diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-01 17:13:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-01 17:13:51 +0000 |
commit | c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed (patch) | |
tree | 4101d749574749ea142abcd661e2fd848c847023 /po/ja.po | |
parent | 972bb91026498fe573c6f1495537f7aa35f4793e (diff) | |
download | anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.tar.gz anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.tar.xz anaconda-c3a683e8379ec3ff42d13fe302d71db13e8534ed.zip |
incorporate translation fixes
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 600 |
1 files changed, 318 insertions, 282 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 21:59-05:00\n" "Last-Translator: Matt Wilson <msw@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <eng-jp@redhat.com>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "すべて" -#: ../exception.py:13 ../text.py:926 +#: ../exception.py:13 ../text.py:949 msgid "Exception Occurred" msgstr "例外が発生しました。" @@ -49,55 +49,55 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161 ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 +#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:374 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170 ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../fstab.py:321 +#: ../fstab.py:317 msgid "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably because you modified extended partitions. While this is not critical, you must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" msgstr "カーネルが新規パーティション情報を読み込むことができません。おそらく拡張パーティションが修正されたためです。重大な問題ではありませんが、手順を進める前にマシンを再起動しなければなりません。Red Hat 起動ディスクを挿入し、\"OK\" を押してシステムを再起動してください。\n" -#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1209 +#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199 msgid "Formatting" msgstr "フォーマットしています" -#: ../fstab.py:504 +#: ../fstab.py:500 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "/dev/%s上のスワップ領域をフォーマットしています..." -#: ../fstab.py:514 +#: ../fstab.py:510 msgid "Error creating swap on device " msgstr "デバイス上にスワップ領域を作成中にエラーが発生しました " -#: ../fstab.py:615 +#: ../fstab.py:611 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "%s のアンマウントでエラーが発生しました: %s" -#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697 +#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702 msgid "Creating" msgstr "作成中です" -#: ../fstab.py:666 +#: ../fstab.py:662 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "RAID デバイスの作成中です..." -#: ../fstab.py:707 +#: ../fstab.py:703 msgid "Loopback" msgstr "ループバック" -#: ../fstab.py:708 +#: ../fstab.py:704 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "デバイス/dev/%s上にループバックファイルシステムを作成中です" -#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1210 +#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "%s ファイルシステムのフォーマット中です..." -#: ../fstab.py:824 +#: ../fstab.py:815 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -116,69 +116,69 @@ msgstr "" msgid "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a bug report at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" msgstr "例外条件が発生しました。バグの可能性が考えられます。この例外メッセージの全テキストをコピーし、http://bugzilla.redhat.com/bugzilla にバグレポートしてください。" -#: ../gui.py:316 ../text.py:944 +#: ../gui.py:325 ../text.py:967 msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." msgstr "ここでフロッピーを挿入してください。 ディスクの内容はすべて消去されるので、注意してディスケットを選択してください。" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:779 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:788 msgid "Next" msgstr "次" -#: ../gui.py:413 ../gui.py:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58 ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222 ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381 ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485 ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600 ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219 ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58 ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222 ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:377 ../text.py:395 ../text.py:398 ../text.py:407 ../text.py:408 ../text.py:423 ../text.py:426 ../text.py:448 ../text.py:451 ../text.py:508 ../text.py:511 ../text.py:537 ../text.py:541 ../text.py:550 ../text.py:623 ../text.py:625 ../text.py:635 ../text.py:637 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219 ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../gui.py:414 ../gui.py:784 +#: ../gui.py:423 ../gui.py:793 msgid "Show Help" msgstr "ヘルプを表示" -#: ../gui.py:415 ../gui.py:783 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:792 msgid "Hide Help" msgstr "ヘルプを隠す" -#: ../gui.py:416 ../gui.py:782 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:791 msgid "Finish" msgstr "完了" -#: ../gui.py:419 ../gui.py:814 +#: ../gui.py:428 ../gui.py:823 msgid "Online Help" msgstr "オンラインヘルプ" -#: ../gui.py:420 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049 +#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 ../text.py:63 ../text.py:1039 ../text.py:1072 msgid "Language Selection" msgstr "言語の選択" -#: ../gui.py:527 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../gui.py:532 ../gui.py:781 +#: ../gui.py:541 ../gui.py:790 msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: ../gui.py:563 +#: ../gui.py:572 msgid "Unable to load file!" msgstr "ファイルを読み込めません!" -#: ../gui.py:702 +#: ../gui.py:711 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux インストーラ" -#: ../gui.py:706 +#: ../gui.py:715 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux インストールシェル" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:726 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "%s 上の Red Hat Linux インストーラ" -#: ../gui.py:718 +#: ../gui.py:727 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "%s 上の Red Hat Linux インストール シェル" -#: ../gui.py:863 +#: ../gui.py:872 msgid "Install Window" msgstr "インストールウィンドウ" @@ -220,35 +220,35 @@ msgstr "正しい Red Hat CD-ROM ではありません。" msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM のマウントに失敗しました。" -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245 ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168 ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443 ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641 ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938 ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1205 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516 ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249 ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91 ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:129 ../text.py:168 ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:448 ../text.py:466 ../text.py:508 ../text.py:537 ../text.py:623 ../text.py:635 ../text.py:664 ../text.py:685 ../text.py:855 ../text.py:909 ../text.py:935 ../text.py:961 ../text.py:969 ../text.py:984 ../text.py:1228 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/lilo_text.py:158 ../textw/mouse_text.py:55 ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:199 ../textw/userauth_text.py:297 ../xserver.py:34 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../rescue.py:36 +#: ../rescue.py:38 msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" msgstr "警告: 適切なブロックデバイスがみつかりませんでした。\n" -#: ../rescue.py:38 +#: ../rescue.py:40 msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" msgstr "エラー: パーティションテーブルを読み込む間に予期せぬエラーが起りました。\n" -#: ../rescue.py:64 +#: ../rescue.py:88 msgid "System to Rescue" msgstr "レスキュー対象システム" -#: ../rescue.py:65 ../text.py:376 +#: ../rescue.py:89 ../text.py:393 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "ルートパーティションのあるパーティションを指定してください。" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67 ../rescue.py:71 +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91 ../rescue.py:95 ../text.py:348 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88 +#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" -#: ../rescue.py:82 +#: ../rescue.py:106 msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "シェルを起動するには [Return] を押してください。システムはシェルを抜けると自動的に再起動します。" -#: ../rescue.py:89 +#: ../rescue.py:113 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -268,20 +268,20 @@ msgstr "" "\n" "シェルを起動するには [Return] を押してください。システムはシェルを抜けると自動的に再起動します。" -#: ../rescue.py:95 +#: ../rescue.py:119 msgid "Rescue Mode" msgstr "レスキューモード" -#: ../rescue.py:96 +#: ../rescue.py:120 msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "Linux パーティションがありません。シェルを起動するには [Return] を押してください。システムはシェルを抜けると自動的に再起動します。" -#: ../rescue.py:108 +#: ../rescue.py:132 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "システムは /mnt/sysimage ディレクトリの下にマウントされました" #. code to create dialog in gtk+ -#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020 ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047 ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60 ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023 ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050 ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60 ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:407 ../text.py:550 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "インストールする言語を選択してください" # ../comps/comps-master:446 -#: ../text.py:135 ../text.py:1112 +#: ../text.py:135 ../text.py:1135 msgid "Language Support" msgstr "言語サポート" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "デフォルト言語" msgid "Choose the default language: " msgstr "デフォルト言語を選択してください: " -#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055 +#: ../text.py:220 ../text.py:1041 ../text.py:1078 msgid "Keyboard Selection" msgstr "キーボードの選択" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "コンピュータに接続されているキーボードモデルを指定してください。" msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "既存システムのアップグレード" -#: ../text.py:303 ../text.py:1058 +#: ../text.py:303 ../text.py:1081 msgid "Installation Type" msgstr "インストールの種類" @@ -342,35 +342,58 @@ msgstr "インストールの種類" msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "インストールの種類を選択してください。" -#: ../text.py:358 +#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:340 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" + +#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:341 +msgid "" +"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../text.py:345 +msgid "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue with the upgrade." +msgstr "" + +#: ../text.py:375 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Linux パーティションがありません。このシステムをアップグレードすることはできません。" -#: ../text.py:375 +#: ../text.py:392 msgid "System to Upgrade" msgstr "アップグレード対象システム" -#: ../text.py:392 +#: ../text.py:405 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Partition" +msgstr "RAID パーティション" + +#: ../text.py:406 +msgid "Going to upgrade partition /dev/" +msgstr "" + +#: ../text.py:415 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "アップグレード対象パッケージのカスタマイズ" -#: ../text.py:393 +#: ../text.py:416 msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "インストール済のパッケージ、および依存関係を解決するために必要なその他のパッケージがインストール用に選択されています。アップグレード対象のパッケージをカスタマイズしますか?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 ../textw/partitioning_text.py:402 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89 ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92 ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../text.py:429 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../text.py:416 ../text.py:435 +#: ../text.py:439 ../text.py:458 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:417 +#: ../text.py:440 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -384,7 +407,7 @@ msgstr "" "\n" "Official Red Hat Linux をお買い求めいただいた場合は、弊社の Web サイトhttp://www.redhat.com/ で登録をお済ませください。" -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:459 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -398,59 +421,59 @@ msgstr "" "\n" "設定内容を変更せずに終了するには、下の [キャンセル] ボタンを選択してください。" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946 ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:466 ../text.py:469 ../text.py:855 ../text.py:856 ../text.py:969 ../text.py:971 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: ../text.py:483 +#: ../text.py:506 msgid "X probe results" msgstr "X 設定の検出結果" -#: ../text.py:503 ../text.py:523 +#: ../text.py:526 ../text.py:546 msgid "Unlisted Card" msgstr "不明なビデオカードです" -#: ../text.py:511 +#: ../text.py:534 msgid "Video Card Selection" msgstr "ビデオカードの選択" -#: ../text.py:512 +#: ../text.py:535 msgid "Which video card do you have?" msgstr "お使いのビデオカードを選択してください。" -#: ../text.py:525 +#: ../text.py:548 msgid "X Server Selection" msgstr "X サーバの選択" -#: ../text.py:525 +#: ../text.py:548 msgid "Choose a server" msgstr "サーバを選択してください" -#: ../text.py:596 +#: ../text.py:619 msgid "Installation to begin" msgstr "インストールの開始" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:620 msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "完全なインストールログは、システムの再起動後に /tmp/install.log に保存されます。後で参照できるように、このファイルを保管しておくことをお勧めします。" -#: ../text.py:608 +#: ../text.py:631 msgid "Upgrade to begin" msgstr "アップデートの開始" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:632 msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "完全なアップグレードログは、システムの再起動後 /tmp/upgrade.log に保存されます。後で参照できるように、このファイルを保管しておくことをお勧めします。" -#: ../text.py:628 +#: ../text.py:651 msgid " <Return> to reboot " msgstr " 再起動するには <Return> を押してください " -#: ../text.py:630 ../text.py:653 +#: ../text.py:653 ../text.py:676 msgid "Complete" msgstr "完了" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:654 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -464,11 +487,11 @@ msgstr "" "\n" "Red Hat Linux の設定と使用方法に関する情報は、Red Hat Linux のマニュアルを参照してください。" -#: ../text.py:649 +#: ../text.py:672 msgid " <Return> to exit " msgstr " 終了するには <Return> を押してください " -#: ../text.py:654 +#: ../text.py:677 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -482,59 +505,59 @@ msgstr "" "\n" "システムの追加設定については、『Official Red Hat Linux ユーザーズガイド』のインストール後の作業についての章を参照してください。" -#: ../text.py:721 +#: ../text.py:744 msgid "Package Installation" msgstr "パッケージのインストール" -#: ../text.py:723 +#: ../text.py:746 msgid "Name : " msgstr "名前: " -#: ../text.py:724 +#: ../text.py:747 msgid "Size : " msgstr "サイズ : " -#: ../text.py:725 +#: ../text.py:748 msgid "Summary: " msgstr "説明: " -#: ../text.py:751 +#: ../text.py:774 msgid " Packages" msgstr " パッケージ" -#: ../text.py:752 +#: ../text.py:775 msgid " Bytes" msgstr " バイト" -#: ../text.py:753 +#: ../text.py:776 msgid " Time" msgstr " 時間" -#: ../text.py:755 +#: ../text.py:778 msgid "Total :" msgstr "合計 :" -#: ../text.py:762 +#: ../text.py:785 msgid "Completed: " msgstr "完了: " -#: ../text.py:772 +#: ../text.py:795 msgid "Remaining: " msgstr "残り: " -#: ../text.py:884 +#: ../text.py:907 msgid "Help not available" msgstr "ヘルプ情報はありません。" -#: ../text.py:885 +#: ../text.py:908 msgid "No help is available for this install." msgstr "このインストールに関するヘルプはありません。" -#: ../text.py:943 +#: ../text.py:966 msgid "Save Crash Dump" msgstr "クラッシュダンプの保存" -#: ../text.py:954 +#: ../text.py:977 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" "\n" @@ -542,199 +565,199 @@ msgstr "" "インストールプログラムで内部エラーが発生しました。できるだけ早くこのエラーを Red Hat までお知らせください (Web サイト bugzilla.redhat.com をご利用ください)。このエラーに関する情報をフロッピーディスクに保存していただければ、Red Hat が問題を解決する上で参考になります。\n" "\n" -#: ../text.py:961 ../text.py:964 +#: ../text.py:984 ../text.py:987 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../text.py:961 ../text.py:962 +#: ../text.py:984 ../text.py:985 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: ../text.py:972 +#: ../text.py:995 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:976 +#: ../text.py:999 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:979 +#: ../text.py:1002 msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面" -#: ../text.py:981 +#: ../text.py:1004 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択 | <F12> 次の画面" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014 ../text.py:1057 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1037 ../text.py:1080 msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: ../text.py:1020 ../text.py:1103 +#: ../text.py:1043 ../text.py:1126 msgid "Hostname Setup" msgstr "ホスト名の設定" -#: ../text.py:1022 ../text.py:1100 +#: ../text.py:1045 ../text.py:1123 msgid "Network Setup" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105 ../textw/firewall_text.py:11 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1047 ../text.py:1128 ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "ファイアウォールの設定" -#: ../text.py:1032 ../text.py:1117 +#: ../text.py:1055 ../text.py:1140 msgid "Time Zone Setup" msgstr "タイムゾーンの設定" -#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1057 ../text.py:1142 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "root パスワード" -#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1059 ../text.py:1144 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "ユーザアカウントの設定" -#: ../text.py:1038 ../text.py:1123 +#: ../text.py:1061 ../text.py:1146 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: ../text.py:1044 +#: ../text.py:1067 msgid "Configuration Complete" msgstr "設定完了" -#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213 +#: ../text.py:1089 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO の設定" -#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 ../textw/lilo_text.py:217 +#: ../text.py:1095 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO の設定" -#: ../text.py:1076 +#: ../text.py:1099 msgid "Automatic Partition" msgstr "自動パーティション設定" -#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082 +#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1101 ../text.py:1105 msgid "Partition" msgstr "パーティション" -#: ../text.py:1080 +#: ../text.py:1103 msgid "Manually Partition" msgstr "手動パーティション設定" -#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1107 ../textw/partitioning_text.py:333 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "ルートファイルシステムのサイズ" -#: ../text.py:1086 +#: ../text.py:1109 msgid "Swap" msgstr "スワップ" -#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390 ../textw/partitioning_text.py:410 +#: ../text.py:1111 ../textw/partitioning_text.py:390 ../textw/partitioning_text.py:410 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "起動パーティション警告" -#: ../text.py:1090 +#: ../text.py:1113 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "ファイルシステムをフォーマットしています" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1130 ../text.py:1132 msgid "Mouse Configuration" msgstr "マウスの設定" -#: ../text.py:1114 +#: ../text.py:1137 msgid "Language Default" msgstr "デフォルト言語" -#: ../text.py:1125 +#: ../text.py:1148 msgid "Package Groups" msgstr "パッケージグループ" -#: ../text.py:1127 ../text.py:1155 +#: ../text.py:1150 ../text.py:1178 msgid "Individual Packages" msgstr "個別パッケージ" -#: ../text.py:1129 ../text.py:1156 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1152 ../text.py:1179 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "パッケージの依存関係" -#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139 +#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1154 ../text.py:1162 msgid "X Configuration" msgstr "X の設定" -#: ../text.py:1133 +#: ../text.py:1156 msgid "Installation Begins" msgstr "インストールの開始" -#: ../text.py:1135 +#: ../text.py:1158 msgid "Install System" msgstr "システムのインストール" -#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1161 ../text.py:1163 +#: ../text.py:1159 ../text.py:1161 ../text.py:1184 ../text.py:1186 msgid "Boot Disk" msgstr "ブートディスク" -#: ../text.py:1141 +#: ../text.py:1164 msgid "Installation Complete" msgstr "インストール完了" -#: ../text.py:1146 +#: ../text.py:1169 msgid "Examine System" msgstr "システムのテスト" -#: ../text.py:1153 +#: ../text.py:1176 msgid "Customize Upgrade" msgstr "アップグレードのカスタマイズ" -#: ../text.py:1158 +#: ../text.py:1181 msgid "Upgrade Begins" msgstr "アップグレードの開始" -#: ../text.py:1160 +#: ../text.py:1183 msgid "Upgrade System" msgstr "システムのアップグレード" -#: ../text.py:1164 +#: ../text.py:1187 msgid "Upgrade Complete" msgstr "アップグレード完了" -#: ../text.py:1202 +#: ../text.py:1225 msgid "Cancelled" msgstr "取り消されました" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1226 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ここから直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直してください。" -#: ../todo.py:697 +#: ../todo.py:702 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ブートディスクの作成中です..." -#: ../todo.py:716 +#: ../todo.py:721 msgid "Reading" msgstr "読み込み中です" -#: ../todo.py:717 +#: ../todo.py:722 msgid "Reading package information..." msgstr "パッケージ情報を読み込んでいます..." -#: ../todo.py:990 +#: ../todo.py:999 msgid "Dependency Check" msgstr "依存関係チェック" -#: ../todo.py:991 +#: ../todo.py:1000 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェックしています..." -#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084 ../todo.py:1214 +#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093 ../todo.py:1223 msgid "no suggestion" msgstr "推奨事項はありません" -#: ../todo.py:1100 +#: ../todo.py:1109 msgid "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "Linux システムの /etc/fstab の中にリストされた一つまたは複数のファイルシステムをマウントすることはできません。 問題を解決してから再度アップグレードしてください。" -#: ../todo.py:1118 +#: ../todo.py:1127 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" @@ -743,46 +766,46 @@ msgstr "" "再開してください。\n" "\n" -#: ../todo.py:1133 +#: ../todo.py:1142 msgid "Finding" msgstr "検索中" -#: ../todo.py:1134 +#: ../todo.py:1143 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "アップグレードするパッケージを検索しています..." -#: ../todo.py:1149 +#: ../todo.py:1158 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "RPM データベースの再構築に失敗しました。ディスク領域が不足している可能性があります" -#: ../todo.py:1162 +#: ../todo.py:1171 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "アップグレードするパッケージを検索中にエラーが起りました" -#: ../todo.py:1450 +#: ../todo.py:1459 msgid "Processing" msgstr "処理中" -#: ../todo.py:1451 +#: ../todo.py:1460 msgid "Preparing to install..." msgstr "インストールの準備をしています..." -#: ../todo.py:1485 +#: ../todo.py:1494 #, c-format msgid "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, or bad media. Press <return> to try again." msgstr "ファイル %s をオープンできません。原因はファイルの欠落、パッケージ、またはメディアの不良です。<return> キーを押してやり直してください。" -#: ../todo.py:1731 +#: ../todo.py:1740 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s をアップグレードしています。\n" -#: ../todo.py:1733 +#: ../todo.py:1742 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s をインストールしています。\n" -#: ../todo.py:1778 +#: ../todo.py:1787 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" @@ -790,15 +813,15 @@ msgstr "" "選択したパッケージのインストールに必要なディスク容量が不足しているようです。以下のファイルシステム上に空き領域が必要です。\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1806 msgid "Mount Point" msgstr "マウントポイント" -#: ../todo.py:1781 +#: ../todo.py:1790 msgid "Space Needed" msgstr "領域不足" -#: ../todo.py:1794 +#: ../todo.py:1803 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" "\n" @@ -806,19 +829,19 @@ msgstr "" "選択したパッケージのインストールに必要なファイルノード数が不足しているようです。以下のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です。\n" "\n" -#: ../todo.py:1797 +#: ../todo.py:1806 msgid "Nodes Needed" msgstr "ノード数不足" -#: ../todo.py:1803 +#: ../todo.py:1812 msgid "Disk Space" msgstr "ディスク容量" -#: ../todo.py:1838 +#: ../todo.py:1847 msgid "Post Install" msgstr "インストール後の設定" -#: ../todo.py:1839 +#: ../todo.py:1848 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "インストール後の設定を実行しています..." @@ -835,39 +858,39 @@ msgstr "インストール済の Red Hat Linux を検索しています..." msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "%s 上に ext2 ファイルシステムをマウントしようとしてエラーが発生しました: %s" -#: ../upgrade.py:97 +#: ../upgrade.py:98 msgid "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "正常にアンマウントされなかった Linux ファイルシステムがあります。アップグレードするためには、Linux インストールを起動し、ファイルシステムのチェックを実行してから正常にシャットダウンを行ってください。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:934 msgid "Video Card" msgstr "ビデオカード" -#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962 +#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:936 msgid "Video Ram" msgstr "ビデオメモリ" -#: ../xf86config.py:965 +#: ../xf86config.py:939 msgid "X server" msgstr "X サーバ" -#: ../xf86config.py:968 +#: ../xf86config.py:942 msgid "Unable to detect video card" msgstr "ビデオカードを検出できません" -#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977 +#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:949 ../xf86config.py:951 msgid "Monitor" msgstr "モニター" -#: ../xf86config.py:977 +#: ../xf86config.py:951 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "プラグアンドプレイモニター" -#: ../xf86config.py:979 +#: ../xf86config.py:953 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "水平周波数の範囲" -#: ../xf86config.py:981 +#: ../xf86config.py:955 msgid "Vertical frequency range" msgstr "垂直周波数の範囲" @@ -883,6 +906,10 @@ msgstr "マウスを自動検出できませんでした。グラフィカルなインストールモードに入る msgid "Use text mode" msgstr "テキストモードを使用する" +#: ../xserver.py:69 +msgid "Probing for mouse type..." +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "アカウントの設定" @@ -1130,43 +1157,43 @@ msgstr "fdisk" msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "fdisk を実行するドライブを選択してください" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:117 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:117 msgid " is an invalid port." msgstr "は有効なポートではありません。" -#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../iw/firewall_gui.py:120 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "フォーマットは 'port:protocol'、例えば '1234:udp' です" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 +#: ../iw/firewall_gui.py:204 msgid "Please choose your security level: " msgstr "セキュリティレベルを選択してください: " -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33 +#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33 msgid "High" msgstr "高" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36 +#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36 msgid "Medium" msgstr "中" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39 +#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39 msgid "No firewall" msgstr "ファイアウォールなし" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:231 msgid "Use default firewall rules" msgstr "デフォルトのファイアウォール規則を使用" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9 +#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:245 msgid "Trusted devices:" msgstr "信用するデバイス:" @@ -1202,27 +1229,27 @@ msgstr "アップグレード" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "キーボードの設定" -#: ../iw/keyboard_gui.py:86 +#: ../iw/keyboard_gui.py:87 msgid "Model" msgstr "モデル" -#: ../iw/keyboard_gui.py:106 +#: ../iw/keyboard_gui.py:107 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#: ../iw/keyboard_gui.py:126 +#: ../iw/keyboard_gui.py:127 msgid "Dead Keys" msgstr "デッドキー" -#: ../iw/keyboard_gui.py:135 +#: ../iw/keyboard_gui.py:137 msgid "Enable dead keys" msgstr "デッドキーを有効にする" -#: ../iw/keyboard_gui.py:136 +#: ../iw/keyboard_gui.py:138 msgid "Disable dead keys" msgstr "デッドキーを無効にする" -#: ../iw/keyboard_gui.py:145 +#: ../iw/keyboard_gui.py:151 msgid "Test your selection here:" msgstr "ここで選択した設定をテストしてください:" @@ -1246,59 +1273,69 @@ msgstr "すべて選択" msgid "Select as default" msgstr "デフォルトとして選択" -#: ../iw/lilo_gui.py:30 +#: ../iw/lilo_gui.py:32 msgid "Lilo Configuration" msgstr "LILO の設定" -#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/lilo_gui.py:55 +#, fuzzy +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "システムの設定を行いますか?" + +#: ../iw/lilo_gui.py:64 +#, fuzzy +msgid "Aborting upgrade" +msgstr "アップグレードの準備ができました" + +#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: ../iw/lilo_gui.py:253 +#: ../iw/lilo_gui.py:282 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "LILO ブートレコードをインストールする場所:" -#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/silo_text.py:64 +#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "マスタブートレコード (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 ../textw/silo_text.py:65 +#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88 ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ" -#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27 +#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "リニアモードを使用する (一部の SCSI ドライブで必要)" -#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208 +#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208 msgid "Kernel parameters" msgstr "カーネルパラメータ" -#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226 +#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226 msgid "Create boot disk" msgstr "ブートディスクを作成する" -#: ../iw/lilo_gui.py:310 +#: ../iw/lilo_gui.py:339 msgid "Install LILO" msgstr "LILO をインストールする" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "パーティションタイプ" -#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 +#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "ブートラベル" -#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288 +#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288 msgid "Default boot image" msgstr "デフォルトのブートイメージ" @@ -1342,7 +1379,7 @@ msgstr "起動時にアクティブにする" msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" -#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752 +#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762 msgid "Netmask" msgstr "ネットマスク" @@ -1354,23 +1391,23 @@ msgstr "ネットワーク" msgid "Broadcast" msgstr "ブロードキャスト" -#: ../iw/network_gui.py:242 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754 ../textw/network_text.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764 ../textw/network_text.py:161 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Gateway" msgstr "ゲートウェイ" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Primary DNS" msgstr "1 番目の DNS" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Secondary DNS" msgstr "2 番目の DNS" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Ternary DNS" msgstr "3 番目の DNS" @@ -1664,97 +1701,97 @@ msgstr "テストに失敗しました" msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "X 設定のカスタマイズ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:255 +#: ../iw/xconfig_gui.py:233 msgid "Color Depth:" msgstr "色数:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:283 +#: ../iw/xconfig_gui.py:256 msgid "Screen Resolution:" msgstr "画面の解像度:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:393 +#: ../iw/xconfig_gui.py:358 msgid " Test Setting " msgstr " 設定のテスト " -#: ../iw/xconfig_gui.py:410 +#: ../iw/xconfig_gui.py:375 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "デフォルトのデスクトップ環境を選択してください:" # ../comps/comps-master:252 -#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481 +#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" # ../comps/comps-master:307 -#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495 +#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:461 +#: ../iw/xconfig_gui.py:426 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "選択されたデスクトップ環境:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:506 +#: ../iw/xconfig_gui.py:467 msgid "Please choose your login type:" msgstr "ログインの種類を選択してください:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:515 +#: ../iw/xconfig_gui.py:474 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: ../iw/xconfig_gui.py:516 +#: ../iw/xconfig_gui.py:475 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: ../iw/xconfig_gui.py:564 +#: ../iw/xconfig_gui.py:513 msgid "Bits per Pixel" msgstr "1 ピクセルあたりのビット数" -#: ../iw/xconfig_gui.py:584 +#: ../iw/xconfig_gui.py:531 msgid "Monitor Configuration" msgstr "モニタの設定" -#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649 +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530 msgid "Restore original values" msgstr "元の値に戻す" -#: ../iw/xconfig_gui.py:861 +#: ../iw/xconfig_gui.py:808 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "水平同期:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:863 +#: ../iw/xconfig_gui.py:810 msgid "Vertical Sync:" msgstr "垂直同期" -#: ../iw/xconfig_gui.py:869 +#: ../iw/xconfig_gui.py:816 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:872 +#: ../iw/xconfig_gui.py:819 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1057 +#: ../iw/xconfig_gui.py:980 msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" msgstr "ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選択してください:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089 +#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012 msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display." msgstr "ほとんどの場合には自動的にビデオカードを検出して、ディスプレイに最適な設定を判断できます。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1000 msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:" msgstr "検出された設定がハードウェアに適さない場合には、以下から正しい設定を選択してください。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1098 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1021 msgid "Autoprobe results:" msgstr "自動検出の結果" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1584 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1465 msgid "Video card RAM: " msgstr "ビデオカード RAM:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1653 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1534 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X の設定を行わない" @@ -2200,16 +2237,16 @@ msgstr "ワークステーション" msgid "partitioning did not meet requirements" msgstr "パーティショニングが要件を満たしていません" -#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 +#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 msgid "Bad Mount Point" msgstr "マウントポイントが不適当です" -#: ../libfdisk/fsedit.c:919 +#: ../libfdisk/fsedit.c:922 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "%s ディレクトリはルートファイルシステム上になければなりません。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:926 +#: ../libfdisk/fsedit.c:929 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2220,7 +2257,7 @@ msgstr "" "\n" "マウントポイントの先頭は / でなければなりません。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:933 +#: ../libfdisk/fsedit.c:936 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2231,7 +2268,7 @@ msgstr "" "\n" "マウントポイントの最後には / を使用できません。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:942 +#: ../libfdisk/fsedit.c:945 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2242,11 +2279,11 @@ msgstr "" "\n" "マウントポイントは表示可能文字でなければなりません。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:950 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "DOS の FAT パーティション上にルート (/) ファイルシステムを作成するように指定されました。作成することは可能ですが、その他のファイルシステムを Linux 用に使用することはできません。さらに、Linux-native パーティションを使用しないことで性能上のデメリットが発生します。続行しますか?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:969 +#: ../libfdisk/fsedit.c:972 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2257,12 +2294,12 @@ msgstr "" "\n" "システムパーティションは Linux Native パーティション上になければなりません。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:982 +#: ../libfdisk/fsedit.c:985 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "このパーティションでは、/boot は DOS 対応のファイルシステム %x 上になければいけません。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:992 +#: ../libfdisk/fsedit.c:995 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2273,74 +2310,74 @@ msgstr "" "\n" "/usr は Linux Native パーティションまたは NFS ボリューム上になければなりません" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1020 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 msgid "Too Many Drives" msgstr "ドライブ数が多過ぎます" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1021 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1024 msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message." msgstr "ドライブ数がこのプログラムでサポートできる数を超えています。標準の fdisk を使用してドライブのセットアップを行ない、このメッセージが表示されたことを Red Hat Software にご連絡ください。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "デバイスノードの作成中にエラーが発生しました。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1031 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 msgid "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard drives in your system. This may be because you have run out of disk space on the /tmp partition." msgstr "システムのハードディスクに対するデバイスノードの作成中にエラーが発生しました。/tmp パーティションのディスク容量が不足している可能性があります。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1047 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1050 msgid "No Drives Found" msgstr "ドライブが見つかりません" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1048 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "エラーが発生しました - 新規ファイルシステムを作成するための有効なデバイスが見つかりません。ハードウェアをチェックして、この問題の原因を調査してください。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442 #, c-format msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was" msgstr "ブロックデバイス %s のパーティションテーブルの読み込みでエラーが発生しました。エラーの内容:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422 ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425 ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454 msgid "Skip Drive" msgstr "このドライブをスキップする" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1416 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1419 #, c-format msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." msgstr "デバイス %s のパーティションテーブルが壊れています。新しいパーティションを作成するためには、初期化しなければなりません。この場合、このドライブ上のすべてのデータが失われます。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1421 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1424 msgid "Bad Partition Table" msgstr "パーティションテーブルが不適当です" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1422 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 msgid "Initialize" msgstr "初期化する" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD ディスクラベル" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels." msgstr "BSD ディスクラベル付きのディスクが見つかりました。Red Hat のインストールでは、読み込み専用モードの BSD ディスクラベルのみをサポートしています。したがって、BSD ディスクラベルを使用したマシンの場合には、カスタムインストールおよび fdisk (Disk Druid ではなく) を使用してください。" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "システムエラー %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505 ../libfdisk/fsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508 ../libfdisk/fsedit.c:1535 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk エラー" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1527 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1530 msgid "This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the installer is different than the drive geometry used when the drive was partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the kernel command line when booting the installer." msgstr "これはインストーラのカーネルが検出したドライブジオメトリとドライブがパーティション設定されたときのものと異なるためです。おそらくインストーラ起動時のカーネルにコマンドラインオプションを与えることで修正することができます。" @@ -2363,17 +2400,11 @@ msgstr "ルートパーティション" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 msgid "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the 1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." -msgstr "" -"ルート (/) RAID アレーの容量が 1024 シリンダ制限を越えているようです。" -"この場合は /boot パーティション(50 MB がいいでしょう)を追加することで" -"ディスク一杯までルートパーティションを大きくすることができます。" +msgstr "ルート (/) RAID アレーの容量が 1024 シリンダ制限を越えているようです。この場合は /boot パーティション(50 MB がいいでしょう)を追加することでディスク一杯までルートパーティションを大きくすることができます。" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 msgid "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the 1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition (50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk." -msgstr "" -"ルート (/) RAID アレーの容量が 1024 シリンダ制限を越えているようです。" -"この場合は /boot パーティション(50 MB がいいでしょう)を追加することで" -"ディスク一杯までルートパーティションを大きくすることができます。" +msgstr "ルート (/) RAID アレーの容量が 1024 シリンダ制限を越えているようです。この場合は /boot パーティション(50 MB がいいでしょう)を追加することでディスク一杯までルートパーティションを大きくすることができます。" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 msgid "Delete Partition" @@ -3025,7 +3056,7 @@ msgstr "%s ramdisk を読み込み中です" msgid "Error loading ramdisk." msgstr "ramdisk の読み込みでエラーが発生しました" -#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183 +#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2187 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗しました: %s" @@ -3091,57 +3122,62 @@ msgstr "第 2 のインストールイメージを読み込むことができません" msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "FTP インストールおよび HTTP インストールでは 20 MB またはそれ以上のシステムメモリが必要です。" -#: ../loader/loader.c:1503 +#: ../loader/loader.c:1508 msgid "Rescue Method" msgstr "レスキュー方法" -#: ../loader/loader.c:1504 +#: ../loader/loader.c:1509 msgid "Installation Method" msgstr "インストール方法" -#: ../loader/loader.c:1506 +#: ../loader/loader.c:1511 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定してください。" -#: ../loader/loader.c:1508 +#: ../loader/loader.c:1513 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "インストール対象のパッケージが保存されているメディアタイプを指定してください。" -#: ../loader/loader.c:2153 +#: ../loader/loader.c:2157 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ブートフロッピーには ks.cfg がありません。" -#: ../loader/loader.c:2245 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Updates Disk" msgstr "ディスクのアップデート" -#: ../loader/loader.c:2246 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "アップデートディスクを挿入してから [OK] を押して続行してください。" -#: ../loader/loader.c:2251 +#: ../loader/loader.c:2255 msgid "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of Red Hat Linux." msgstr "挿入されたフロッピーディスクは本リリースの Red Hat Linux で有効なドライバディスクではありません。" -#: ../loader/loader.c:2261 +#: ../loader/loader.c:2265 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "フロッピーディスクのマウントに失敗しました。" #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2266 +#: ../loader/loader.c:2270 msgid "Updates" msgstr "アップデート" -#: ../loader/loader.c:2266 +#: ../loader/loader.c:2270 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "anaconda アップデートを読み込んでいます..." -#: ../loader/loader.c:2472 +#: ../loader/loader.c:2476 msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine." msgstr "Red Hat をこのマシンにインストールするのに十分なメモリがありません。" +#: ../loader/loader.c:2934 +#, fuzzy +msgid "Running anaconda - please wait...\n" +msgstr "anaconda アップデートを読み込んでいます..." + #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS サーバ名:" @@ -3172,7 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "Nameserver IP" msgstr "ネームサーバの IP" -#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750 +#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760 msgid "Nameserver" msgstr "ネームサーバ" @@ -3208,66 +3244,66 @@ msgstr "情報が不足しています" msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "有効な IP アドレスとネットマスクの両方を入力してください。" -#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684 +#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694 msgid "Dynamic IP" msgstr "動的 IP" -#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685 +#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP 情報に関する要求を送信しています..." -#: ../loader/net.c:557 +#: ../loader/net.c:567 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ホスト名とドメインを決定しています..." -#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701 +#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:669 +#: ../loader/net.c:679 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Kickstart ネットワークコマンド %s に対する引数が不正です: %s" -#: ../loader/net.c:702 +#: ../loader/net.c:712 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました" -#: ../loader/net.c:744 +#: ../loader/net.c:754 msgid "Boot protocol to use" msgstr "使用するブートプロトコル" -#: ../loader/net.c:746 +#: ../loader/net.c:756 msgid "Network gateway" msgstr "ゲートウェイ" -#: ../loader/net.c:748 +#: ../loader/net.c:758 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: ../loader/net.c:757 +#: ../loader/net.c:767 msgid "Domain name" msgstr "ドメイン名" -#: ../loader/net.c:760 +#: ../loader/net.c:770 msgid "Network device" msgstr "ネットワークデバイス" -#: ../loader/net.c:832 +#: ../loader/net.c:842 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択 | <F12> 次の画面" -#: ../loader/net.c:833 +#: ../loader/net.c:843 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:835 +#: ../loader/net.c:845 msgid "Network configuration" msgstr "ネットワークの設定" -#: ../loader/net.c:836 +#: ../loader/net.c:846 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "ネットワークの設定を行いますか?" |