diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-15 20:29:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-15 20:29:14 +0000 |
commit | 3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0 (patch) | |
tree | 43a4fa2e61d7bfa072bff5e60bc2dbc9318af07c /po/ja.po | |
parent | 95fa90362187b8d3d8439b06c90212c313d987d0 (diff) | |
download | anaconda-3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0.tar.gz anaconda-3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0.tar.xz anaconda-3d38cb3858f0f4349832430b14cc3011e5244fe0.zip |
08-15-2001 i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
@@ -1099,9 +1099,8 @@ msgstr "" "ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込みます。よろしいですか?" #: ../partitioning.py:1769 -#, fuzzy msgid "Format as Swap?" -msgstr "%s でフォーマット" +msgstr "スワップパーティションとしてフォーマットしますか?" #: ../partitioning.py:1770 #, c-format @@ -1111,6 +1110,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" +"/dev/%sはパーティションタイプ 0x82(Linuxスワップ)となっていますが、Linuxス" +"ワップパーティションとしてフォーマットされているようには見えません\n" +"\n" +"このパーティションをスワップパーティションとしてフォーマットしますか?" #: ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807 msgid "Format?" @@ -1191,13 +1194,12 @@ msgstr "" "されています" #: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844 -#, fuzzy msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" "'はい'を選択すると処理を続け、これらのパーティションをフォーマットします。'い" -"いえ'なら戻ってこれらの設定を変更できます" +"いえ'なら前に戻ってこれらの設定を変更できます" #: ../partitioning.py:1850 msgid "Format Warning" @@ -1370,9 +1372,8 @@ msgstr "" "てから正常にシャットダウンして下さい" #: ../upgrade.py:214 -#, fuzzy msgid "Mount failed" -msgstr "テストに失敗しました" +msgstr "マウント失敗" #: ../upgrade.py:215 msgid "" @@ -3436,7 +3437,6 @@ msgid "No RAID partitions" msgstr "RAIDパーティションなし" #: ../textw/partition_text.py:880 -#, fuzzy msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "不適切なRAIDスペアエントリ" |