summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-05 17:54:36 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-05 17:54:36 +0000
commit6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2 (patch)
treef412fcd1174257bad15ded8d46c667f2e68849d3 /po/it.po
parent46002d80d04aa222ae1cf5fbb01888d369a8d258 (diff)
downloadanaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.tar.gz
anaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.tar.xz
anaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.zip
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po969
1 files changed, 496 insertions, 473 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ed6d5e686..96e097ca5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-29 11:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-05 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-19 18:55+1\n"
"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:914
+#: ../exception.py:13 ../text.py:938
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Eccezione accaduta"
@@ -54,23 +54,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Ricerca in corso"
-#: ../fstab.py:321 ../fstab.py:515 ../fstab.py:615 ../fstab.py:819
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236
-#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
-#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515
-#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136
-#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188
-#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
+#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:518
+#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:909
+#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139
+#: ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176
+#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
-#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:346
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1130 ../todo.py:1143
-#: ../todo.py:1520 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 ../upgrade.py:68
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:369
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144
+#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../fstab.py:322
+#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -83,47 +83,47 @@ msgstr ""
"Inserite il disco di boot Red Hat e premete \"Ok\" per riavviare il "
"sistema.\n"
-#: ../fstab.py:504 ../fstab.py:768 ../fstab.py:1205
+#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fstab.py:505
+#: ../fstab.py:504
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formattazione swap /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:515
+#: ../fstab.py:514
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Errore durante la creazione dell'area di swap"
-#: ../fstab.py:616
+#: ../fstab.py:615
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Errore di unmounting %s: %s"
-#: ../fstab.py:662 ../todo.py:696
+#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"
-#: ../fstab.py:662
+#: ../fstab.py:666
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creazione dispositivi RAID..."
-#: ../fstab.py:703
+#: ../fstab.py:707
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:704
+#: ../fstab.py:708
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Creazione filesystem loopback sul dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:769 ../fstab.py:1206
+#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formattazione filesystem %s..."
-#: ../fstab.py:820
+#: ../fstab.py:824
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"copiate il testo completo ed inviatelo al bug report "
"all'indirizzohttp://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:309 ../text.py:932
+#: ../gui.py:309 ../text.py:956
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -162,16 +162,16 @@ msgstr "Avanti"
#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582
-#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505
-#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
+#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:813 ../loader/loader.c:850
+#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056 ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61
-#: ../text.py:72 ../text.py:142 ../text.py:187 ../text.py:194 ../text.py:216
-#: ../text.py:219 ../text.py:294 ../text.py:349 ../text.py:367 ../text.py:370
-#: ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:414 ../text.py:417 ../text.py:474
-#: ../text.py:477 ../text.py:502 ../text.py:506 ../text.py:515 ../text.py:588
-#: ../text.py:590 ../text.py:600 ../text.py:602 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234
+#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393
+#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497
+#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612
+#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -207,12 +207,12 @@ msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1004 ../text.py:1037
+#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061
msgid "Language Selection"
msgstr "Scelta della lingua"
-#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
+#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@@ -288,26 +288,26 @@ msgstr "Non è il CDROM Red Hat corretto."
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CDROM non puo' essere montato."
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
-#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
-#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
+#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
-#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515
-#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053
-#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233
-#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505
-#: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188 ../loader/loader.c:2251
-#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
-#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:518
+#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:850
+#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056
+#: ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1236
+#: ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176 ../loader/loader.c:2239
+#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+#: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 ../rescue.py:85
-#: ../rescue.py:93 ../text.py:142 ../text.py:216 ../text.py:294 ../text.py:367
-#: ../text.py:414 ../text.py:432 ../text.py:474 ../text.py:502 ../text.py:588
-#: ../text.py:600 ../text.py:629 ../text.py:650 ../text.py:820 ../text.py:874
-#: ../text.py:900 ../text.py:926 ../text.py:934 ../text.py:949 ../text.py:1191
+#: ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 ../text.py:317 ../text.py:390
+#: ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 ../text.py:526 ../text.py:612
+#: ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 ../text.py:844 ../text.py:898
+#: ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1215
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122
#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:187
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da aggiornare"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:365
+#: ../rescue.py:65 ../text.py:388
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
@@ -390,23 +390,24 @@ msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924
-#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2255
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2275
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
+#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
+#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:187 ../text.py:515 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
@@ -427,57 +428,66 @@ msgstr "Ok"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quale lingua si desidera utilizzare durante l'installazione?"
-#: ../text.py:144
+#: ../text.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selezionare tutto"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetta"
+
+#: ../text.py:148
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Scegliere le lingue da installare?"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../text.py:148 ../text.py:1100
+#: ../text.py:152 ../text.py:1124
msgid "Language Support"
msgstr "Supporto di lingua"
-#: ../text.py:189
+#: ../text.py:207
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua di default"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:208
#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Scelta della lingua di default:"
-#: ../text.py:214 ../text.py:1006 ../text.py:1043
+#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Scelta del tipo di tastiera"
-#: ../text.py:215
+#: ../text.py:233
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?"
-#: ../text.py:270
+#: ../text.py:293
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Aggiornamento di un'installazione esistente"
-#: ../text.py:292 ../text.py:1046
+#: ../text.py:315 ../text.py:1070
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo di installazione"
-#: ../text.py:293
+#: ../text.py:316
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Quale tipo di sistema volete installare?"
-#: ../text.py:347
+#: ../text.py:370
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema!"
-#: ../text.py:364
+#: ../text.py:387
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"
-#: ../text.py:381
+#: ../text.py:404
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizzazione dei pacchetti da aggiornare"
-#: ../text.py:382
+#: ../text.py:405
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -488,39 +498,39 @@ msgstr ""
"dei pacchetti da aggiornare?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812
-#: ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:813 ../loader/net.c:835
+#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:389 ../text.py:395
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../text.py:405 ../text.py:424
+#: ../text.py:428 ../text.py:447
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:406
+#: ../text.py:429
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -540,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Se avete acquistato il prodotto Official Red Hat Linux, registrate il vostro "
"prodotto all'indirizzo http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:448
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -556,45 +566,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Per uscire senza modificare la configurazione, premete sul pulsante Cancella."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2251 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:432 ../text.py:435 ../text.py:820 ../text.py:821 ../text.py:934
-#: ../text.py:936 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2239 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958
+#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: ../text.py:472
+#: ../text.py:495
msgid "X probe results"
msgstr "Risultati del rilevamento di X"
-#: ../text.py:492 ../text.py:511
+#: ../text.py:515 ../text.py:535
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Scheda non presente nell'elenco"
-#: ../text.py:499
+#: ../text.py:523
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Scelta della scheda video"
-#: ../text.py:500
+#: ../text.py:524
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Che scheda video avete?"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:537
msgid "X Server Selection"
msgstr "Scelta del server X"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:537
msgid "Choose a server"
msgstr "Scelta del server"
-#: ../text.py:584
+#: ../text.py:608
msgid "Installation to begin"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:585
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -602,11 +612,11 @@ msgstr ""
"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'installazione "
"/tmp/install.log nel filesystem. "
-#: ../text.py:596
+#: ../text.py:620
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:597
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -614,7 +624,7 @@ msgstr ""
"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'aggiornamento "
"/tmp/upgrade.log nel filesystem. "
-#: ../text.py:616
+#: ../text.py:640
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -622,11 +632,11 @@ msgstr ""
" <Invio> per riavviare "
" "
-#: ../text.py:618 ../text.py:641
+#: ../text.py:642 ../text.py:665
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:619
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -648,7 +658,7 @@ msgstr ""
"Le informazioni riguardanti la configurazione del sistema Red Hat Linux sono "
"reperibili nei manuali Red Hat."
-#: ../text.py:637
+#: ../text.py:661
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -656,7 +666,7 @@ msgstr ""
" <Invio> per uscire "
" "
-#: ../text.py:642
+#: ../text.py:666
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -674,59 +684,59 @@ msgstr ""
"Informazioni ulteriori sulla configurazione del vostro sistema sono "
"reperibili al seguente indirizzo http://www.redhat.com/support/manuals/."
-#: ../text.py:709
+#: ../text.py:733
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../text.py:711
+#: ../text.py:735
msgid "Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../text.py:712
+#: ../text.py:736
msgid "Size : "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../text.py:713
+#: ../text.py:737
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../text.py:739
+#: ../text.py:763
msgid " Packages"
msgstr " Pacchetti"
-#: ../text.py:740
+#: ../text.py:764
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:741
+#: ../text.py:765
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../text.py:743
+#: ../text.py:767
msgid "Total :"
msgstr "Totale :"
-#: ../text.py:750
+#: ../text.py:774
msgid "Completed: "
msgstr "Completato: "
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:784
msgid "Remaining: "
msgstr "Rimanente: "
-#: ../text.py:872
+#: ../text.py:896
msgid "Help not available"
msgstr "Help non disponibile"
-#: ../text.py:873
+#: ../text.py:897
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Nessun help è disponibile per questa installazione"
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:955
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:942
+#: ../text.py:966
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -740,31 +750,31 @@ msgstr ""
"dischetto e inviate via web.\n"
"\n"
-#: ../text.py:949 ../text.py:952
+#: ../text.py:973 ../text.py:976
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:949 ../text.py:950
+#: ../text.py:973 ../text.py:974
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:960
+#: ../text.py:984
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:964
+#: ../text.py:988
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:967
+#: ../text.py:991
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> per help> | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo "
"successivo"
-#: ../text.py:969
+#: ../text.py:993
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -772,149 +782,149 @@ msgstr ""
" <F1> per help> | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo "
"successivo"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1002
-#: ../text.py:1045
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026
+#: ../text.py:1069
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"
-#: ../text.py:1008 ../text.py:1091
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1115
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Setup Hostnmae"
-#: ../text.py:1010 ../text.py:1088
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1112
msgid "Network Setup"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1012 ../text.py:1093
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configurazione del Firewall"
-#: ../text.py:1020 ../text.py:1105
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1129
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Impostazione del fuso orario"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1107 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Password di root"
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1109 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Setup account utente"
-#: ../text.py:1026 ../text.py:1111
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1135
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: ../text.py:1032
+#: ../text.py:1056
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configurazione completata"
-#: ../text.py:1054 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configurazione di SILO"
-#: ../text.py:1060 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"
-#: ../text.py:1064
+#: ../text.py:1088
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1066 ../text.py:1070
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
-#: ../text.py:1068
+#: ../text.py:1092
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partizionamento manuale"
-#: ../text.py:1072 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Grandezza filesystem di root"
-#: ../text.py:1074
+#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1076 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Avviso partizione di avvio"
-#: ../text.py:1078
+#: ../text.py:1102
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formattazione del filesystem"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1095 ../text.py:1097
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione del mouse"
-#: ../text.py:1102
+#: ../text.py:1126
msgid "Language Default"
msgstr "Scelta della lingua di default"
-#: ../text.py:1113
+#: ../text.py:1137
msgid "Package Groups"
msgstr "Gruppi di pacchetti"
-#: ../text.py:1115 ../text.py:1143
+#: ../text.py:1139 ../text.py:1167
msgid "Individual Packages"
msgstr "Pacchetti individuali"
-#: ../text.py:1117 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dipendenze fra pacchetti"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1119 ../text.py:1127
+#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151
msgid "X Configuration"
msgstr "Configurazione di X"
-#: ../text.py:1121
+#: ../text.py:1145
msgid "Installation Begins"
msgstr "Avvio dell'installazione"
-#: ../text.py:1123
+#: ../text.py:1147
msgid "Install System"
msgstr "Installazione del sistema"
-#: ../text.py:1124 ../text.py:1126 ../text.py:1147 ../text.py:1149
+#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco di boot"
-#: ../text.py:1129
+#: ../text.py:1153
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installazione completa"
-#: ../text.py:1134
+#: ../text.py:1158
msgid "Examine System"
msgstr "Esamina sistema"
-#: ../text.py:1141
+#: ../text.py:1165
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Personalizza l'aggiornamento"
-#: ../text.py:1144
+#: ../text.py:1168
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Avvio dell'aggiornamento"
-#: ../text.py:1146
+#: ../text.py:1170
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../text.py:1150
+#: ../text.py:1174
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aggiornamento completato"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1212
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../text.py:1189
+#: ../text.py:1213
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Non è possibile tornare al passo precedente. Provare nuovamente."
@@ -939,11 +949,11 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068
-#: ../todo.py:1193
+#: ../todo.py:1194
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../todo.py:1083
+#: ../todo.py:1084
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -952,7 +962,7 @@ msgstr ""
"stati smontati correttamente. Vi consigliamo di risolvere questo problema e "
"successivamente di aggiornare il sistema."
-#: ../todo.py:1101
+#: ../todo.py:1102
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -964,31 +974,31 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1115
+#: ../todo.py:1116
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca..."
-#: ../todo.py:1116
+#: ../todo.py:1117
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: ../todo.py:1131
+#: ../todo.py:1132
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?"
-#: ../todo.py:1144
+#: ../todo.py:1145
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare."
-#: ../todo.py:1486
+#: ../todo.py:1480
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../todo.py:1487
+#: ../todo.py:1481
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione all'installazione..."
-#: ../todo.py:1521
+#: ../todo.py:1515
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -998,17 +1008,17 @@ msgstr ""
"pacchetto danneggiato o a un supporto difettoso. Premete <return> per "
"ritentare."
-#: ../todo.py:1764
+#: ../todo.py:1758
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Aggiornamento %s.\n"
-#: ../todo.py:1766
+#: ../todo.py:1760
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installazione %s.\n"
-#: ../todo.py:1811
+#: ../todo.py:1805
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1018,15 +1028,15 @@ msgstr ""
"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1814 ../todo.py:1830
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../todo.py:1814
+#: ../todo.py:1808
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../todo.py:1827
+#: ../todo.py:1821
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1036,19 +1046,19 @@ msgstr ""
"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1830
+#: ../todo.py:1824
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessario"
-#: ../todo.py:1836
+#: ../todo.py:1830
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../todo.py:1871
+#: ../todo.py:1865
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../todo.py:1872
+#: ../todo.py:1866
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
@@ -1065,11 +1075,7 @@ msgstr "Ricerca delle installazioni Red Hat Linux..."
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Errore montando il filesystem ext2 su %s: %s"
-#: ../upgrade.py:69
-msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:101
+#: ../upgrade.py:97
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1517,10 +1523,6 @@ msgstr "Scelta delle lingue da installare:"
msgid "Select all"
msgstr "Selezionare tutto"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetta"
-
#: ../iw/language_support_gui.py:213
msgid "Select as default"
msgstr "Seleziona come default"
@@ -1530,7 +1532,7 @@ msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3037
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1570,7 +1572,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3034 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
@@ -1631,11 +1633,11 @@ msgstr "Attiva al boot"
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:729
+#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:752
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:274
msgid "Network"
msgstr "Rete"
@@ -1643,24 +1645,24 @@ msgstr "Rete"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731
+#: ../iw/network_gui.py:233 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS terziario"
@@ -2068,35 +2070,27 @@ msgstr "Bit per Pixel"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurazione del monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:931
-msgid "Horizontal Sync"
-msgstr "Sync orizzontale"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:940
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Sync verticale"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763
+#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1651
msgid "Restore original values"
msgstr "Ripristina valori iniziali"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:964
+#: ../iw/xconfig_gui.py:857
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sync orizzontale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:966
+#: ../iw/xconfig_gui.py:859
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sync verticale:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:972
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:975
+#: ../iw/xconfig_gui.py:865
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1165
+#: ../iw/xconfig_gui.py:868
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2104,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliete la quantità "
"di memoria presente nella vostra scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2112,22 +2106,22 @@ msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi la scheda video viene riconosciuta "
"automaticamente e impostata secondo la risoluzione ottimale del vostro video."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1185
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
msgstr ""
"Se l'impostazione rilevata non è adatta, selezionate dalla lista seguente:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1094
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Risultati del rilevamento automatico:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1692
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1580
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Scheda Video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1767
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1655
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Salta la configurazione di X"
@@ -2223,7 +2217,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2329,19 +2323,19 @@ msgstr "Scelta del tipo di mouse"
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usa bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:73
+#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Default gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:74
+#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver primario:"
@@ -2436,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"dedicata a Linux. Vi suggeriamo di creare la partizione su uno dei primi due "
"dischi affinché sia possibile avviare Linux con LILO."
-#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
@@ -2691,26 +2685,26 @@ msgstr ""
"State per cancellare TUTTI I DATI sull'hard disk per installare Red Hat "
"Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:399
+#: ../libfdisk/fsedit.c:400
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "il partizionamento non soddisfa i requisiti"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 ../libfdisk/fsedit.c:931
-#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
-#: ../libfdisk/fsedit.c:994
+#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
+#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
+#: ../libfdisk/fsedit.c:991
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Mount Point non corretto"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:918
+#: ../libfdisk/fsedit.c:919
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "La directory %s deve essere sul filesystem root."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:925
+#: ../libfdisk/fsedit.c:926
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2721,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point deve iniziare con uno /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:932
+#: ../libfdisk/fsedit.c:933
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2732,7 +2726,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point non puo' finire con /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:941
+#: ../libfdisk/fsedit.c:942
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2743,20 +2737,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point non può contenere caratteri non stampabili."
-#. "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style "
-#. "FAT partition. You can do this, but you may not use any "
-#. "other filesystems for your Linux system. Additionally, there "
-#. "will be a speed penalty for not using Linux-native partitions."
-#.
-#: ../libfdisk/fsedit.c:955
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release "
-"so do NOT report errors if you choose to do this.\n"
-" Do you want to continue?"
+"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
+"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
+"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
+"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"E' stato richiesto di installare il filesystem root (/) su una partizione "
+"FAT DOS. Confermando questa scelta, non potrete usare nessun altro "
+"filesystem per Linux. Inoltre, dovrete accettare un degrado delle "
+"prestazioni sull'accesso ai file. Volete continuare?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:969
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2767,12 +2760,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point deve essere su una partizioni Linux nativa."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:982
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr "Su questa piattaforma, /boot deve essere un filesystem DOS %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:995
+#: ../libfdisk/fsedit.c:992
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2783,11 +2776,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point deve essere una partizione Linux nativa o un volume NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Troppi dischi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2797,11 +2790,11 @@ msgstr ""
"di utilizzare il programma fdisk per configurare le partizioni. Inoltre vi "
"preghiamo di inviare a Red Hat, Inc. il messaggio che è comparso a video."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Errore nella creazione di dispositivi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -2811,11 +2804,11 @@ msgstr ""
"sistema. Questo può essere accaduto perché è terminato lo spazio sulla "
"partizione /tmp."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2823,7 +2816,7 @@ msgstr ""
"Errore - non è stato trovato nessun dispositivo valido sul quale creare il "
"filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2832,7 +2825,17 @@ msgstr ""
"Errore durante la lettura della tabelle delle partizioni dal dispositivo %s. "
"L'errore è"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:402
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Salta disco"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2842,27 +2845,19 @@ msgstr ""
"creare una nuova partizione, è necessario inizializzarla. Questa operazione "
"causa la perdita di TUTTI I DATI presenti sul disco."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabella delle partizioni corrotta"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
msgid "Initialize"
msgstr "Inizializza"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 ../libfdisk/fsedit.c:1446
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Salta disco"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1446 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381
-msgid "Retry"
-msgstr "Riprova"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etichetta disco BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2873,37 +2868,70 @@ msgstr ""
"conetichette BSD è necessario disporre di custom install e di fdisk "
"(anzichéDisk Druid)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1488
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Errore di sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1499
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Errore fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:856
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1951
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
+msgid ""
+"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
+"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
+"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
+"kernel command line when booting the installer."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partizione Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:858
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:953
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partizione RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744
+#, c-format
+msgid "Couldnt find partition named %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Root partition"
+msgstr "Nessuna partizione root"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+msgid ""
+"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
+"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
+"may allow the root partition to grow to fill the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788
+msgid ""
+"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
+"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
+"may allow the root partition to grow to fill the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
msgid "Delete Partition"
msgstr "Cancella partizione"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare la partizione?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Non è possibile modificare le partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -2911,69 +2939,69 @@ msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2, perciò non è "
"possibile modificare le partizioni."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modifica partizione"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Dimensioni (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Usa spazio rimanente?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:922 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stato di allocazione:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Successful"
msgstr "Completato con successo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:941 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Causa dell'errore:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo di partizione:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1038 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drive disponibili:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nessun mount point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1142 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Non è stato selezionato un mount point per questa partizione. Siete sicuri?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Errore nel mount point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1167 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -2985,7 +3013,7 @@ msgstr ""
"Cancellando questi mount point, sarà possibile assegnare il mount point '/' "
"a questa partizione."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -2993,11 +3021,11 @@ msgstr ""
"Il mount point richiesto è illegale o già in uso. Selezionare un mount point "
"corretto."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
msgid "Size Error"
msgstr "Errore nelle dimensioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3005,12 +3033,12 @@ msgstr ""
"La dimensione richiesta non è accettabile. Assicuratevi che la dimensione "
"sia maggiore di zero (0) e in formato decimale (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Errore nella dimensione dello swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715
#, c-format
msgid ""
@@ -3020,7 +3048,7 @@ msgstr ""
"E' stata creata una partizione di swap troppo grande. La dimensione massima "
"è di %ld MByte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1271 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3035,23 +3063,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Siete sicuri?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Avviso: dimensione FS di Root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1291
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1386
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Nessun disco specificato"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Bisogna limitare questa partizione ad almeno un disco."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1308
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Nessun limite su disco RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -3061,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"singolo drive.\n"
"Siete sicuri?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -3069,11 +3097,11 @@ msgstr ""
"Avete configurato una partizione RAID senza limitare la partizione a un "
"singolo drive. Selezionare un drive sul quale limitare la partizione."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Non è possibile aggiungere partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3083,11 +3111,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entry RAID incompleta"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -3098,11 +3126,11 @@ msgstr ""
"dispositivo raid /dev/%s sarà scomposto nelle sue partizioni elementari. Si "
"prega di ricostruire il dispositivo raid con le partizioni allocate."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "Non è possibile rimuovere /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1556
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
@@ -3111,12 +3139,12 @@ msgstr ""
"Spostate \"/\" su una periferica non RAID."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partizioni non allocate"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1624 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1634
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1732
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -3127,11 +3155,11 @@ msgstr ""
"richieste. Le partizioni non allocate sono mostrate in fondo, con la "
"motivazione dell'errore."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Non è possibile modificare il Raid"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -3139,30 +3167,30 @@ msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2. Perciò non è "
"possibile modificare i dispositivi RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2017
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2115
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2040
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partizioni per Array RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Non è stato selezionato un mount point. E' richiesto un mount point."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Il mount point richiesto è già in uso. Selezionare un mount point valido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -3174,23 +3202,23 @@ msgstr ""
"\n"
"I primi due dischi sono:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Avviso avviamento da RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
msgid "No RAID Device"
msgstr "Nessun dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2234
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "E' necessario selezionare un dispositivo RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo RAID usato"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2241
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3199,11 +3227,11 @@ msgstr ""
"Il dispositivo raid \"/dev/%s\" è già stato configurato come dispositivo "
"raid. Selezionare un altro dispositivo raid."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2254
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2256
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -3211,19 +3239,19 @@ msgstr ""
"Non sono state selezionate abbastanza partizioni per il tipo di dispositivo "
"RAID selezionato."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo RAID per /boot non accettabile"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Per le partizioni di boot (/boot) è disponibile solo il RAID-1"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2274
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Mount point RAID non accettabile"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
@@ -3231,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"Le partizioni RAID non possono essere montate come root (/) sui sistemi "
"Alpha senza una partizion /boot non RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2458
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3242,15 +3270,15 @@ msgstr ""
"partizioni per questo dispositivo RAID. Il mount point è impostato su /boot. "
"Siete sicuri che sia possibile avviare il sistema da questa partizione?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2367
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Utilizza una partizione già esistente?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Non è possibile aggiungere dispositivi RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -3258,97 +3286,97 @@ msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2. Perciò non è "
"possibile aggiungere dispositivi RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2592
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Uso dello spazio del disco esistente"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2513
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2611
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Rimuovere le partizioni Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2622
msgid "Use existing free space"
msgstr "Uso dello spazio libero"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2536
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2634
msgid "Intended Use"
msgstr "Tipo di utilizzo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2555 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Cancellare dispositivo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Rimuovere il dispositivo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Inizializzazione della tabella delle partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr ""
"Inizializzazione della tabella delle partizioni al contenuto originale?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2798
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2847
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2751
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2849
msgid "<not set>"
msgstr "<non impostato>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
msgid "Requested"
msgstr "Richiesto"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3036
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Actual"
msgstr "Attuale"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307
msgid "Drive"
msgstr "Drive"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geometria [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3211
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Total (M)"
msgstr "Totale (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3212
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Free (M)"
msgstr "Libero (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Used (M)"
msgstr "Usato (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (%)"
msgstr "Usato (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Esistono delle partizioni non allocate..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3357,36 +3385,36 @@ msgstr ""
"nativa (ext2) o a una partizione RAID per poter procedere con "
"l'installazione."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3655
msgid "Partitions"
msgstr "Partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685
msgid "_Add..."
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692
msgid "_Edit..."
msgstr "_Modifica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Reset"
msgstr "_Inizializza"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3711
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Crea dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3721
msgid "Auto Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3730
msgid "Drive Summary"
msgstr "Riepilogo Drive"
@@ -3526,24 +3554,24 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri dei moduli"
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
+#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:348 ../loader/loader.c:364
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader/devices.c:209
+#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Avete un dischetto dei driver?"
-#: ../loader/devices.c:216
+#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:260
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Mount fallito del dischetto dei driver"
-#: ../loader/devices.c:244
+#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3551,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"Il floppy disk che è stato inserito non contiene il driver per questa "
"release di Red Hat Linux."
-#: ../loader/devices.c:304
+#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -3559,38 +3587,38 @@ msgstr ""
"Quale driver dovete usare? Se il driver non è presente in questa lista, e "
"avete un dischetto dei driver, premete il tasto F2."
-#: ../loader/devices.c:313
+#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Specificare i parametri dei moduli"
-#: ../loader/devices.c:410
+#: ../loader/devices.c:433
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Errore durante il caricamento del modulo %s."
-#: ../loader/devices.c:456
+#: ../loader/devices.c:479
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Mount fallito del dischetto dei driver : %s"
-#: ../loader/devices.c:476
+#: ../loader/devices.c:499
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:453
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento driver %s..."
-#: ../loader/devices.c:507
+#: ../loader/devices.c:530
msgid "Driver Disk"
msgstr "Dischetto dei driver"
-#: ../loader/devices.c:508
+#: ../loader/devices.c:531
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver %s."
@@ -3618,11 +3646,11 @@ msgstr "Errore alla linea %d del file kickstart %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Scelta della lingua"
-#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153
+#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155
+#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -3648,23 +3676,23 @@ msgstr "Immagine NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard disk"
-#: ../loader/loader.c:273
+#: ../loader/loader.c:274
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:287
+#: ../loader/loader.c:288
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Quale dispositivo volete aggiungere"
-#: ../loader/loader.c:336
+#: ../loader/loader.c:337
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Sono stati rivelati i seguenti dispositivi:"
-#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:364
+#: ../loader/loader.c:365
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3672,25 +3700,25 @@ msgstr ""
"Non è disponibile uno speciale device driver caricato nel sistema. Volete "
"caricarlo?"
-#: ../loader/loader.c:505
+#: ../loader/loader.c:508
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Caricamento ramdisk %s..."
-#: ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:518
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Errore durante il caricamento del ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2189
+#: ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:2177
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Errore durante la lettura della directory %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:810
+#: ../loader/loader.c:813
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard disk"
-#: ../loader/loader.c:811
+#: ../loader/loader.c:814
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3698,7 +3726,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati degli hard disk nel vostro sistema! Volete "
"configurare un device addizionale?"
-#: ../loader/loader.c:825
+#: ../loader/loader.c:828
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3708,20 +3736,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Se non vedete l'hard disk nell'elenco, premete F2 per "
"configurare un dispositivo addizionale."
-#: ../loader/loader.c:839
+#: ../loader/loader.c:842
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader/loader.c:859
+#: ../loader/loader.c:862
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:910
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene il software per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:962
+#: ../loader/loader.c:965
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3729,70 +3757,70 @@ msgstr ""
"Nessun CD Red Hat Linux inserito nelle unità CDROM. Inserire un CD Red Hat e "
"premere \"OK\" per riprovare."
-#: ../loader/loader.c:1049
+#: ../loader/loader.c:1052
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/loader.c:1050
+#: ../loader/loader.c:1053
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Avete più di un dispositivo di rete. Quale volete usare per l'installazione?"
-#: ../loader/loader.c:1132
+#: ../loader/loader.c:1135
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1137
+#: ../loader/loader.c:1140
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Non è possibile montare la directory dal server"
-#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1234
+#: ../loader/loader.c:1237
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Non è possibile caricare la prima immagine per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1243
+#: ../loader/loader.c:1246
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Non è possibile caricare la seconda immagine per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1273
+#: ../loader/loader.c:1276
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Installazione via FTP o HTTP richiedono almeno 20Mb di memoria."
-#: ../loader/loader.c:1497
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader/loader.c:1498
+#: ../loader/loader.c:1501
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader/loader.c:1500
+#: ../loader/loader.c:1503
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quale dispositivo contiene l'immagine rescue?"
-#: ../loader/loader.c:1502
+#: ../loader/loader.c:1505
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quale dispositivo contiene i pacchetti da installare?"
-#: ../loader/loader.c:2143
+#: ../loader/loader.c:2147
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non è possibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader/loader.c:2251
+#: ../loader/loader.c:2239
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2252
+#: ../loader/loader.c:2240
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare"
-#: ../loader/loader.c:2257
+#: ../loader/loader.c:2245
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3800,34 +3828,34 @@ msgstr ""
"Il floppy disk che è stato inserito non contiene un disco di aggiornamento "
"valido per questa release di Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2267
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2272
+#: ../loader/loader.c:2260
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2272
+#: ../loader/loader.c:2260
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader/net.c:149
+#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome del server NFS:"
-#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directory Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:158
+#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Setup di NFS"
-#: ../loader/net.c:159
+#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -3842,15 +3870,15 @@ msgstr ""
" il software Red Hat Linux specifico per la vostra\n"
" architettura."
-#: ../loader/net.c:241
+#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"
-#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:246
+#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -3862,15 +3890,15 @@ msgstr ""
"inserirlo. Se non avete queste informazioni, lasciate il campo vuoto e "
"proseguite l'installazione."
-#: ../loader/net.c:256
+#: ../loader/net.c:277
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"
-#: ../loader/net.c:257
+#: ../loader/net.c:278
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader/net.c:280
+#: ../loader/net.c:301
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -3878,85 +3906,85 @@ msgstr ""
"Inserite la configurazione IP del vostro calcolatore. Ogni indirizzo deve "
"essere inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:322
+#: ../loader/net.c:343
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usa la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:350
+#: ../loader/net.c:371
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:381
+#: ../loader/net.c:402
msgid "Missing Information"
msgstr "Missing Information"
-#: ../loader/net.c:382
+#: ../loader/net.c:403
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Dovete inserire sia l'indirizzo IP che il netmask corretti."
-#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Invia la richiesta per le informazioni IP..."
-#: ../loader/net.c:534
+#: ../loader/net.c:557
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinazione hostname e dominio..."
-#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:646
+#: ../loader/net.c:669
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:679
+#: ../loader/net.c:702
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader/net.c:721
+#: ../loader/net.c:744
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocollo di boot da usare"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:746
msgid "Network gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../loader/net.c:725
+#: ../loader/net.c:748
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: ../loader/net.c:734
+#: ../loader/net.c:757
msgid "Domain name"
msgstr "Nome del dominio"
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader/net.c:760
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:832
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> prossima videata"
-#: ../loader/net.c:810
+#: ../loader/net.c:833
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:812
+#: ../loader/net.c:835
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:836
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Volete configurare la rete?"
@@ -4265,16 +4293,11 @@ msgstr "Sviluppo del kernel"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stato richiesto di installare il filesystem root (/) su una partizione "
-#~ "FAT DOS. Confermando questa scelta, non potrete usare nessun altro "
-#~ "filesystem per Linux. Inoltre, dovrete accettare un degrado delle "
-#~ "prestazioni sull'accesso ai file. Volete continuare?"
+#~ msgid "Horizontal Sync"
+#~ msgstr "Sync orizzontale"
+
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "Sync verticale"
#~ msgid "Security level:"
#~ msgstr "Livello di sicurezza:"