "デフォルト"
+msgstr "デフォルト:LTR"
#: ../gui.py:820 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
@@ -1164,9 +1159,9 @@ msgid "Change CDROM"
msgstr "CD-ROM変更"
#: ../image.py:284
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
-msgstr "続行するにはディスク %d を挿入して下さい。"
+msgstr "続行するにはディスク %d に %s を挿入して下さい。"
#: ../image.py:320
msgid "Wrong CDROM"
@@ -2440,9 +2435,8 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "接続中..."
#: ../vnc.py:36
-#, fuzzy
msgid "Unable to Start X"
-msgstr "ファイルを読み込めません!"
+msgstr "X を開始できません"
#: ../vnc.py:37
msgid ""
@@ -2456,19 +2450,16 @@ msgid "Use text mode"
msgstr ""
#: ../vnc.py:45
-#, fuzzy
msgid "Start VNC"
-msgstr "VNCを起動中..."
+msgstr "VNCを起動"
#: ../vnc.py:55
-#, fuzzy
msgid "VNC Configuration"
-msgstr "SILO の設定"
+msgstr "VNC の設定"
#: ../vnc.py:59
-#, fuzzy
msgid "No password"
-msgstr "root パスワード"
+msgstr "パスワードなし"
#: ../vnc.py:62
msgid ""
@@ -2498,7 +2489,6 @@ msgid "Password Length"
msgstr "パスワードの長さ"
#: ../vnc.py:100
-#, fuzzy
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "パスワードは6文字以上でなければなりません。"
@@ -3211,14 +3201,12 @@ msgid "Remote Login (SSH)"
msgstr ""
#: ../iw/firewall_gui.py:205
-#, fuzzy
msgid "Web Server"
-msgstr "サーバー(_S)"
+msgstr "ウェブサーバー"
#: ../iw/firewall_gui.py:207
-#, fuzzy
msgid "Mail Server (SMTP)"
-msgstr "Mail (SMTP)"
+msgstr "メールサーバー(SMTP)"
#: ../iw/firewall_gui.py:209
msgid "File Transfer (FTP)"
@@ -6748,30 +6736,26 @@ msgstr ""
"あります。どれを使用しますか?"
#: ../loader2/driverdisk.c:289
-#, fuzzy
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-"このシステムにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のデバイスが\n"
+"このデバイスにはドライバディスク用のソースとして使用できる複数のパーティションが\n"
"あります。どれを使用しますか?"
#: ../loader2/driverdisk.c:331
-#, fuzzy
msgid "Failed to mount partition."
-msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました。"
+msgstr "パーティションのマウントに失敗しました。"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
-#, fuzzy
msgid "Select driver disk image"
-msgstr "ドライバを選択して下さい。"
+msgstr "ドライバディスクイメージを選択して下さい"
#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Select the file which is your driver disk image."
-msgstr ""
+msgstr "あなたのドライバディスクイメージファイルを選択して下さい。"
#: ../loader2/driverdisk.c:369
-#, fuzzy
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "ドライバディスクのマウントに失敗しました。"
@@ -7115,9 +7099,9 @@ msgid "Add Device"
msgstr "デバイスの追加"
#: ../loader2/loader.c:1130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
-msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。"
+msgstr "ローダはすでに実行されています。シェルの起動中です。\n"
#: ../loader2/loader.c:1478
#, c-format
@@ -7265,9 +7249,8 @@ msgid "Encryption Key"
msgstr ""
#: ../loader2/net.c:187
-#, fuzzy
msgid "Wireless Settings"
-msgstr "その他の設定"
+msgstr "無線 LAN の設定"
#: ../loader2/net.c:200
msgid "Nameserver IP"