diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-22 06:07:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-22 06:07:14 +0000 |
commit | b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad (patch) | |
tree | 00e8e45c7f82a6627ef52c08a029195c40fd4cdc /po/it.po | |
parent | b5eebfb66968db2834ed3b76ccddd4462ab30a09 (diff) | |
download | anaconda-b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad.tar.gz anaconda-b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad.tar.xz anaconda-b3f39dc086fccf96595ae54f74611df5e1e26cad.zip |
update-po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 294 |
1 files changed, 160 insertions, 134 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-16 02:09-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-22 02:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 14:12GMT\n" "Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -116,25 +116,25 @@ msgstr "Tipo di mouse utilizzato:" msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "La variabile DISPLAY non è impostata. Avvio della modalità di testo!" -#: ../autopart.py:723 +#: ../autopart.py:829 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro come partizioni " "primarie" -#: ../autopart.py:726 +#: ../autopart.py:832 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Impossibile allocare le partizioni come partizioni primarie." -#: ../autopart.py:729 +#: ../autopart.py:835 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Impossibile allocare le partizioni indirizzate via cilindro" -#: ../autopart.py:732 +#: ../autopart.py:838 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Impossibile allocare le partizioni" -#: ../autopart.py:791 +#: ../autopart.py:901 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto " "di avvio." -#: ../autopart.py:808 +#: ../autopart.py:926 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." -#: ../autopart.py:952 +#: ../autopart.py:1070 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Le partizioni richieste sono inesistenti" -#: ../autopart.py:953 +#: ../autopart.py:1071 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:984 ../autopart.py:1024 +#: ../autopart.py:1102 ../autopart.py:1142 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Errori di partizionamento automatico" -#: ../autopart.py:985 +#: ../autopart.py:1103 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:994 +#: ../autopart.py:1112 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico" -#: ../autopart.py:995 +#: ../autopart.py:1113 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1008 +#: ../autopart.py:1126 msgid "" "\n" "\n" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:980 +#: ../autopart.py:1127 ../iw/partition_gui.py:980 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Errore durante il partizionamento" -#: ../autopart.py:1010 +#: ../autopart.py:1128 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1025 +#: ../autopart.py:1143 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per continuare." -#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308 +#: ../autopart.py:1221 ../bootloader.py:123 ../image.py:330 #: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:260 -#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 -#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:175 -#: ../loader/loader.c:3612 +#: ../upgrade.py:389 ../upgrade.py:408 ../upgrade.py:431 +#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 +#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217 +#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../loader/loader.c:3612 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../autopart.py:1109 +#: ../autopart.py:1227 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" "fdisk è il tradizionale programma di partizionamento in formato testo " "raccomandato agli utenti esperti che devono eseguire particolari funzioni." -#: ../autopart.py:1123 +#: ../autopart.py:1241 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." @@ -294,19 +294,19 @@ msgstr "" "Perché il programma di installazione possa configurare il partizionamento " "automatico, scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso." -#: ../autopart.py:1128 +#: ../autopart.py:1246 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema." -#: ../autopart.py:1129 +#: ../autopart.py:1247 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Cancella tutte le partizioni Linux dal sistema." -#: ../autopart.py:1130 +#: ../autopart.py:1248 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile." -#: ../autopart.py:1132 +#: ../autopart.py:1250 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "dischi:%s\n" "Procedere?" -#: ../autopart.py:1136 +#: ../autopart.py:1254 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -348,15 +348,15 @@ msgstr "" msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:588 +#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:611 msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../comps.py:1053 ../loader/devices.c:79 +#: ../comps.py:1054 ../loader/devices.c:79 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../comps.py:1069 +#: ../comps.py:1070 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in " "questa pagina." -#: ../comps.py:1073 +#: ../comps.py:1074 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -391,11 +391,22 @@ msgstr "" "Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema " "verrà ora riavviato." -#: ../floppy.py:59 +#: ../floppy.py:91 +#, fuzzy +msgid "Unable to make boot floppy" +msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy." + +#: ../floppy.py:92 +msgid "" +"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " +"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:101 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Inserire un dischetto floppy" -#: ../floppy.py:60 +#: ../floppy.py:102 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -407,18 +418,18 @@ msgstr "" "\n" "Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno ELIMINATI." -#: ../floppy.py:64 +#: ../floppy.py:106 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../floppy.py:64 +#: ../floppy.py:106 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Crea il dischetto di avvio" -#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 +#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 -#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86 -#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458 +#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:207 ../image.py:68 +#: ../image.py:102 ../image.py:214 ../packages.py:307 ../partedUtils.py:458 #: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:316 #: ../upgrade.py:334 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -440,7 +451,7 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../floppy.py:77 ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -448,11 +459,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. " "Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:130 msgid "Creating" msgstr "Creazione in corso" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:130 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..." @@ -716,7 +727,7 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante il tentativo di caricamento di un " "componente dell'interfaccia di installazione." -#: ../gui.py:810 ../packages.py:1100 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1105 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" @@ -724,19 +735,19 @@ msgstr "_Esci" msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" -#: ../gui.py:813 ../packages.py:1103 +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1108 msgid "Rebooting System" msgstr "Riavvio del sistema" -#: ../gui.py:814 ../packages.py:1104 +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1109 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Il sistema verrà riavviato..." -#: ../gui.py:817 ../packages.py:1106 +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1111 msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" -#: ../gui.py:908 ../packages.py:1106 +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1111 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" @@ -778,20 +789,27 @@ msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" -#: ../harddrive.py:203 +#: ../harddrive.py:208 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione." -#: ../image.py:83 +#: ../image.py:69 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgstr "" + +#: ../image.py:99 msgid "Copying File" msgstr "Copia del file in corso" -#: ../image.py:84 +#: ../image.py:100 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..." -#: ../image.py:87 +#: ../image.py:103 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -800,29 +818,29 @@ msgstr "" "d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è " "sufficiente." -#: ../image.py:156 +#: ../image.py:172 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambia CD-ROM" -#: ../image.py:157 +#: ../image.py:173 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Inserire il disco %d per continuare." -#: ../image.py:192 +#: ../image.py:208 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM errato" -#: ../image.py:193 +#: ../image.py:209 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto." -#: ../image.py:199 +#: ../image.py:215 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." -#: ../installclass.py:43 +#: ../installclass.py:44 msgid "Install on System" msgstr "Installazione sul sistema" @@ -871,7 +889,7 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../packages.py:256 ../packages.py:638 +#: ../packages.py:256 ../packages.py:643 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" @@ -879,7 +897,7 @@ msgstr "Elaborazione in corso" msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../packages.py:307 +#: ../packages.py:308 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -888,11 +906,11 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un " "pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare." -#: ../packages.py:342 +#: ../packages.py:343 msgid "Error Installing Package" msgstr "Errore di installazione dei pacchetti" -#: ../packages.py:343 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -909,11 +927,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../packages.py:639 +#: ../packages.py:644 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configurazione della transazione RPM..." -#: ../packages.py:676 +#: ../packages.py:681 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -922,7 +940,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:678 +#: ../packages.py:683 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -931,17 +949,17 @@ msgstr "" "Installazione dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:685 ../packages.py:968 +#: ../packages.py:690 ../packages.py:973 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:687 ../packages.py:970 +#: ../packages.py:692 ../packages.py:975 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:703 +#: ../packages.py:708 #, python-format msgid "" "\n" @@ -958,16 +976,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:709 +#: ../packages.py:714 msgid "Install Starting" msgstr "Inizio installazione" -#: ../packages.py:710 +#: ../packages.py:715 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." -#: ../packages.py:755 +#: ../packages.py:760 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -978,17 +996,17 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036 +#: ../packages.py:764 ../packages.py:784 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1036 #: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:760 +#: ../packages.py:765 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../packages.py:775 +#: ../packages.py:780 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -999,15 +1017,15 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:780 +#: ../packages.py:785 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessari" -#: ../packages.py:786 +#: ../packages.py:791 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../packages.py:807 +#: ../packages.py:812 msgid "" "\n" "\n" @@ -1018,19 +1036,19 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON " "aggiornati:\n" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:829 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../packages.py:825 +#: ../packages.py:830 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:1091 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!" -#: ../packages.py:1087 +#: ../packages.py:1092 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1057,7 +1075,7 @@ msgstr "" "\n" "e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1100 +#: ../packages.py:1105 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installare BETA" @@ -1244,7 +1262,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate." #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 +#: ../iw/account_gui.py:426 ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 ../iw/osbootwidget.py:102 #: ../iw/partition_gui.py:1336 ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "_Delete" @@ -1530,15 +1548,15 @@ msgstr "" "E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%" "dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni." -#: ../partitions.py:1082 +#: ../partitions.py:1093 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione." -#: ../partitions.py:1085 +#: ../partitions.py:1096 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID." -#: ../partitions.py:1088 +#: ../partitions.py:1099 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume." @@ -1900,6 +1918,14 @@ msgstr "" "di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere " "il sistema inutilizzabile. Proseguire?" +#: ../upgrade.py:432 +#, python-format +msgid "" +"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " +"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " +"upgrade process?" +msgstr "" + #: ../xserver.py:48 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Mouse non rilevato" @@ -1976,71 +2002,71 @@ msgstr "La password dell'utente è troppo breve." msgid "User passwords do not match." msgstr "Le password dell'utente non corrispondono." -#: ../iw/account_gui.py:188 +#: ../iw/account_gui.py:190 msgid "Add a New User" msgstr "Aggiungi un nuovo utente" -#: ../iw/account_gui.py:196 ../textw/userauth_text.py:90 +#: ../iw/account_gui.py:198 ../textw/userauth_text.py:90 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" -#: ../iw/account_gui.py:210 +#: ../iw/account_gui.py:212 msgid "Add a User Account" msgstr "Aggiungere account utente" -#: ../iw/account_gui.py:227 +#: ../iw/account_gui.py:229 msgid "Enter a user _name:" msgstr "Inserire il _nome utente:" -#: ../iw/account_gui.py:235 +#: ../iw/account_gui.py:237 msgid "Enter a user _password:" msgstr "Inserire la _password dell'utente." -#: ../iw/account_gui.py:244 +#: ../iw/account_gui.py:246 msgid "Pass_word (confirm):" msgstr "Pass_word (conferma):" -#: ../iw/account_gui.py:253 +#: ../iw/account_gui.py:255 msgid "_Full Name:" msgstr "_Nome completo:" -#: ../iw/account_gui.py:261 +#: ../iw/account_gui.py:263 msgid "Please enter user name" msgstr "Inserire nome utente" -#: ../iw/account_gui.py:344 +#: ../iw/account_gui.py:346 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema." -#: ../iw/account_gui.py:361 +#: ../iw/account_gui.py:363 msgid "Root _Password: " msgstr "Password di _root:" -#: ../iw/account_gui.py:364 +#: ../iw/account_gui.py:366 msgid "_Confirm: " msgstr "_Confermare:" -#: ../iw/account_gui.py:406 +#: ../iw/account_gui.py:408 msgid "Account Name" msgstr "Nome account" -#: ../iw/account_gui.py:409 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../iw/account_gui.py:411 ../textw/userauth_text.py:101 #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053 +#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1053 #: ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" -#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056 +#: ../iw/account_gui.py:423 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056 #: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98 #: ../iw/partition_gui.py:1335 ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: ../iw/account_gui.py:445 +#: ../iw/account_gui.py:447 msgid "" "It is recommended that you create a personal account for normal (non-" "administrative) use. Accounts can also be created for additional users." @@ -2175,11 +2201,11 @@ msgstr "Con_fermare:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2261,7 +2287,7 @@ msgstr "_Parametri generali del kernel" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 #: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 -#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394 +#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Configurazione del boot loader." @@ -2468,7 +2494,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dipendenze non risolte" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262 -#: ../iw/package_gui.py:504 ../iw/package_gui.py:694 +#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -3407,48 +3433,48 @@ msgstr "" "Pacchetto: %s\n" "Versione: %s\n" -#: ../iw/package_gui.py:365 +#: ../iw/package_gui.py:366 msgid "_Tree View" msgstr "_Visualizzazione ad albero" -#: ../iw/package_gui.py:367 +#: ../iw/package_gui.py:368 msgid "_Flat View" msgstr "_Visualizzazione lineare" -#: ../iw/package_gui.py:382 +#: ../iw/package_gui.py:383 msgid "_Package" msgstr "_Pacchetto" -#: ../iw/package_gui.py:384 +#: ../iw/package_gui.py:385 msgid "_Size (MB)" msgstr "_Dimensioni (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:435 +#: ../iw/package_gui.py:436 msgid "Total size: " msgstr "Dimensione totale: " -#: ../iw/package_gui.py:438 +#: ../iw/package_gui.py:439 msgid "Select _all in group" msgstr "Seleziona _tutto nel gruppo" -#: ../iw/package_gui.py:442 +#: ../iw/package_gui.py:443 msgid "_Unselect all in group" msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo" -#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" -#: ../iw/package_gui.py:699 +#: ../iw/package_gui.py:700 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" -#: ../iw/package_gui.py:770 +#: ../iw/package_gui.py:771 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Dettagli per '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:779 +#: ../iw/package_gui.py:780 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3461,19 +3487,19 @@ msgstr "" "\n" "Selezionare i pacchetti opzionali da installare:" -#: ../iw/package_gui.py:820 +#: ../iw/package_gui.py:821 msgid "Base Packages" msgstr "Pacchetti di base" -#: ../iw/package_gui.py:850 +#: ../iw/package_gui.py:851 msgid "Optional Packages" msgstr "Pacchetti opzionali" -#: ../iw/package_gui.py:1070 +#: ../iw/package_gui.py:1071 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../iw/package_gui.py:1164 +#: ../iw/package_gui.py:1165 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti" @@ -4647,14 +4673,14 @@ msgstr "La boot label non può essere vuota." msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "La boot label contiene caratteri illegali." -#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../textw/bootloader_text.py:297 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -4664,14 +4690,14 @@ msgstr "" "operativi. Indicare la partizione da avviare e associare a ognuna di essa " "un'etichetta." -#: ../textw/bootloader_text.py:310 +#: ../textw/bootloader_text.py:309 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> " "schermata successiva>" -#: ../textw/bootloader_text.py:389 +#: ../textw/bootloader_text.py:388 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -4682,27 +4708,27 @@ msgstr "" "impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non " "è necessaria." -#: ../textw/bootloader_text.py:399 +#: ../textw/bootloader_text.py:398 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Attiva una password per GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:411 +#: ../textw/bootloader_text.py:410 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Password del boot loader:" -#: ../textw/bootloader_text.py:412 +#: ../textw/bootloader_text.py:411 msgid "Confirm:" msgstr "Confermare:" -#: ../textw/bootloader_text.py:441 +#: ../textw/bootloader_text.py:440 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Le password non corrispondono." -#: ../textw/bootloader_text.py:446 +#: ../textw/bootloader_text.py:445 msgid "Password Too Short" msgstr "Password troppo breve" -#: ../textw/bootloader_text.py:447 +#: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "La password per il boot loader è troppo breve." |