diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-09-20 03:34:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-09-20 03:34:17 +0000 |
commit | 25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4 (patch) | |
tree | 5ef71174cb65334480add619771b1c78defc3e8c /po/it.po | |
parent | 31f1add4879da48efb7af21fc5c575692cc3709d (diff) | |
download | anaconda-25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4.tar.gz anaconda-25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4.tar.xz anaconda-25caf3a97d2b7e6d8b3331a42e226000903f4ce4.zip |
refresh po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 644 |
1 files changed, 351 insertions, 293 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 10:50+1000\n" "Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iniziare VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Programma di installazione di %s su %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Effettuare una nuova installazione di %s" @@ -90,22 +90,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -113,32 +113,32 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -146,25 +146,25 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione " "grafica. Avvio della modalità testo." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Errore permanente" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Fatto [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installazione di %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Tutto" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Tutto" msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in " "questa pagina." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "" "Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema " "verrà ora riavviato." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Errore durante la creazione del floppy di avvio." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" "del computer non consente di creare un dischetto di avvio valido per un " "dischetto floppy." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Inserire un dischetto floppy" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "" "\n" "Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno ELIMINATI." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Crea il dischetto di avvio" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. " "Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Creazione in corso" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "Assicuratevi che sia stato inserito un dischetto valido nella prima unità " "floppy." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -894,7 +894,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Correzione" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Correzione" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Riprova" @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\n" "Nome della classe = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" @@ -1040,15 +1042,18 @@ msgstr "_Esci" msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Riavvio del sistema" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Il sistema verrà riavviato..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" @@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1104,7 +1109,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Il sistema effettuerá ora un riavvio." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continua" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1113,15 +1137,15 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non " "utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copia del file in corso" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1130,25 +1154,25 @@ msgstr "" "d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è " "sufficiente." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambia CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Inserire il disco %d per continuare." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM errato" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." @@ -1156,11 +1180,11 @@ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." msgid "Install on System" msgstr "Installazione sul sistema" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Pacchetto mancante" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1169,19 +1193,15 @@ msgstr "" "Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo " "pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Aborta" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continua" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Gruppo mancante" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1250,23 +1270,41 @@ msgstr "" "un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " "riprovare." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Impossibile unire la lista header. Il problema è dovuto a un file mancante, " +"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " +"riprovare." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non " +"supporta." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1282,15 +1320,15 @@ msgstr "" "\n" "Cliccare su <return>per provare ancora." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installazione..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Errore di installazione dei pacchetti" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1307,29 +1345,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non " -"supporta." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Impossibile unire la lista header. Il problema è dovuto a un file mancante, " -"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " -"riprovare." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Preparazione per l'operazione RPM" -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1338,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1347,17 +1367,17 @@ msgstr "" "Installazione dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1374,16 +1394,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Inizio installazione" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1394,17 +1414,17 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1415,23 +1435,23 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessari" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON " "aggiornati:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1453,11 +1473,11 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON " "installati:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1484,7 +1504,7 @@ msgstr "" "\n" "e stilare un rapporto su '%s Beta'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installare BETA" @@ -1950,16 +1970,16 @@ msgstr "" "La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della " "capacità raccomandata per un'installazione di %s normale." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" "Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1968,7 +1988,7 @@ msgstr "" "necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della " "maggior parte delle installazioni." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1977,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne " "supporta solo 32." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1986,15 +2006,15 @@ msgstr "" "E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%" "dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume." @@ -2089,31 +2109,31 @@ msgstr "Avvio dell'interfaccia" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Tentativo di avvio di %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Configurazione della Rete" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Mantieni" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2136,34 +2156,34 @@ msgstr "" "scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Ignora" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema da mantenere" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2174,7 +2194,7 @@ msgstr "" "montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta " "chiusa la shell." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2195,7 +2215,7 @@ msgstr "" "\n" "Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2210,11 +2230,11 @@ msgstr "" "Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà " "automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modalità rescue" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2222,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una " "shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s." @@ -2445,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Collegamento..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Probed Monitor" @@ -2831,16 +2851,28 @@ msgstr "" "La modifica dell'ordine delle unità cambia il punto in cui il programma di " "installazione posiziona il Master Boot Record (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "L'installazione sta per iniziare" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Riavvia" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2855,16 +2887,16 @@ msgstr "" "Il file di kickstart contenente le opzioni di installazione selezionate è " "disponibile nel file %s dopo il riavvio del sistema" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Scegliere Avanti per iniziare l'aggiornamento di %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2944,17 +2976,17 @@ msgstr "Dipendenze non risolte" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Requisiti" @@ -3109,7 +3141,28 @@ msgstr "Scegliere il disco da partizionare con fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Nessun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Nessun firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Procedere" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3122,47 +3175,47 @@ msgstr "" "\n" "Per esempio, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Attenzione: Token errato" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Permetti in ingresso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Altre _porte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Periferiche fidate:" @@ -3732,7 +3785,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "IP/Netmask" msgstr "Maschera di rete/IP" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -3847,7 +3900,7 @@ msgstr "" "La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al " "sistema Red Hat Linux da installare." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" @@ -3926,11 +3979,11 @@ msgstr "Pacchetti di base" msgid "Optional Packages" msgstr "Pacchetti opzionali" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti" @@ -4585,11 +4638,11 @@ msgstr "Boot label" msgid "Default boot image" msgstr "Immagine di avvio predefinita" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selezione del fuso orario" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "L'orologio di sistema usa _UTC" @@ -4842,12 +4895,9 @@ msgstr "" "che necorrisponde maggiormente, in modo da ottenere una qualità d'immagine " "più alta possibile." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedere" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Scegliere il tipo di monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4859,7 +4909,7 @@ msgstr "" "impostazioni rilevate non sono corrette per il monitor, selezionare quelle " "corrette." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Ripristina i valori _originali" @@ -4884,11 +4934,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Scheda video sconosciuta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4897,11 +4947,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la selezione della scheda video %s. " "Segnalare questo errore a bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Scheda video non specificata" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4911,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la " "configurazione di X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 #, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " @@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr "" "per il sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, " "scegliete allora'Salta la configurazione X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4930,7 +4980,7 @@ msgstr "" "La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità " "di memoria presente nella scheda grafica:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4940,11 +4990,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, " "selezionarequelle appropriate." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_RAM scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Salta la configurazione di X" @@ -5191,11 +5241,11 @@ msgstr "" "Per informazioni sull'utilizzo del sistema, consultare i manuali di %s " "disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "L'installazione sta per iniziare" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5205,25 +5255,25 @@ msgstr "" "dell'installazione. Si consiglia di conservare questo file per eventuali " "consultazioni future." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5566,39 +5616,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pacchetto:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Dimensioni :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Dimensione totale" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dipendenze fra pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5608,15 +5658,15 @@ msgstr "" "installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno " "installati tutti i pacchetti richiesti." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non installare i pacchetti che hanno delle dipendenze" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignora le dipendenze dei pacchetti" @@ -5903,10 +5953,6 @@ msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In quale fuso orario vi trovate?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardware clock impostato su GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6257,7 +6303,7 @@ msgstr "Profondità di colore:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Cambia" @@ -6379,6 +6425,14 @@ msgstr "Frequenza SincO:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Frequenza SincV:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Scegliere il tipo di monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Procedere" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Scheda video" @@ -6411,23 +6465,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Salta la configurazione di X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configurazione della scheda video" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Scheda video:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Scheda sconosciuta" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Memoria scheda video:" @@ -6528,22 +6582,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Controllo del supporto" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Testa" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Espelli CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6552,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità, o \"%s\" " "per espellere il CD e inserirne un altro per il test." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6569,7 +6623,7 @@ msgstr "" "Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa " "unità e premere \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6578,11 +6632,11 @@ msgstr "" "Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s " "e premere %s per riprovare." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD trovato" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6593,7 +6647,7 @@ msgstr "" "\n" "Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6602,11 +6656,11 @@ msgstr "" "Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s " "e premere %s per riprovare." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Non Trovato" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM." @@ -6678,23 +6732,23 @@ msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Errore Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" "Argomento non corretto per il comando del metodo kickstart per il disco del " "driver %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6758,7 +6812,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Caricamento del driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6915,40 +6969,40 @@ msgstr "" "devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. " "Desiderate selezionare i driver adesso?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo rescue" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo installazione" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Nessun driver trovato" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Scegliere il driver" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6957,34 +7011,34 @@ msgstr "" "d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure " "utilizzare un dischetto dei driver?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7140,16 +7194,16 @@ msgstr "Informazione IP non corretta" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinamico" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7157,57 +7211,57 @@ msgstr "" "Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere " "inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Maschera di rete:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway di default (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "DNS primario:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurazione TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Informazioni mancanti" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ricerca hostname e dominio..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo di rete" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7253,28 +7307,28 @@ msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Mezzo rilevato" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Rilevato mezzo d'installazione locale..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s" @@ -8065,6 +8119,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russo" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -8076,6 +8134,9 @@ msgstr "Svedese" msgid "Turkish" msgstr "Turco" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Hardware clock impostato su GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8299,9 +8360,6 @@ msgstr "Turco" #~ " F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta " #~ "F12-OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Sloveno" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ucraino" |