summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-22 20:35:28 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-22 20:35:28 +0000
commit959d004ae1e16b224d79cf003d2612d367dd8663 (patch)
tree9c617ee44dd66de6047d8f4dc5612d82bf6f4cda /po/it.po
parent0d6c20cc1354492d356f9afd6e4ab610f8d929bb (diff)
downloadanaconda-959d004ae1e16b224d79cf003d2612d367dd8663.tar.gz
anaconda-959d004ae1e16b224d79cf003d2612d367dd8663.tar.xz
anaconda-959d004ae1e16b224d79cf003d2612d367dd8663.zip
latest po from rh europe
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po683
1 files changed, 350 insertions, 333 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 45d15b542..932fd976a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-14 11:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-22 15:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-29 17:00+1\n"
"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -58,25 +58,26 @@ msgstr ""
"partizioni da formattare (RACCOMANDATO)."
#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: ../textw/upgrade_text.py:100
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829
-#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:774
+#: ../fstab.py:841 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
-#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
-#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:969
+#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199
+#: ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165
+#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89
-#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1199
-#: ../todo.py:1212 ../todo.py:1532 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90
+#: ../textw/upgrade_text.py:96 ../textw/upgrade_text.py:150 ../todo.py:1206
+#: ../todo.py:1219 ../todo.py:1539 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -93,54 +94,63 @@ msgstr ""
"Inserite il disco di avvio Red Hat e premete \"Ok\" per riavviare il "
"sistema.\n"
-#: ../fstab.py:492
+#: ../fstab.py:494
msgid "Swap Space"
msgstr "Spazio Swap"
-#: ../fstab.py:493
+#: ../fstab.py:495
msgid "Creating swap space..."
msgstr "Creazione della spazione di swap..."
-#: ../fstab.py:507 ../fstab.py:771 ../fstab.py:1230
+#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:783 ../fstab.py:1242
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fstab.py:508
+#: ../fstab.py:514
msgid "Formatting swap space..."
msgstr "Formattazione dello spazio di swap..."
-#: ../fstab.py:517
+#: ../fstab.py:523
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Errore durante la creazione dell'area di swap"
-#: ../fstab.py:619
+#: ../fstab.py:624
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Errore di unmounting %s: %s"
-#: ../fstab.py:672 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:677 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"
-#: ../fstab.py:672
+#: ../fstab.py:677
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creazione dispositivi RAID..."
-#: ../fstab.py:713
+#: ../fstab.py:718
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:714
+#: ../fstab.py:719
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Creazione filesystem loopback sul dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:772 ../fstab.py:1231
+#: ../fstab.py:775
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press Enter to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:784 ../fstab.py:1243
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formattazione filesystem %s..."
-#: ../fstab.py:830
+#: ../fstab.py:842
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -155,7 +165,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../gui.py:176
+#: ../gui.py:178
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -165,7 +175,7 @@ msgstr ""
"copiate il testo completo ed inviatelo al bug report "
"all'indirizzohttp://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:325 ../text.py:873
+#: ../gui.py:327 ../text.py:873
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -173,17 +183,17 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nel drive. Il contenuto del dischetto sarà\n"
"cancellato."
-#: ../gui.py:417 ../gui.py:785
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:788
msgid "Next"
msgstr "Avanti"
-#: ../gui.py:418 ../gui.py:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
-#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516
+#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
+#: ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116 ../loader/loader.c:1519
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:61
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61
#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414
#: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529
@@ -197,72 +207,72 @@ msgstr "Avanti"
#: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220
-#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:225
+#: ../textw/partitioning_text.py:264 ../textw/partitioning_text.py:347
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166
-#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../textw/upgrade_text.py:183
-#: ../textw/upgrade_text.py:184 ../textw/upgrade_text.py:199
-#: ../textw/upgrade_text.py:202 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/upgrade_text.py:153 ../textw/upgrade_text.py:171
+#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:188
+#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/upgrade_text.py:204
+#: ../textw/upgrade_text.py:207 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:538 ../gui.py:787
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:790
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Note"
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:790
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:793
msgid "Show Help"
msgstr "Mostra Help"
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:789
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:792
msgid "Hide Help"
msgstr "Nascondi Help"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:788
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:791
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: ../gui.py:425 ../gui.py:820
+#: ../gui.py:427 ../gui.py:823
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
-#: ../gui.py:426 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:69 ../text.py:968
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:533 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../gui.py:569
+#: ../gui.py:571
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossibile caricare file!"
-#: ../gui.py:708
+#: ../gui.py:711
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installer"
-#: ../gui.py:712
+#: ../gui.py:715
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux Install Shell"
-#: ../gui.py:723
+#: ../gui.py:726
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installer su %s"
-#: ../gui.py:724
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux Install Shell su %s"
-#: ../gui.py:869
+#: ../gui.py:872
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
@@ -314,17 +324,17 @@ msgstr "Il CDROM non può essere montato."
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294
#: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520
-#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
-#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
-#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
-#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516
-#: ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159 ../loader/loader.c:2222
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:910
+#: ../loader/loader.c:969 ../loader/loader.c:1024 ../loader/loader.c:1116
+#: ../loader/loader.c:1194 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1241
+#: ../loader/loader.c:1250 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1519
+#: ../loader/loader.c:2135 ../loader/loader.c:2165 ../loader/loader.c:2228
+#: ../loader/loader.c:2243 ../loader/loader.c:2455 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678
#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:135 ../text.py:174
+#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414
#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591
#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875
@@ -337,12 +347,12 @@ msgstr "Il CDROM non può essere montato."
#: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
-#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259
-#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353
-#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
+#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:264
+#: ../textw/partitioning_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:358
+#: ../textw/partitioning_text.py:366 ../textw/partitioning_text.py:373
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51
-#: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
@@ -352,33 +362,33 @@ msgstr "Il CDROM non può essere montato."
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../rescue.py:38
+#: ../rescue.py:39
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "ATTENZIONE: non è stato rilevato alcun dispositivo blocchi.\n"
-#: ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:41
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr ""
"ERRORE: errore sconosciuto durante la lettura delle tabelle dipartizione.\n"
-#: ../rescue.py:88
+#: ../rescue.py:89
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"
-#: ../rescue.py:89 ../textw/upgrade_text.py:164
+#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:169
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:95 ../textw/upgrade_text.py:119
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112
+#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121
msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
-#: ../rescue.py:106
+#: ../rescue.py:107
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -390,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Premere <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:113
+#: ../rescue.py:122
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -404,11 +414,11 @@ msgstr ""
"Premere <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:119
+#: ../rescue.py:128
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"
-#: ../rescue.py:120
+#: ../rescue.py:129
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -416,16 +426,16 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:132
+#: ../rescue.py:141
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928
-#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
+#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
@@ -449,10 +459,10 @@ msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory."
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
#: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
+#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:426
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119
-#: ../textw/upgrade_text.py:183
+#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:124
+#: ../textw/upgrade_text.py:188
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -556,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875
#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
@@ -822,8 +832,8 @@ msgstr "Configurazione di LILO"
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../text.py:996
+#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:996
#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"
@@ -832,7 +842,7 @@ msgstr "Partizione"
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partizionamento manuale"
-#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:334
+#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:339
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Grandezza filesystem di root"
@@ -840,8 +850,8 @@ msgstr "Grandezza filesystem di root"
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:391
-#: ../textw/partitioning_text.py:411
+#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:396
+#: ../textw/partitioning_text.py:416
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Avviso partizione di avvio"
@@ -937,12 +947,16 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../todo.py:1067 ../todo.py:1111 ../todo.py:1117 ../todo.py:1134
-#: ../todo.py:1262
+#: ../todo.py:1071 ../todo.py:1115 ../todo.py:1121 ../todo.py:1138
+#: ../todo.py:1269
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../todo.py:1152
+#: ../todo.py:1155 ../upgrade.py:99
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr ""
+
+#: ../todo.py:1156
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -951,7 +965,7 @@ msgstr ""
"stati smontati correttamente. Vi consigliamo di risolvere questo problema e "
"successivamente di aggiornare il sistema."
-#: ../todo.py:1167
+#: ../todo.py:1171
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -963,31 +977,31 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1184
+#: ../todo.py:1191
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca..."
-#: ../todo.py:1185
+#: ../todo.py:1192
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: ../todo.py:1200
+#: ../todo.py:1207
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?"
-#: ../todo.py:1213
+#: ../todo.py:1220
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare."
-#: ../todo.py:1498
+#: ../todo.py:1505
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
-#: ../todo.py:1499
+#: ../todo.py:1506
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../todo.py:1533
+#: ../todo.py:1540
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -997,17 +1011,17 @@ msgstr ""
"pacchetto danneggiato o a un supporto difettoso. Premete <return> per "
"ritentare."
-#: ../todo.py:1785
+#: ../todo.py:1795
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Aggiornamento %s.\n"
-#: ../todo.py:1787
+#: ../todo.py:1797
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installazione %s.\n"
-#: ../todo.py:1832
+#: ../todo.py:1842
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1017,16 +1031,16 @@ msgstr ""
"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
"\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1835 ../todo.py:1853
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
+#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1845 ../todo.py:1863
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../todo.py:1835
+#: ../todo.py:1845
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../todo.py:1850
+#: ../todo.py:1860
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1036,23 +1050,23 @@ msgstr ""
"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1853
+#: ../todo.py:1863
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessario"
-#: ../todo.py:1859
+#: ../todo.py:1869
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../todo.py:1894
+#: ../todo.py:1904
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../todo.py:1895
+#: ../todo.py:1905
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../todo.py:2033
+#: ../todo.py:2043
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1070,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Errore riscontrato:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2039
+#: ../todo.py:2049
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Errore Bootloader"
@@ -1368,14 +1382,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:524
+#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale installazione: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:380
-#: ../iw/progress_gui.py:198 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400
+#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
@@ -1399,7 +1413,7 @@ msgstr "Ignora le dipendenze fra i pacchetti"
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../iw/examine_gui.py:37
+#: ../iw/examine_gui.py:45
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
@@ -1407,11 +1421,15 @@ msgstr ""
"Non ci sono partizioni Linux.\n"
"Non è possibile aggiornare il sistema!"
-#: ../iw/examine_gui.py:46
+#: ../iw/examine_gui.py:54
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Selezionate il dispositivo contenente il filesystem root:"
-#: ../iw/examine_gui.py:74
+#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:187
+msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:85
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Selezione dei pacchetti da aggiornare"
@@ -1479,15 +1497,15 @@ msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Controllo dei blocchi danneggiati durante la formattazione"
-#: ../iw/installpath_gui.py:98
+#: ../iw/installpath_gui.py:99
msgid "Install Type"
msgstr "Tipo di installazione"
-#: ../iw/installpath_gui.py:180
+#: ../iw/installpath_gui.py:182
msgid "Install"
msgstr "Installazione"
-#: ../iw/installpath_gui.py:182
+#: ../iw/installpath_gui.py:184
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
@@ -1543,92 +1561,73 @@ msgstr "Seleziona tutto"
msgid "Select as default"
msgstr "Seleziona come default"
-#: ../iw/lilo_gui.py:32
+#: ../iw/lilo_gui.py:33
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configurazione di LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../textw/upgrade_text.py:111
-msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../textw/upgrade_text.py:112
-msgid ""
-"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
-"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"I filesystem dell'installazione Linux che avete scelto di aggiornare sono "
-"già stati montati. Se superate questo punto non potrete più tornare "
-"indietro.\n"
-"\n"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:55
-msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "Volete proseguire con l'aggiornamento?"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:64
+#: ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
msgid "Aborting upgrade"
msgstr "Aggiornamento interrotto"
-#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:282
+#: ../iw/lilo_gui.py:277
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installa LILO su:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
+#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"
-#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Usa la modalità lineare (necessaria per alcuni dischi SCSI)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri del kernel"
-#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crea il dischetto di avvio"
-#: ../iw/lilo_gui.py:339
+#: ../iw/lilo_gui.py:334
msgid "Install LILO"
msgstr "Installa LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo di partizione"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"
-#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Immagine di avvio predefinita"
@@ -1705,40 +1704,59 @@ msgstr "DNS secondario"
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS terziario"
-#: ../iw/package_gui.py:25
+#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:116
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"
+
+#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:117
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"I filesystem dell'installazione Linux che avete scelto di aggiornare sono "
+"già stati montati. Se superate questo punto non potrete più tornare "
+"indietro.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/package_gui.py:27
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Volete proseguire con l'aggiornamento?"
+
+#: ../iw/package_gui.py:38
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:302
+#: ../iw/package_gui.py:322
msgid "Total install size: "
msgstr "Dimensione totale da installare: "
-#: ../iw/package_gui.py:382
+#: ../iw/package_gui.py:402
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB):"
-#: ../iw/package_gui.py:413
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "
-#: ../iw/package_gui.py:416
+#: ../iw/package_gui.py:436
msgid "Select all in group"
msgstr "Seleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:420
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:455
+#: ../iw/package_gui.py:475
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
-#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60
+#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:558
+#: ../iw/package_gui.py:578
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
@@ -1753,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il programma di installazione terminerà ora."
-#: ../iw/package_gui.py:563
+#: ../iw/package_gui.py:583
msgid ""
"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
"media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
@@ -1762,56 +1780,56 @@ msgstr ""
"L'immagine o il supporto magnetico probabilmente sono corrotti. Il programma "
"di installazione terminerà ora."
-#: ../iw/package_gui.py:629 ../textw/packages_text.py:54
+#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:51
+#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:140
+#: ../iw/progress_gui.py:147
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"
-#: ../iw/progress_gui.py:199 ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
-#: ../iw/progress_gui.py:200
+#: ../iw/progress_gui.py:207
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: ../iw/progress_gui.py:230
+#: ../iw/progress_gui.py:237
msgid "Package Progress: "
msgstr "Stato pacchetto:"
-#: ../iw/progress_gui.py:235
+#: ../iw/progress_gui.py:242
msgid "Total Progress: "
msgstr "Stato totale:"
-#: ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:269
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../iw/progress_gui.py:263
+#: ../iw/progress_gui.py:270
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: ../iw/progress_gui.py:264
+#: ../iw/progress_gui.py:271
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
@@ -1819,11 +1837,11 @@ msgstr "Rimanente"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:220
msgid "Low Memory"
msgstr "Poca memoria"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:221
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1858,8 +1876,8 @@ msgstr ""
"Premere OK per continuare o Canc per tornare in dietro e riassegnare la "
"partizione di avvio."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485
-#: ../textw/partitioning_text.py:412
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490
+#: ../textw/partitioning_text.py:417
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
@@ -1878,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"caratteristica delle schede madri recenti, non è sempre affidabile. Con un "
"dischetto di avvio si ha la certezza di poter avviare il sistema."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:340
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1890,43 +1908,37 @@ msgstr ""
"DOS o Windows già esistente. Quanto deve essere grande? Quanto spazio di "
"swap volete? In totale devono essere meno di %d megabyte."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:248
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:249
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Grandezza del filesystem root:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:253
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:254
msgid "Swap space size:"
msgstr "Grandezza dello swap:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:375
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:380
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Partizionamento del disco"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:377
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
#, c-format
msgid ""
"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
"\n"
-"Automatic partitioning will erase %s\n"
+"%s\n"
"\n"
"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
msgstr ""
-"Selezionare il tipo di partizionare che si desidera utilizzare.\n"
-"\n"
-"Il partizionamento automatico cancellera' %s\n"
-"\n"
-"Se selezionate il partizionamento manuale potrete decidere come\n"
-"partizionare il disco."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:383
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:388
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Partizionamento automatico fallito"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:389
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
@@ -1943,11 +1955,11 @@ msgstr ""
"Scegliete il tool per il partizionamento che preferite per creare le "
"partizioni per il sistema Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:391
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:396
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Partizionamento manuale"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:397
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
@@ -1957,23 +1969,23 @@ msgstr ""
"Scegliete il tool per il partizionamento che preferite per creare le "
"partizioni utilizzate dal sistema Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:406
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:411
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Partizionamento automatico e CANCELLAZIONE DEI DATI"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:413
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:418
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partizionamento manuale con Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:425
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:430
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partizionamento manuale con fdisk [per esperti]"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:448
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:453
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Avviso posizione partizione di avvio"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:397
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -1997,23 +2009,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Siete sicuri di vole continuare?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:845
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220
-#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:225
+#: ../textw/partitioning_text.py:408 ../textw/upgrade_text.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
@@ -2022,8 +2034,8 @@ msgstr "Sì"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199
-#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#: ../textw/partitioning_text.py:408 ../textw/upgrade_text.py:204
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -2071,11 +2083,11 @@ msgstr "Località"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:17
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aggiornare la partizione di swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:66 ../textw/upgrade_text.py:22
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:22
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -2087,19 +2099,20 @@ msgstr ""
"alle precedenti versioni. Ci sono %dMB configurati come swap. Ora potete "
"aggiungere piu' spazio di swap al sistema."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:80
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Creare un file di swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr "Selezionare la partizione in cui creare il file di swap:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spazio libero (MB)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
+#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -2107,36 +2120,34 @@ msgstr ""
"Si raccomanda di creare un file di swap di almeno %d MB. Inserire la "
"dimensione del file di swap da creare:"
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:127 ../textw/upgrade_text.py:58
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:58
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Dimensione del file di swap (MB):"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr "Non creare un file di swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Si raccomanda di creare un file di swap. Gli errori che si potrebbero "
-"riscontrare possono bloccare il programma di installazione. Siete "
-"sicuri di voler continuare?"
+"riscontrare possono bloccare il programma di installazione. Siete sicuri di "
+"voler continuare?"
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:101
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 1 e 2000 MB"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-msgid "The swap file must be between 0 and 2000 MB in size."
-msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB"
-
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:161 ../textw/upgrade_text.py:96
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:97
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
-"Non c'e' abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare "
-"la partizione."
+"Non c'e' abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
+"partizione."
#: ../iw/welcome_gui.py:81
msgid "Would you like to configure your system?"
@@ -2372,7 +2383,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
+#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2589,17 +2600,12 @@ msgstr "Eseguito"
#: ../textw/partitioning_text.py:150
#, c-format
msgid ""
-"Automatic partitioning will erase %s\n"
+"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
"installation."
msgstr ""
-"Il partizionamento automatico cancellera' %s\n"
-"\n"
-"Se volete evitare la perdita di questi dati, potete continuare "
-"l'installazione selezionando il partizionamento manuale oppure potete "
-"tornare indietro e selezionare l'installazione personalizzata."
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157
msgid "Continue"
@@ -2609,7 +2615,7 @@ msgstr "Continua"
msgid "Manually partition"
msgstr "Partizionamento manuale"
-#: ../textw/partitioning_text.py:236
+#: ../textw/partitioning_text.py:241
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
@@ -2621,32 +2627,32 @@ msgstr ""
"/home o /usr/local se sono già stati configurati durante una precedente "
"installazione."
-#: ../textw/partitioning_text.py:256
+#: ../textw/partitioning_text.py:261
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Controllo dei blocchi danneggiati durante la formattazione"
-#: ../textw/partitioning_text.py:261
+#: ../textw/partitioning_text.py:266
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
-#: ../textw/partitioning_text.py:340
+#: ../textw/partitioning_text.py:345
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Dimensioni del filesystem root"
-#: ../textw/partitioning_text.py:341
+#: ../textw/partitioning_text.py:346
msgid "Swap space"
msgstr "Spazio di swap"
-#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357
-#: ../textw/partitioning_text.py:364
+#: ../textw/partitioning_text.py:356 ../textw/partitioning_text.py:362
+#: ../textw/partitioning_text.py:369
msgid "Bad Size"
msgstr "Dimensioni sbagliate"
-#: ../textw/partitioning_text.py:352
+#: ../textw/partitioning_text.py:357
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "Le dimensioni devono corrispondere a un numero."
-#: ../textw/partitioning_text.py:358
+#: ../textw/partitioning_text.py:363
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -2655,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"La dimensione totale deve essere inferiore alla quantità di spazio "
"disponibile, che è di %d megabyte."
-#: ../textw/partitioning_text.py:365
+#: ../textw/partitioning_text.py:370
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2693,11 +2699,11 @@ msgstr "Dimensione suggerita (MB):"
msgid "Add Swap"
msgstr "Aggiungi Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:90
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Il valore che e' stato inserito non e' un numero valido."
-#: ../textw/upgrade_text.py:116
+#: ../textw/upgrade_text.py:121
msgid ""
"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
"with the upgrade."
@@ -2705,27 +2711,23 @@ msgstr ""
"Per uscire dall'aggiornamento selezionate Esci, per procedere con "
"l'aggiornamento selezionate OK. "
-#: ../textw/upgrade_text.py:146
+#: ../textw/upgrade_text.py:151
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema!"
-#: ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:168
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:181
+#: ../textw/upgrade_text.py:186
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Aggiorna la partizione"
-#: ../textw/upgrade_text.py:182
-msgid "Going to upgrade partition /dev/"
-msgstr "Aggiornamento della partizione /dev/"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:196
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizzazione dei pacchetti da aggiornare"
-#: ../textw/upgrade_text.py:192
+#: ../textw/upgrade_text.py:197
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -2883,8 +2885,10 @@ msgid "Custom System"
msgstr "Personalizzata"
#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32
-msgid "any preexisting Linux installations on your system."
-msgstr "qualunque installazione Linux esistente sul sistema."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
+"your system."
+msgstr ""
# ../comps/comps-master:151
#: ../installclasses/laptop.py:7
@@ -2896,29 +2900,31 @@ msgid "Server System"
msgstr "Server"
#: ../installclasses/server.py:38
-msgid "ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
-msgstr "TUTTI I DATI sul disco per fare spazio per l'installazione di Linux"
+msgid ""
+"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
+"for your Linux installation."
+msgstr ""
#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:400
+#: ../libfdisk/fsedit.c:401
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "il partizionamento non soddisfa i requisiti"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935
-#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
-#: ../libfdisk/fsedit.c:994
+#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936
+#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:995
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Mount Point non corretto"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:922
+#: ../libfdisk/fsedit.c:923
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "La directory %s deve essere sul filesystem root."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929
+#: ../libfdisk/fsedit.c:930
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2929,7 +2935,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point deve iniziare con /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:936
+#: ../libfdisk/fsedit.c:937
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2940,7 +2946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point non puo' finire con /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:945
+#: ../libfdisk/fsedit.c:946
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2951,7 +2957,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point non può contenere caratteri non stampabili."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:953
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2963,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"filesystem per Linux. Inoltre, dovrete accettare un degrado delle "
"prestazioni sull'accesso ai file. Volete continuare?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:973
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2974,12 +2980,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point deve essere su una partizioni Linux nativa."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:986
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr "Su questa piattaforma, /boot deve essere un filesystem DOS %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:995
+#: ../libfdisk/fsedit.c:996
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2990,11 +2996,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Il mount point deve essere una partizione Linux nativa o un volume NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Troppi dischi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -3004,11 +3010,11 @@ msgstr ""
"di utilizzare il programma fdisk per configurare le partizioni. Inoltre vi "
"preghiamo di inviare a Red Hat, Inc. il messaggio che è comparso a video."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Errore nella creazione di dispositivi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1035
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -3018,11 +3024,11 @@ msgstr ""
"sistema. Questo può essere accaduto perché è terminato lo spazio sulla "
"partizione /tmp."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -3030,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"Errore - non è stato trovato nessun dispositivo valido sul quale creare il "
"filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1381 ../libfdisk/fsedit.c:1444
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -3039,17 +3045,18 @@ msgstr ""
"Errore durante la lettura della tabelle delle partizioni dal dispositivo %s. "
"L'errore è"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1462 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1384 ../libfdisk/fsedit.c:1427
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1449 ../libfdisk/fsedit.c:1455
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1462
msgid "Skip Drive"
msgstr "Salta disco"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -3059,19 +3066,19 @@ msgstr ""
"creare una nuova partizione, è necessario inizializzarla. Questa operazione "
"causa la perdita di TUTTI I DATI presenti sul disco."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1426
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabella delle partizioni corrotta"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
msgid "Initialize"
msgstr "Inizializza"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etichetta disco BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1475
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -3082,17 +3089,18 @@ msgstr ""
"conetichette BSD è necessario disporre di custom install e di fdisk "
"(anzichéDisk Druid)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1505 ../libfdisk/fsedit.c:1528
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1554
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Errore di sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1535
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1514 ../libfdisk/fsedit.c:1516
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1543 ../libfdisk/fsedit.c:1570
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Errore fdisk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1530
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1538
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
@@ -3104,6 +3112,14 @@ msgstr ""
"E' possibile ovviare a questo problema, specificando la geometria del disco "
"sulla linea di comando del kernel quando si avvia l'installer."
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1564
+msgid ""
+"This occurs because there is a logical partition on the drive which has a "
+"partition type of zero (0). This is not supported by the anaconda installer. "
+"This logical partition was most likely created by the partitioning program "
+"of another OS, so you may be able to correct the problem using that utility."
+msgstr ""
+
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
msgid "<Swap Partition>"
@@ -3933,16 +3949,16 @@ msgstr "Caricamento ramdisk %s..."
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Errore durante il caricamento del ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2160
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2166
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Errore durante la lettura della directory %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:870
+#: ../loader/loader.c:873
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard disk"
-#: ../loader/loader.c:871
+#: ../loader/loader.c:874
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3950,7 +3966,7 @@ msgstr ""
"Non sono stati trovati hard disk nel vostro sistema! Volete configurare un "
"device addizionale?"
-#: ../loader/loader.c:885
+#: ../loader/loader.c:888
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3960,20 +3976,20 @@ msgstr ""
"RedHat/base? Se non vedete l'hard disk nell'elenco, premete F2 per "
"configurare un dispositivo addizionale."
-#: ../loader/loader.c:899
+#: ../loader/loader.c:902
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"
-#: ../loader/loader.c:919
+#: ../loader/loader.c:922
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"
-#: ../loader/loader.c:967
+#: ../loader/loader.c:970
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene il software per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1025
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3981,70 +3997,70 @@ msgstr ""
"Nessun CD Red Hat Linux inserito nelle unità CDROM. Inserire un CD Red Hat e "
"premere \"OK\" per riprovare."
-#: ../loader/loader.c:1109
+#: ../loader/loader.c:1112
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader/loader.c:1110
+#: ../loader/loader.c:1113
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Avete più di un dispositivo di rete. Quale volete usare per l'installazione?"
-#: ../loader/loader.c:1192
+#: ../loader/loader.c:1195
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1197
+#: ../loader/loader.c:1200
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Non è possibile montare la directory dal server"
-#: ../loader/loader.c:1238 ../loader/loader.c:1247
+#: ../loader/loader.c:1241 ../loader/loader.c:1250
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1239
+#: ../loader/loader.c:1242
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Non è possibile caricare la prima immagine per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1248
+#: ../loader/loader.c:1251
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Non è possibile caricare la seconda immagine per l'installazione"
-#: ../loader/loader.c:1278
+#: ../loader/loader.c:1281
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Installazione via FTP o HTTP richiedono almeno 20Mb di memoria."
-#: ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:1511
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader/loader.c:1509
+#: ../loader/loader.c:1512
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:1514
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quale dispositivo contiene l'immagine rescue?"
-#: ../loader/loader.c:1513
+#: ../loader/loader.c:1516
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quale dispositivo contiene i pacchetti da installare?"
-#: ../loader/loader.c:2130
+#: ../loader/loader.c:2136
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non è possibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."
-#: ../loader/loader.c:2222
+#: ../loader/loader.c:2228
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2223
+#: ../loader/loader.c:2229
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare"
-#: ../loader/loader.c:2228
+#: ../loader/loader.c:2234
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -4052,26 +4068,26 @@ msgstr ""
"Il floppy disk che è stato inserito non contiene un disco di aggiornamento "
"valido per questa release di Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:2244
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2243
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: ../loader/loader.c:2243
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2449
+#: ../loader/loader.c:2455
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr "Memoria non sufficiente per l'installazione di Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:2909
+#: ../loader/loader.c:2917
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Esecuzione di anaconda - attendere...\n"
@@ -4570,7 +4586,8 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
@@ -5145,12 +5162,8 @@ msgid "French"
msgstr "French"
#. generated from lang-table
-msgid ""
-"German de lat0-16 iso09 de_DE "
-"de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin"
+msgid "German"
msgstr ""
-"German de lat0-16 iso09 de_DE "
-"de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin"
#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
@@ -5212,11 +5225,15 @@ msgstr "Turkish"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
+#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/"
+#~ msgstr "Aggiornamento della partizione /dev/"
+
#~ msgid ""
-#~ "The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded."
+#~ "German de lat0-16 iso09 de_DE "
+#~ "de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin"
#~ msgstr ""
-#~ "Sarà aggiornato il sistema operativo Red Hat Linux installato sulla "
-#~ "partizione /dev/%s"
+#~ "German de lat0-16 iso09 de_DE "
+#~ "de-latin1-nodeadkeys Europe/Berlin"
#~ msgid "America/New_York"
#~ msgstr "Europe/Rome"