summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-07-13 19:46:27 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-07-13 19:46:27 +0000
commit02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e (patch)
treece75fc587c5d0133e810ae7e3a2ab8f72749be29 /po/ja.po
parente6ffd286a14105a3f748da8c6ba44473ae5adf94 (diff)
downloadanaconda-02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e.tar.gz
anaconda-02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e.tar.xz
anaconda-02cac671ed9aca2af393971d4f58132ff141983e.zip
land ja.po phase 2
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b3f1335b9..018eb59bb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
"http://www.redhat.com/errata を参照してください。\n"
"\n"
"Red Hat Linux の設定と使用方法に関する情報は、"
-"Red Hat Linux のマニュアルを参照してください。""
+"Red Hat Linux のマニュアルを参照してください。"
#: ../text.py:515
msgid ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"設定が完了しました。\n"
"\n"
-""本リリースの Red Hat Linux の修正情報については、"
+"本リリースの Red Hat Linux の修正情報については、"
"http://www.redhat.com/errata を参照してください。\n"
"\n"
"システムの追加設定については、『Official Red Hat Linux ユーザーズガイド』の"
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgid ""
"blank."
msgstr ""
"システムが正しく機能するためには、起動時にカーネルに対して特別なオプションを"
-渡す必要がある場合があります。"カーネルにブートオプションを渡す必要がある場合には、"
-ここで入力してください。"オプションが必要ないか、または不明な場合には、"
+"渡す必要がある場合があります。カーネルにブートオプションを渡す必要がある場合には、"
+"ここで入力してください。オプションが必要ないか、または不明な場合には、"
"空白にしておいてください。"
#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"マウントポイント %s が不適当です。.\n"
"\n"
-マウントポイントの最後には / を使用できません。"
+"マウントポイントの最後には / を使用できません。"
#: ../libfdisk/fsedit.c:988
#, c-format
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgid ""
"button now."
msgstr ""
"このモジュールにパラメータを渡してモジュールの動きを調整することができます。"
-"指定するパラメータが不明である場合は、ここで \[OK\] ボタンを押して"
+"指定するパラメータが不明である場合は、ここで [OK] ボタンを押して"
"この画面をスキップしてください。"
#: ../loader/devices.c:85
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "ドライバディスクがありますか?"
#: ../loader/devices.c:210
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "ドライバディスクを挿入してから \[OK\] を押して続行してください。"
+msgstr "ドライバディスクを挿入してから [OK] を押して続行してください。"
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440
msgid "Failed to mount driver disk."
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgid ""
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"CDROM ドライブの中に Red Hat Linux CDROM が見つかりません。"
-"Red Hat CD を挿入してから \[OK\] を押して再試行してください。"
+"Red Hat CD を挿入してから [OK] を押して再試行してください。"
#: ../loader/loader.c:934
msgid "Networking Device"
@@ -3123,11 +3123,11 @@ msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗しました: %s"
#: ../loader/loader.c:2051
msgid "Updates Disk"
-msgstr "ディスクのアップデート""
+msgstr "ディスクのアップデート"
#: ../loader/loader.c:2052
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
-msgstr "アップデートディスクを挿入してから \[OK\] を押して続行してください。"
+msgstr "アップデートディスクを挿入してから [OK] を押して続行してください。"
#: ../loader/loader.c:2060
msgid "Failed to mount floppy disk."
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"\n"
" o FTP サーバの名前または IP アドレス\n"
" o 使用アーキテクチャ用の Red Hat Linux を含む、サーバ\n"
-" 上のディレクトリ"
+" 上のディレクトリ\n"
#: ../loader/urls.c:163
msgid ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr ""
"\n"
" o Web サーバ名または IP アドレス\n"
" o 使用アーキテクチャ用の Red Hat Linux を含む、サーバ\n"
-" 上のディレクトリ"
+" 上のディレクトリ\n"
#: ../loader/urls.c:181
msgid "FTP site name:"