summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-22 06:07:14 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-22 06:07:14 +0000
commitb3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad (patch)
tree00e8e45c7f82a6627ef52c08a029195c40fd4cdc /po/it.po
parentb5eebfb66968db2834ed3b76ccddd4462ab30a09 (diff)
downloadanaconda-b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad.tar.gz
anaconda-b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad.tar.xz
anaconda-b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad.zip
update-po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po294
1 files changed, 160 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6eb0d04da..3dc9378d8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-22 02:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 14:12GMT\n"
"Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -116,25 +116,25 @@ msgstr "Tipo di mouse utilizzato:"
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "La variabile DISPLAY non è impostata. Avvio della modalità di testo!"
-#: ../autopart.py:723
+#: ../autopart.py:829
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni "
"primarie"
-#: ../autopart.py:726
+#: ../autopart.py:832
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie."
-#: ../autopart.py:729
+#: ../autopart.py:835
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro"
-#: ../autopart.py:732
+#: ../autopart.py:838
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Impossibile allocare le partizioni"
-#: ../autopart.py:791
+#: ../autopart.py:901
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."
-#: ../autopart.py:808
+#: ../autopart.py:926
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:1070
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Le partizioni richieste sono inesistenti"
-#: ../autopart.py:953
+#: ../autopart.py:1071
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:984 ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1102 ../autopart.py:1142
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:985
+#: ../autopart.py:1103
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:1112
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
-#: ../autopart.py:995
+#: ../autopart.py:1113
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1008
+#: ../autopart.py:1126
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980
+#: ../autopart.py:1127 ../iw/partition_gui.py:980
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../autopart.py:1010
+#: ../autopart.py:1128
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1025
+#: ../autopart.py:1143
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per continuare."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308
+#: ../autopart.py:1221 ../bootloader.py:123 ../image.py:330
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260
-#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
-#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175
-#: ../loader/loader.c:3612
+#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../upgrade.py:431
+#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
+#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
+#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3612
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1109
+#: ../autopart.py:1227
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
"fdisk è il tradizionale programma di partizionamento in formato testo "
"raccomandato agli utenti esperti che devono eseguire particolari funzioni."
-#: ../autopart.py:1123
+#: ../autopart.py:1241
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -294,19 +294,19 @@ msgstr ""
"Perché il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1128
+#: ../autopart.py:1246
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema."
-#: ../autopart.py:1129
+#: ../autopart.py:1247
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema."
-#: ../autopart.py:1130
+#: ../autopart.py:1248
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1132
+#: ../autopart.py:1250
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
"dischi:%s\n"
"Procedere?"
-#: ../autopart.py:1136
+#: ../autopart.py:1254
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -348,15 +348,15 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:611
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79
+#: ../comps.py:1054 ../loader/devices.c:79
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1069
+#: ../comps.py:1070
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1073
+#: ../comps.py:1074
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -391,11 +391,22 @@ msgstr ""
"Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema "
"verrà ora riavviato."
-#: ../floppy.py:59
+#: ../floppy.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Unable to make boot floppy"
+msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."
+
+#: ../floppy.py:92
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgstr ""
+
+#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Inserire un dischetto floppy"
-#: ../floppy.py:60
+#: ../floppy.py:102
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
@@ -407,18 +418,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno ELIMINATI."
-#: ../floppy.py:64
+#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annulla"
-#: ../floppy.py:64
+#: ../floppy.py:106
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
-#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
+#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86
-#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:207 ../image.py:68
+#: ../image.py:102 ../image.py:214 ../packages.py:307 ../partedUtils.py:458
#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316
#: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
@@ -440,7 +451,7 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106
+#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
@@ -448,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. "
"Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità."
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:130
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"
-#: ../floppy.py:92
+#: ../floppy.py:130
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..."
@@ -716,7 +727,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il tentativo di caricamento di un "
"componente dell'interfaccia di installazione."
-#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1105 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
@@ -724,19 +735,19 @@ msgstr "_Esci"
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1108
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1109
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1111
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
-#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1111
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
@@ -778,20 +789,27 @@ msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:203
+#: ../harddrive.py:208
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione."
-#: ../image.py:83
+#: ../image.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../image.py:99
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:84
+#: ../image.py:100
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:87
+#: ../image.py:103
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -800,29 +818,29 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:156
+#: ../image.py:172
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:157
+#: ../image.py:173
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:192
+#: ../image.py:208
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:209
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:199
+#: ../image.py:215
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
-#: ../installclass.py:43
+#: ../installclass.py:44
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
@@ -871,7 +889,7 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:256 ../packages.py:638
+#: ../packages.py:256 ../packages.py:643
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
@@ -879,7 +897,7 @@ msgstr "Elaborazione in corso"
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:307
+#: ../packages.py:308
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -888,11 +906,11 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un "
"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare."
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:343
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:343
+#: ../packages.py:344
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -909,11 +927,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:639
+#: ../packages.py:644
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:676
+#: ../packages.py:681
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -922,7 +940,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:678
+#: ../packages.py:683
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -931,17 +949,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:685 ../packages.py:968
+#: ../packages.py:690 ../packages.py:973
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:687 ../packages.py:970
+#: ../packages.py:692 ../packages.py:975
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:703
+#: ../packages.py:708
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -958,16 +976,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:709
+#: ../packages.py:714
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:710
+#: ../packages.py:715
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:755
+#: ../packages.py:760
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -978,17 +996,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036
+#: ../packages.py:764 ../packages.py:784 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:760
+#: ../packages.py:765
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:775
+#: ../packages.py:780
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -999,15 +1017,15 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:780
+#: ../packages.py:785
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:786
+#: ../packages.py:791
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:807
+#: ../packages.py:812
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1018,19 +1036,19 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:824
+#: ../packages.py:829
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:825
+#: ../packages.py:830
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1086
+#: ../packages.py:1091
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1087
+#: ../packages.py:1092
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1057,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1100
+#: ../packages.py:1105
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
@@ -1244,7 +1262,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
+#: ../iw/account_gui.py:426 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102
#: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "_Delete"
@@ -1530,15 +1548,15 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1082
+#: ../partitions.py:1093
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1085
+#: ../partitions.py:1096
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1088
+#: ../partitions.py:1099
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
@@ -1900,6 +1918,14 @@ msgstr ""
"di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere "
"il sistema inutilizzabile. Proseguire?"
+#: ../upgrade.py:432
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
+"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
+"upgrade process?"
+msgstr ""
+
#: ../xserver.py:48
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mouse non rilevato"
@@ -1976,71 +2002,71 @@ msgstr "La password dell'utente è troppo breve."
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Le password dell'utente non corrispondono."
-#: ../iw/account_gui.py:188
+#: ../iw/account_gui.py:190
msgid "Add a New User"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
-#: ../iw/account_gui.py:196 ../textw/userauth_text.py:90
+#: ../iw/account_gui.py:198 ../textw/userauth_text.py:90
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"
-#: ../iw/account_gui.py:210
+#: ../iw/account_gui.py:212
msgid "Add a User Account"
msgstr "Aggiungere account utente"
-#: ../iw/account_gui.py:227
+#: ../iw/account_gui.py:229
msgid "Enter a user _name:"
msgstr "Inserire il _nome utente:"
-#: ../iw/account_gui.py:235
+#: ../iw/account_gui.py:237
msgid "Enter a user _password:"
msgstr "Inserire la _password dell'utente."
-#: ../iw/account_gui.py:244
+#: ../iw/account_gui.py:246
msgid "Pass_word (confirm):"
msgstr "Pass_word (conferma):"
-#: ../iw/account_gui.py:253
+#: ../iw/account_gui.py:255
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Nome completo:"
-#: ../iw/account_gui.py:261
+#: ../iw/account_gui.py:263
msgid "Please enter user name"
msgstr "Inserire nome utente"
-#: ../iw/account_gui.py:344
+#: ../iw/account_gui.py:346
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema."
-#: ../iw/account_gui.py:361
+#: ../iw/account_gui.py:363
msgid "Root _Password: "
msgstr "Password di _root:"
-#: ../iw/account_gui.py:364
+#: ../iw/account_gui.py:366
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confermare:"
-#: ../iw/account_gui.py:406
+#: ../iw/account_gui.py:408
msgid "Account Name"
msgstr "Nome account"
-#: ../iw/account_gui.py:409 ../textw/userauth_text.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:411 ../textw/userauth_text.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053
#: ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
+#: ../iw/account_gui.py:423 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98
#: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
-#: ../iw/account_gui.py:445
+#: ../iw/account_gui.py:447
msgid ""
"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
@@ -2175,11 +2201,11 @@ msgstr "Con_fermare:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2261,7 +2287,7 @@ msgstr "_Parametri generali del kernel"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
-#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394
+#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader."
@@ -2468,7 +2494,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
-#: ../iw/package_gui.py:504 ../iw/package_gui.py:694
+#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -3407,48 +3433,48 @@ msgstr ""
"Pacchetto: %s\n"
"Versione: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:365
+#: ../iw/package_gui.py:366
msgid "_Tree View"
msgstr "_Visualizzazione ad albero"
-#: ../iw/package_gui.py:367
+#: ../iw/package_gui.py:368
msgid "_Flat View"
msgstr "_Visualizzazione lineare"
-#: ../iw/package_gui.py:382
+#: ../iw/package_gui.py:383
msgid "_Package"
msgstr "_Pacchetto"
-#: ../iw/package_gui.py:384
+#: ../iw/package_gui.py:385
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Dimensioni (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:435
+#: ../iw/package_gui.py:436
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "
-#: ../iw/package_gui.py:438
+#: ../iw/package_gui.py:439
msgid "Select _all in group"
msgstr "Seleziona _tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:442
+#: ../iw/package_gui.py:443
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo"
-#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"
-#: ../iw/package_gui.py:699
+#: ../iw/package_gui.py:700
msgid "Minimal"
msgstr "Minimo"
-#: ../iw/package_gui.py:770
+#: ../iw/package_gui.py:771
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Dettagli per '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:779
+#: ../iw/package_gui.py:780
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3461,19 +3487,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Selezionare i pacchetti opzionali da installare:"
-#: ../iw/package_gui.py:820
+#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Base Packages"
msgstr "Pacchetti di base"
-#: ../iw/package_gui.py:850
+#: ../iw/package_gui.py:851
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pacchetti opzionali"
-#: ../iw/package_gui.py:1070
+#: ../iw/package_gui.py:1071
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../iw/package_gui.py:1164
+#: ../iw/package_gui.py:1165
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -4647,14 +4673,14 @@ msgstr "La boot label non può essere vuota."
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
-#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../textw/bootloader_text.py:297 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4664,14 +4690,14 @@ msgstr ""
"operativi. Indicare la partizione da avviare e associare a ognuna di essa "
"un'etichetta."
-#: ../textw/bootloader_text.py:310
+#: ../textw/bootloader_text.py:309
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
"schermata successiva>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:389
+#: ../textw/bootloader_text.py:388
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4682,27 +4708,27 @@ msgstr ""
"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non "
"è necessaria."
-#: ../textw/bootloader_text.py:399
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Attiva una password per GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:411
+#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:412
+#: ../textw/bootloader_text.py:411
msgid "Confirm:"
msgstr "Confermare:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:441
+#: ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: ../textw/bootloader_text.py:446
+#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Password Too Short"
msgstr "Password troppo breve"
-#: ../textw/bootloader_text.py:447
+#: ../textw/bootloader_text.py:446
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."