diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-02 07:11:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-02 07:11:29 +0000 |
commit | 41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2 (patch) | |
tree | 9e2473d548dddb02fcf3b98df0019c617f9d2b64 /po/it.po | |
parent | cb7b65511ce6860c18fd892e49310d08fe1aca3a (diff) | |
download | anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.gz anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.xz anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1146 |
1 files changed, 641 insertions, 505 deletions
@@ -5,11 +5,10 @@ # Gabriella Bertilaccio <gbertilaccio@redhat.it>, 2001. # Valentina Besi <valentina@redhat.it>, 2001. # -#: ../gettext_rh.py:340 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-30 10:12-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-24 13:35GMT\n" "Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -18,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../anaconda:341 +#: ../anaconda:341 ../anaconda:343 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -26,9 +25,9 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:356 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 #: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 -#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 @@ -58,27 +57,44 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:401 -msgid "Probing for video card: " -msgstr "Rilevamento della scheda video:" - #: ../anaconda:409 -msgid "Unable to probe\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to probe" msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento\n" #: ../anaconda:411 +msgid "Probing for video card: " +msgstr "Rilevamento della scheda video:" + +#: ../anaconda:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Probing for video card: %s" +msgstr "Rilevamento della scheda video:" + +#: ../anaconda:416 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "Rilevamento del monitor:" -#: ../anaconda:422 +#: ../anaconda:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Probing for monitor type: %s" +msgstr "Rilevamento del monitor:" + +#: ../anaconda:426 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "Rilevamento del mouse:" -#: ../anaconda:426 -msgid "Skipping mouse probe.\n" +#: ../anaconda:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Probing for mouse type: %s" +msgstr "Rilevamento del mouse:" + +#: ../anaconda:432 ../anaconda:433 +#, fuzzy +msgid "Skipping mouse probe." msgstr "Rilevamento del mouse ignorato.\n" -#: ../anaconda:433 +#: ../anaconda:440 ../anaconda:442 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -86,7 +102,7 @@ msgstr "" "La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:445 +#: ../anaconda:454 ../anaconda:456 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -94,11 +110,11 @@ msgstr "" "Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione " "grafica. Avvio della modalità testo." -#: ../anaconda:450 +#: ../anaconda:461 msgid "Using mouse type: " msgstr "Tipo di mouse utilizzato:" -#: ../anaconda:454 +#: ../anaconda:465 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "La variabile DISPLAY non è impostata. Avvio della modalità di testo!" @@ -198,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942 +#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951 #: ../textw/partition_text.py:198 msgid "Error Partitioning" msgstr "Errore durante il partizionamento" @@ -237,10 +253,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per continuare." -#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282 +#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283 #: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259 #: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:136 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 @@ -330,15 +347,15 @@ msgstr "" "Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La " "configurazione del boot loader non verrà modificata." -#: ../comps.py:699 +#: ../comps.py:719 ../comps.py:747 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:587 +#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587 msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../comps.py:1024 +#: ../comps.py:1051 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -348,7 +365,7 @@ msgstr "" "pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in " "questa pagina." -#: ../comps.py:1028 +#: ../comps.py:1055 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -356,7 +373,7 @@ msgstr "" "Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' " "utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall." -#: ../exception.py:167 ../text.py:236 +#: ../exception.py:167 ../text.py:235 msgid "Exception Occurred" msgstr "Errore" @@ -399,26 +416,27 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" #: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 -#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85 -#: ../image.py:195 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:458 -#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:315 -#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 -#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 -#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 -#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 -#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 -#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 -#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 -#: ../loader/loader.c:1569 ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 -#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 -#: ../loader/loader.c:2868 ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 -#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248 -#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 -#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 -#: ../loader/urls.c:273 +#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86 +#: ../image.py:196 ../packages.py:305 ../partedUtils.py:458 +#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315 +#: ../upgrade.py:333 ../iw/old_bootloader_gui.py:409 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221 +#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73 +#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1062 +#: ../textw/upgrade_text.py:163 ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:193 ../loader/devices.c:258 +#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28 +#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148 +#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569 +#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717 +#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868 +#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192 +#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 +#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -600,27 +618,27 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../fsset.py:1967 +#: ../fsset.py:1956 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione in corso" -#: ../fsset.py:1968 +#: ../fsset.py:1957 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formattazione del filesystem %s..." -#: ../gui.py:136 ../text.py:312 +#: ../gui.py:136 ../text.py:311 msgid "Fix" msgstr "Correzione" -#: ../gui.py:137 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:137 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 #: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../gui.py:138 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:138 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 #: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 @@ -628,17 +646,17 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:140 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +#: ../gui.py:140 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: ../gui.py:141 ../text.py:317 +#: ../gui.py:141 ../text.py:316 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:226 -#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116 -#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318 +#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 +#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 @@ -647,7 +665,7 @@ msgstr "Ignora" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../gui.py:350 ../text.py:290 +#: ../gui.py:350 ../text.py:289 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -659,7 +677,7 @@ msgstr "" "quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://" "bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:502 ../text.py:280 +#: ../gui.py:502 ../text.py:279 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -667,7 +685,7 @@ msgstr "" "Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, " "quindi scegliere il dischetto con attenzione." -#: ../gui.py:610 ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:610 ../gui.py:1070 msgid "Online Help" msgstr "Help Online" @@ -687,62 +705,93 @@ msgstr "Impossibile caricare il file!" msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n" -#: ../gui.py:890 ../packages.py:1041 +#: ../gui.py:805 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Errore" + +#: ../gui.py:806 +msgid "" +"An error occured when attempting to load an installer interface component." +msgstr "" + +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1039 ../iw/congrats_gui.py:29 +msgid "_Exit" +msgstr "_Esci" + +#: ../gui.py:811 +#, fuzzy +msgid "_Retry" +msgstr "Riprova" + +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042 +msgid "Rebooting System" +msgstr "Riavvio del sistema" + +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "Il sistema verrà riavviato..." + +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Riavvia" + +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" -#: ../gui.py:892 +#: ../gui.py:910 msgid "_Next" msgstr "_Avanti" -#: ../gui.py:894 +#: ../gui.py:912 msgid "_Release Notes" msgstr "_Release Note" -#: ../gui.py:896 +#: ../gui.py:914 msgid "Show _Help" msgstr "Mostra _Help" -#: ../gui.py:898 +#: ../gui.py:916 msgid "Hide _Help" msgstr "Nascondi _Help" -#: ../gui.py:900 +#: ../gui.py:918 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:956 +#: ../gui.py:974 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programma di installazione di %s" -#: ../gui.py:971 +#: ../gui.py:989 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Programma di installazione di %s su %s" -#: ../gui.py:1010 +#: ../gui.py:1028 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" -#: ../gui.py:1113 +#: ../gui.py:1131 msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" -#: ../harddrive.py:197 +#: ../harddrive.py:188 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione." -#: ../image.py:82 +#: ../image.py:83 msgid "Copying File" msgstr "Copia del file in corso" -#: ../image.py:83 +#: ../image.py:84 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..." -#: ../image.py:86 +#: ../image.py:87 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -751,25 +800,25 @@ msgstr "" "d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è " "sufficiente." -#: ../image.py:154 +#: ../image.py:155 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambia CD-ROM" -#: ../image.py:155 +#: ../image.py:156 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Inserire il disco %d per continuare." -#: ../image.py:189 +#: ../image.py:190 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM errato" -#: ../image.py:190 +#: ../image.py:191 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto." -#: ../image.py:196 +#: ../image.py:197 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." @@ -822,7 +871,7 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../packages.py:255 ../packages.py:594 +#: ../packages.py:255 ../packages.py:598 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" @@ -830,7 +879,7 @@ msgstr "Elaborazione in corso" msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../packages.py:305 +#: ../packages.py:306 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -839,11 +888,11 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un " "pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare." -#: ../packages.py:337 +#: ../packages.py:341 msgid "Error Installing Package" msgstr "Errore di installazione dei pacchetti" -#: ../packages.py:338 +#: ../packages.py:342 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -860,11 +909,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../packages.py:595 +#: ../packages.py:599 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configurazione della transazione RPM..." -#: ../packages.py:632 +#: ../packages.py:636 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -873,7 +922,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:634 +#: ../packages.py:638 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -882,17 +931,17 @@ msgstr "" "Installazione dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:641 +#: ../packages.py:645 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:643 +#: ../packages.py:647 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:659 +#: ../packages.py:663 #, python-format msgid "" "\n" @@ -909,16 +958,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:665 +#: ../packages.py:669 msgid "Install Starting" msgstr "Inizio installazione" -#: ../packages.py:666 +#: ../packages.py:670 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." -#: ../packages.py:715 +#: ../packages.py:719 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -929,17 +978,17 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:719 ../packages.py:739 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 +#: ../packages.py:723 ../packages.py:743 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 #: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:720 +#: ../packages.py:724 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../packages.py:735 +#: ../packages.py:739 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -950,15 +999,15 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:740 +#: ../packages.py:744 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessari" -#: ../packages.py:746 +#: ../packages.py:750 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:771 msgid "" "\n" "\n" @@ -969,19 +1018,19 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON " "aggiornati:\n" -#: ../packages.py:784 +#: ../packages.py:788 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../packages.py:785 +#: ../packages.py:789 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../packages.py:1021 +#: ../packages.py:1025 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!" -#: ../packages.py:1022 +#: ../packages.py:1026 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1008,27 +1057,11 @@ msgstr "" "\n" "e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1035 ../iw/congrats_gui.py:29 -msgid "_Exit" -msgstr "_Esci" - -#: ../packages.py:1035 +#: ../packages.py:1039 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installare BETA" -#: ../packages.py:1038 -msgid "Rebooting System" -msgstr "Riavvio del sistema" - -#: ../packages.py:1039 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Il sistema verrà riavviato..." - -#: ../packages.py:1041 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Riavvia" - -#: ../partedUtils.py:171 +#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476 msgid "Foreign" msgstr "Straniero" @@ -1102,29 +1135,35 @@ msgstr "I nomi dei gruppi di volumi devono contenere meno di 128 caratteri." msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Errore - il nome del gruppo del volume %s non è valido." -#: ../partIntfHelpers.py:45 -msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +#: ../partIntfHelpers.py:47 +#, fuzzy +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" "Errore - il nome del gruppo del volume contiene caratteri errati o spazi." -#: ../partIntfHelpers.py:54 +#: ../partIntfHelpers.py:57 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "Inserire il nome del volume logico." -#: ../partIntfHelpers.py:58 +#: ../partIntfHelpers.py:61 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "I nomi dei volumi logici devono contenere meno di 128 caratteri" -#: ../partIntfHelpers.py:62 +#: ../partIntfHelpers.py:65 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Errore - il nome del volume logico %s non è valido." -#: ../partIntfHelpers.py:67 -msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +#: ../partIntfHelpers.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Errore - il nome del volume logico contiene caratteri errati o spazi." -#: ../partIntfHelpers.py:89 +#: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " "with '/', and must contain printable characters and no spaces." @@ -1133,50 +1172,50 @@ msgstr "" "non può terminare con '/'. Inoltre deve contenere caratteri stampabili e " "nessuno spazio." -#: ../partIntfHelpers.py:96 +#: ../partIntfHelpers.py:101 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Specificare un mount point per la partizione." -#: ../partIntfHelpers.py:104 +#: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Questa partizione contiene i dati per l'installazione del disco fisso." -#: ../partIntfHelpers.py:110 +#: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "Questa partizione fa parte del dispositivo RAID /dev/md%s." -#: ../partIntfHelpers.py:113 +#: ../partIntfHelpers.py:118 msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "Questa partizione fa parte di un dispositivo RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:118 +#: ../partIntfHelpers.py:123 #, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Questa partizione fa parte del gruppo di volumi LVM '%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:121 +#: ../partIntfHelpers.py:126 msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Questa partizione fa parte di un gruppo di volumi LVM." -#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150 -#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177 +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155 +#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182 msgid "Unable To Delete" msgstr "Impossibile rimuovere" -#: ../partIntfHelpers.py:137 +#: ../partIntfHelpers.py:142 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Selezionare prima la partizione da eliminare." -#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "Le partizioni DASD possono solo essere eliminate con fdasd" -#: ../partIntfHelpers.py:151 +#: ../partIntfHelpers.py:156 msgid "You cannot delete free space." msgstr "Impossibile eliminare lo spazio libero." -#: ../partIntfHelpers.py:161 +#: ../partIntfHelpers.py:166 #, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " @@ -1185,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Non è possibile eliminare la partizione poiché si tratta di una partizione " "estesa che contiene %s" -#: ../partIntfHelpers.py:178 +#: ../partIntfHelpers.py:183 msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" @@ -1193,28 +1232,29 @@ msgstr "" "Impossibile eliminare questa partizione:\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522 +#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma Cancella" -#: ../partIntfHelpers.py:223 +#: ../partIntfHelpers.py:228 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate." -#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523 +#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101 -#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708 +#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307 +#: ../iw/partition_gui.py:1313 msgid "_Delete" msgstr "_Cancella" -#: ../partIntfHelpers.py:284 +#: ../partIntfHelpers.py:289 msgid "Notice" msgstr "Nota" -#: ../partIntfHelpers.py:285 +#: ../partIntfHelpers.py:290 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1225,16 +1265,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 -#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356 +#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 +#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 msgid "Unable To Edit" msgstr "Impossibile modificare" -#: ../partIntfHelpers.py:302 +#: ../partIntfHelpers.py:307 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Selezionare la partizione da modificare" -#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357 +#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362 msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" @@ -1242,11 +1282,11 @@ msgstr "" "Impossibile modificare questa partizione:\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:328 +#: ../partIntfHelpers.py:333 msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" msgstr "Tornare indietro e usare fdasd per inizializzare la partizione" -#: ../partIntfHelpers.py:346 +#: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1255,11 +1295,11 @@ msgstr "" "Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione " "estesa che contiene %s" -#: ../partIntfHelpers.py:378 +#: ../partIntfHelpers.py:383 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formattare come Swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:379 +#: ../partIntfHelpers.py:384 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1272,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "Formattare questa partizione come partizione di swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:400 +#: ../partIntfHelpers.py:405 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " @@ -1289,19 +1329,19 @@ msgstr "" "directory home degli utenti, è necessario continuare senza formattare la " "partizione." -#: ../partIntfHelpers.py:412 +#: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Format?" msgstr "Formattare?" -#: ../partIntfHelpers.py:412 +#: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Do _Not Format" msgstr "_ Non formattare" -#: ../partIntfHelpers.py:420 +#: ../partIntfHelpers.py:425 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Errore durante il partizionamento" -#: ../partIntfHelpers.py:421 +#: ../partIntfHelpers.py:426 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1315,11 +1355,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:435 +#: ../partIntfHelpers.py:440 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Avviso di partizionamento" -#: ../partIntfHelpers.py:436 +#: ../partIntfHelpers.py:441 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1334,7 +1374,7 @@ msgstr "" "\n" "Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?" -#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1343,7 +1383,7 @@ msgstr "" "essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i " "dati." -#: ../partIntfHelpers.py:453 +#: ../partIntfHelpers.py:458 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1351,11 +1391,11 @@ msgstr "" "Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per " "tornare indietro e modificare queste impostazioni." -#: ../partIntfHelpers.py:459 +#: ../partIntfHelpers.py:464 msgid "Format Warning" msgstr "Avviso di formattazione" -#: ../partIntfHelpers.py:507 +#: ../partIntfHelpers.py:512 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1366,29 +1406,29 @@ msgstr "" "\n" "TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!" -#: ../partIntfHelpers.py:511 +#: ../partIntfHelpers.py:516 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Il dispositvo logico \"%s\" sta per essere cancellato." -#: ../partIntfHelpers.py:514 +#: ../partIntfHelpers.py:519 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Un dispositvo RAID sta per essere cancellato." -#: ../partIntfHelpers.py:517 +#: ../partIntfHelpers.py:522 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata." -#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../partIntfHelpers.py:525 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "La partizione selezionata sarà eliminata." -#: ../partIntfHelpers.py:530 +#: ../partIntfHelpers.py:535 msgid "Confirm Reset" msgstr "Conferma Reimposta" -#: ../partIntfHelpers.py:531 +#: ../partIntfHelpers.py:536 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" @@ -1696,48 +1736,48 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:191 msgid "Help not available" msgstr "Help non disponibile" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:192 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione." -#: ../text.py:279 +#: ../text.py:278 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Salva Crash Dump" -#: ../text.py:298 ../text.py:301 +#: ../text.py:297 ../text.py:300 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../text.py:298 ../text.py:299 +#: ../text.py:297 ../text.py:298 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:333 +#: ../text.py:332 #, python-format msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:336 +#: ../text.py:335 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ." -#: ../text.py:338 +#: ../text.py:337 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo" -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:435 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../text.py:437 +#: ../text.py:436 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo." @@ -1880,19 +1920,19 @@ msgstr "" msgid "Use text mode" msgstr "Usare la modalità testo" -#: ../xserver.py:98 +#: ../xserver.py:109 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "Tentativo di avvio del server X nativo" -#: ../xserver.py:105 +#: ../xserver.py:116 msgid "Attempting to start VESA driver X server" msgstr "Tentativo di avvio del server X del driver VESA" -#: ../xserver.py:172 +#: ../xserver.py:183 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Avvio del server X in corso...log situato in /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:199 +#: ../xserver.py:210 msgid " X server started successfully." msgstr "Server X avviato correttamente." @@ -1972,6 +2012,11 @@ msgstr "Inserire nome utente" msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema." +#: ../iw/account_gui.py:361 +#, fuzzy +msgid "Root _Password: " +msgstr "Password di root" + #: ../iw/account_gui.py:364 msgid "_Confirm: " msgstr "_Confermare:" @@ -1986,13 +2031,14 @@ msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" #: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 -#: ../iw/osbootwidget.py:93 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93 msgid "_Add" msgstr "_Aggiungi" #: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 -#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:97 -#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704 +#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1312 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -2111,7 +2157,7 @@ msgstr "_Utilizzare una password per il boot loader" msgid "Change _password" msgstr "Modificare la _password" -#: ../iw/blpasswidget.py:99 +#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Inserire la password del boot loader" @@ -2127,15 +2173,17 @@ msgstr "_Password:" msgid "Con_firm:" msgstr "Con_fermare:" -#: ../iw/blpasswidget.py:139 +#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127 msgid "Passwords don't match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128 +#: ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords do not match" msgstr "Le password non corrispondono" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137 +#: ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2180,7 +2228,8 @@ msgstr "_Non creare alcun disco di avvio" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Configurazione del boot loader avanzata" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40 +#: ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2215,7 +2264,8 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Parametri generali del kernel" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51 #: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 #: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Configuration" @@ -2242,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "C_ontinuare senza boot loader" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2252,15 +2302,15 @@ msgstr "" "default è GRUB. Per non sovrascrivere il boot loader corrente, selezionare " "\"Non installare alcun boot loader.\" " -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Utilizza _GRUB come boot loader" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Utilizza _LILO come boot loader" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212 msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "_Non installare alcun boot loader" @@ -2281,7 +2331,7 @@ msgstr "_Modifica del bootloader" msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Configurare le _opzioni del boot loader avanzate" -#: ../iw/bootlocwidget.py:39 +#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722 msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "Installa il record del boot loader su:" @@ -2328,13 +2378,13 @@ msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s." #: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" "\n" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " -"in the %s file after rebooting the system" +"in the %s file after rebooting the system." msgstr "" "E' possibile trovare un log completo dell'installazione nel file %s dopo " "ilriavvio del sistema.\n" @@ -2571,7 +2621,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Unità" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -2758,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Tale modifica avrà effetto immediato." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinua" @@ -2850,7 +2900,7 @@ msgstr "_Dimensioni (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317 -#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 +#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487 msgid "Size (MB):" msgstr "Dimensioni (MB):" @@ -2902,8 +2952,8 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813 -#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816 +#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009 msgid "Error With Request" msgstr "Errore di richiesta" @@ -3071,19 +3121,19 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema." -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:550 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:552 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS primario" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:554 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS secondario" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:556 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575 msgid "Tertiary DNS" msgstr "DNS terziario" @@ -3107,13 +3157,13 @@ msgstr "_DNS terziario" msgid "Network Configuration" msgstr "Configurazione della rete" -#: ../iw/network_gui.py:152 ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 -#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:175 -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176 +#: ../iw/network_gui.py:181 msgid "Error With Data" msgstr "Dati errati" -#: ../iw/network_gui.py:153 +#: ../iw/network_gui.py:154 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3121,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Il nome host non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso, " "questo può causare problemi." -#: ../iw/network_gui.py:157 +#: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3130,7 +3180,7 @@ msgstr "" "Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso " "questo può causare dei problemi." -#: ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3141,7 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:166 +#: ../iw/network_gui.py:167 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3151,161 +3201,212 @@ msgstr "" "\":\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:172 +#: ../iw/network_gui.py:173 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "E' richiesto un valore per il campo \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:176 +#: ../iw/network_gui.py:177 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Le informazioni IP inserite non sono valide." -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:181 +#, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " -"communicate over a network by default without at least one device active." +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"\n" +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." msgstr "" "Non ci sono dispositivi di rete attivi. Il sistema non sarà in grado di " "comunicare attraverso la rete di default senza almento un dispositivo attivo." -#: ../iw/network_gui.py:199 +#: ../iw/network_gui.py:200 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Modifica interfaccia %s" -#: ../iw/network_gui.py:209 +#: ../iw/network_gui.py:210 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Configura tramite _DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:215 +#: ../iw/network_gui.py:216 msgid "_Activate on boot" msgstr "_Attiva all'avvio" -#: ../iw/network_gui.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:225 msgid "_IP Address" msgstr "_Indirizzo IP" -#: ../iw/network_gui.py:225 +#: ../iw/network_gui.py:226 msgid "Net_mask" msgstr "_Maschera di rete" -#: ../iw/network_gui.py:228 +#: ../iw/network_gui.py:229 msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Point to Point (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:251 +#: ../iw/network_gui.py:252 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Configurazione %s" -#: ../iw/network_gui.py:380 +#: ../iw/network_gui.py:394 msgid "Active on Boot" msgstr "Attiva all'avvio" -#: ../iw/network_gui.py:382 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348 +#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../iw/network_gui.py:384 +#: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IP/Netmask" msgstr "Maschera di rete/IP" -#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/network_gui.py:507 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 #: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: ../iw/network_gui.py:412 +#: ../iw/network_gui.py:426 msgid "Set hostname" msgstr "Imposta nome host" -#: ../iw/network_gui.py:477 +#: ../iw/network_gui.py:494 msgid "Network Devices" msgstr "Dispositivi di rete" -#: ../iw/network_gui.py:486 +#: ../iw/network_gui.py:501 msgid "Set the hostname:" msgstr "Imposta il nome host:" -#: ../iw/network_gui.py:490 +#: ../iw/network_gui.py:505 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_automaticamente tramite DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:496 +#: ../iw/network_gui.py:511 msgid "_manually" msgstr "_manualmente" -#: ../iw/network_gui.py:560 +#: ../iw/network_gui.py:579 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Miscellanea" -#: ../iw/osbootwidget.py:41 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243 +#: ../textw/bootloader_text.py:389 msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." msgstr "" -"E' possibile configurare il boot loader per avviare altri sistemi operativi. " -"E'possibile eseguire l'avvio da un altro sistema operativo presente " -"nell'elenco. Peraggiungere altri sistemi operativi, non rilevati " -"automaticamente, fare clic su 'Aggiungi.' Per cambiare il sistema operativo " -"avviato di default, selezionare 'Default' nel sistema operativo desiderato." +"La password per il boot loader impedisce agli utenti di trasmettere al " +"kernel informazioni arbitrarie. Per maggiore sicurezza è consigliabile " +"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non " +"è necessaria." + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../textw/userauth_text.py:37 +#: ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confermare:" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156 +#, fuzzy +msgid "No password" +msgstr "Password di root" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158 +#, fuzzy +msgid "Change _Password" +msgstr "Modificare la _password" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248 +#, fuzzy +msgid "_Use a Boot Loader Password" +msgstr "_Utilizzare una password per il boot loader" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249 +#, fuzzy +msgid "Set _Password" +msgstr "_Password:" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265 +#, fuzzy +msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" +msgstr "Attiva la modalità LBA32 (normalmente non richiesta)" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269 +#, fuzzy +msgid "_Force LBA32" +msgstr "Attiva LBA32" -#: ../iw/osbootwidget.py:130 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273 +#, fuzzy +msgid "General kernel parameters" +msgstr "_Parametri generali del kernel" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: ../iw/osbootwidget.py:137 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." msgstr "" "Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il " "dispositivo(o disco fisso e numero di partizione) è quello su cui viene " "eseguito l'avvio." -#: ../iw/osbootwidget.py:149 -msgid "_Label" +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64 +#, fuzzy +msgid "Label" msgstr "_Etichetta" -#: ../iw/osbootwidget.py:193 -msgid "Default Boot _Target" +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381 +#, fuzzy +msgid "Default Boot Target" msgstr "Immagine di destinazione _predefinita" -#: ../iw/osbootwidget.py:222 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Selezionare l'etichetta per la voce" -#: ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "La boot label contiene caratteri illegali" -#: ../iw/osbootwidget.py:255 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255 msgid "Duplicate Label" msgstr "Duplica etichetta" -#: ../iw/osbootwidget.py:256 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "L'etichetta è già in uso per un'altra voce." -#: ../iw/osbootwidget.py:269 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269 msgid "Duplicate Device" msgstr "Duplica periferiche" -#: ../iw/osbootwidget.py:270 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Questa periferica è già in uso per un'altra voce." -#: ../iw/osbootwidget.py:334 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334 msgid "Cannot Delete" msgstr "Impossibile eliminare" -#: ../iw/osbootwidget.py:335 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335 msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." @@ -3313,6 +3414,53 @@ msgstr "" "La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al " "sistema Red Hat Linux da installare." +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645 +msgid "Insert some text about booting other operating systems" +msgstr "" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763 +msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" +"E' possibile configurare il boot loader per avviare altri sistemi operativi. " +"E'possibile eseguire l'avvio da un altro sistema operativo presente " +"nell'elenco. Peraggiungere altri sistemi operativi, non rilevati " +"automaticamente, fare clic su 'Aggiungi.' Per cambiare il sistema operativo " +"avviato di default, selezionare 'Default' nel sistema operativo desiderato." + +#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../iw/osbootwidget.py:137 +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." +msgstr "" +"Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il " +"dispositivo(o disco fisso e numero di partizione) è quello su cui viene " +"eseguito l'avvio." + +#: ../iw/osbootwidget.py:149 +msgid "_Label" +msgstr "_Etichetta" + +#: ../iw/osbootwidget.py:193 +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "Immagine di destinazione _predefinita" + #: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" @@ -3420,7 +3568,7 @@ msgstr "Occupa fino alle dimensioni _massime consentite" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Il cilindro finale deve essere più grande di quello iniziale." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629 msgid "Add Partition" msgstr "Aggiunta di partizioni" @@ -3466,7 +3614,7 @@ msgid "Check for _bad blocks" msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi" #: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/partition_text.py:1099 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -3474,11 +3622,11 @@ msgstr "Tipo" msgid "Format" msgstr "Formattare" -#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099 msgid "End" msgstr "Fine" @@ -3498,117 +3646,117 @@ msgstr "" "Dimensioni\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1090 +#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093 msgid "Partitioning" msgstr "Partizionamento in corso" -#: ../iw/partition_gui.py:603 +#: ../iw/partition_gui.py:612 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto." -#: ../iw/partition_gui.py:606 +#: ../iw/partition_gui.py:615 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s." -#: ../iw/partition_gui.py:612 +#: ../iw/partition_gui.py:621 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Errori di partizionamento" -#: ../iw/partition_gui.py:618 +#: ../iw/partition_gui.py:627 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "" "Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto." -#: ../iw/partition_gui.py:620 +#: ../iw/partition_gui.py:629 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?" -#: ../iw/partition_gui.py:625 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Avvisi di partizionamento" -#: ../iw/partition_gui.py:647 +#: ../iw/partition_gui.py:656 msgid "Format Warnings" msgstr "Avviso di formattazione" -#: ../iw/partition_gui.py:652 +#: ../iw/partition_gui.py:661 msgid "_Format" msgstr "_Formattare" -#: ../iw/partition_gui.py:687 +#: ../iw/partition_gui.py:696 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "Gruppi di volumi LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:722 +#: ../iw/partition_gui.py:731 msgid "RAID Devices" msgstr "Dispositivi RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:867 +#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1019 +#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019 msgid "Hard Drives" msgstr "Dischi fissi" -#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Spazio libero" -#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Estesa" -#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "RAID software" -#: ../iw/partition_gui.py:869 +#: ../iw/partition_gui.py:878 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199 +#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:952 +#: ../iw/partition_gui.py:961 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Attenzione: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:954 +#: ../iw/partition_gui.py:963 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Modifica la partizione" -#: ../iw/partition_gui.py:956 +#: ../iw/partition_gui.py:965 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" # ../comps/comps-master:555 -#: ../iw/partition_gui.py:1131 ../iw/partition_gui.py:1145 +#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154 msgid "Not supported" msgstr "Non supportato" -#: ../iw/partition_gui.py:1132 +#: ../iw/partition_gui.py:1141 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM non è supportato su questa piattaforma." -#: ../iw/partition_gui.py:1146 +#: ../iw/partition_gui.py:1155 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma." -#: ../iw/partition_gui.py:1153 +#: ../iw/partition_gui.py:1162 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Non ci sono numeri minor di dispositivi RAID disponibili" -#: ../iw/partition_gui.py:1154 +#: ../iw/partition_gui.py:1163 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3616,11 +3764,11 @@ msgstr "" "Non è possibile creare un dispositivo RAID perché tutti i numeri minor dei " "dispositivi RAID disponibili sono stati usati." -#: ../iw/partition_gui.py:1168 +#: ../iw/partition_gui.py:1177 msgid "RAID Options" msgstr "Opzioni RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1179 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3639,7 +3787,7 @@ msgstr "" "Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1190 +#: ../iw/partition_gui.py:1199 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3651,78 +3799,78 @@ msgstr "" "essere formattato eattivato.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1196 +#: ../iw/partition_gui.py:1205 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Come procedere?" -#: ../iw/partition_gui.py:1205 +#: ../iw/partition_gui.py:1214 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Creare una _partizione del software RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1217 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1212 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1251 +#: ../iw/partition_gui.py:1260 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco" -#: ../iw/partition_gui.py:1252 +#: ../iw/partition_gui.py:1261 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato." -#: ../iw/partition_gui.py:1299 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 msgid "_Reset" msgstr "_Reimposta" -#: ../iw/partition_gui.py:1300 +#: ../iw/partition_gui.py:1309 msgid "Make _RAID" msgstr "Crea RAI_D" -#: ../iw/partition_gui.py:1302 +#: ../iw/partition_gui.py:1311 msgid "Ne_w" msgstr "Nu_ovo" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 +#: ../iw/partition_gui.py:1314 msgid "Re_set" msgstr "Re_imposta" -#: ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1315 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1307 +#: ../iw/partition_gui.py:1316 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1346 +#: ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Nascondere il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partizionamento automatico" -#: ../iw/partition_gui.py:1389 +#: ../iw/partition_gui.py:1398 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1431 +#: ../iw/partition_gui.py:1440 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:" -#: ../iw/partition_gui.py:1462 +#: ../iw/partition_gui.py:1471 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:" -#: ../iw/partition_gui.py:1486 +#: ../iw/partition_gui.py:1495 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create" @@ -3838,7 +3986,7 @@ msgstr "" "selezionare l'opzione \"RAID\" di nuovo." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 -#: ../textw/partition_text.py:871 +#: ../textw/partition_text.py:874 msgid "Make RAID Device" msgstr "Crea dispositivo RAID" @@ -3847,7 +3995,7 @@ msgstr "Crea dispositivo RAID" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Modifica dispositivo RAID: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Modifica dispositivo RAID" @@ -4069,14 +4217,6 @@ msgstr "Crea il dischetto di avvio" msgid "Do not install SILO" msgstr "Non installare SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431 -#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538 -#: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558 -#: ../textw/xconfig_text.py:559 -msgid "Default" -msgstr "Default" - #: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Tipo di partizione" @@ -4364,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052 +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1054 msgid "Restore _original values" msgstr "Ripristina i valori _originali" @@ -4416,7 +4556,7 @@ msgstr "" "Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la " "configurazione di X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:929 +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4424,7 +4564,7 @@ msgstr "" "La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità " "di memoria presente nella scheda grafica:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:937 +#: ../iw/xconfig_gui.py:939 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4434,11 +4574,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, " "selezionarequelle appropriate." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1030 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1032 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_RAM scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1058 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Salta la configurazione di X" @@ -4562,9 +4702,9 @@ msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:" msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: ../textw/bootloader_text.py:219 -msgid "Edit Boot Label Please" -msgstr "Modifica la boot label" +#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155 +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "Modificare la boot label" #: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242 msgid "Invalid Boot Label" @@ -4579,7 +4719,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "La boot label contiene caratteri illegali." #: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" @@ -4602,17 +4742,6 @@ msgstr "" " <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> " "schermata successiva>" -#: ../textw/bootloader_text.py:389 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." -msgstr "" -"La password per il boot loader impedisce agli utenti di trasmettere al " -"kernel informazioni arbitrarie. Per maggiore sicurezza è consigliabile " -"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non " -"è necessaria." - #: ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Attiva una password per GRUB" @@ -4621,10 +4750,6 @@ msgstr "Attiva una password per GRUB" msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Password del boot loader:" -#: ../textw/bootloader_text.py:412 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confermare:" - #: ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Le password non corrispondono." @@ -5156,153 +5281,153 @@ msgstr "Numero di spare?" msgid "File System Type:" msgstr "Tipo di filesystem:" -#: ../textw/partition_text.py:478 +#: ../textw/partition_text.py:481 msgid "File System Label:" msgstr "Etichetta del filesystem:" -#: ../textw/partition_text.py:489 +#: ../textw/partition_text.py:492 msgid "File System Option:" msgstr "Opzione del filesystem:" -#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725 -#: ../textw/partition_text.py:953 +#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728 +#: ../textw/partition_text.py:956 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formatta come %s" -#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727 -#: ../textw/partition_text.py:955 +#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730 +#: ../textw/partition_text.py:958 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migra verso %s" -#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729 -#: ../textw/partition_text.py:957 +#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:960 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lascia invariato" -#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701 -#: ../textw/partition_text.py:933 +#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704 +#: ../textw/partition_text.py:936 msgid "File System Options" msgstr "Opzioni del filesystem" -#: ../textw/partition_text.py:515 +#: ../textw/partition_text.py:518 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "Scegliere come preparare il filesystem su questa partizione." -#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671 +#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Controllo dei blocchi difettosi" -#: ../textw/partition_text.py:527 +#: ../textw/partition_text.py:530 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Lascia invariato (conserva i dati)" -#: ../textw/partition_text.py:536 +#: ../textw/partition_text.py:539 msgid "Format as:" msgstr "Formatta come:" -#: ../textw/partition_text.py:556 +#: ../textw/partition_text.py:559 msgid "Migrate to:" msgstr "Migra verso:" -#: ../textw/partition_text.py:668 +#: ../textw/partition_text.py:671 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Rendi la partizione primaria" # ../comps/comps-master:555 -#: ../textw/partition_text.py:679 +#: ../textw/partition_text.py:682 msgid "Not Supported" msgstr "Non supportato" -#: ../textw/partition_text.py:680 +#: ../textw/partition_text.py:683 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" "I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico." -#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803 +#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Dimensioni partizione non corrette" -#: ../textw/partition_text.py:766 +#: ../textw/partition_text.py:769 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Dimensioni massime non corrette" -#: ../textw/partition_text.py:785 +#: ../textw/partition_text.py:788 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Valore non corretto come inizio del cilindro" -#: ../textw/partition_text.py:795 +#: ../textw/partition_text.py:798 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Valore non corretto come fine del cilindro" -#: ../textw/partition_text.py:906 +#: ../textw/partition_text.py:909 msgid "No RAID partitions" msgstr "Nessuna partizione RAID" -#: ../textw/partition_text.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:910 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Sono richieste almeno due partizioni RAID software." -#: ../textw/partition_text.py:919 +#: ../textw/partition_text.py:922 msgid "Format partition?" msgstr "Formattare la partizione?" -#: ../textw/partition_text.py:981 +#: ../textw/partition_text.py:984 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Inserimento non valido per i RAID spare" -#: ../textw/partition_text.py:994 +#: ../textw/partition_text.py:997 msgid "Too many spares" msgstr "Troppi spare" -#: ../textw/partition_text.py:995 +#: ../textw/partition_text.py:998 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0." -#: ../textw/partition_text.py:1049 +#: ../textw/partition_text.py:1052 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "" "E' necessario tornare indietro e usare fdasd per inizializzare questa " "partizione" -#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109 +#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112 #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110 +#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1105 +#: ../textw/partition_text.py:1108 msgid "" " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-" "OK " -#: ../textw/partition_text.py:1107 +#: ../textw/partition_text.py:1110 msgid "New" msgstr "Aggiungi" -#: ../textw/partition_text.py:1113 +#: ../textw/partition_text.py:1116 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1142 +#: ../textw/partition_text.py:1145 msgid "No Root Partition" msgstr "Nessuna partizione root" -#: ../textw/partition_text.py:1143 +#: ../textw/partition_text.py:1146 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "E' necessaria una partizione su cui eseguire l'installazione." -#: ../textw/partition_text.py:1210 +#: ../textw/partition_text.py:1213 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Disco da utilizzare per l'installazione:" @@ -5375,10 +5500,6 @@ msgstr "Imposta dispositivo di boot PROM di default" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:" -#: ../textw/silo_text.py:155 -msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Modificare la boot label" - #: ../textw/timezone_text.py:77 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Selezionare il fuso orario locale:" @@ -5478,10 +5599,6 @@ msgstr "" "di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del " "sistema!" -#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - #: ../textw/userauth_text.py:38 msgid "Password (confirm):" msgstr "Password (conferma):" @@ -5954,9 +6071,10 @@ msgid "Upgrade" msgstr "Aggiornamento" #: ../installclasses/workstation.py:8 +#, fuzzy msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " -"development and system adminstration. " +"development and system administration. " msgstr "" "Questa opzione installa un ambiente desktop grafico con strumenti di " "sviluppo del software e di gestione del sistema." @@ -6733,114 +6851,6 @@ msgstr "Porta proxy HTTP:" msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Caricamento driver SCSI" -# ../comps/comps-master:3 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -# ../comps/comps-master:151 -msgid "Printing Support" -msgstr "Supporto per la stampa" - -# ../comps/comps-master:174 -msgid "Classic X Window System" -msgstr "Sistema X Window classico" - -# ../comps/comps-master:174 -msgid "X Window System" -msgstr "Sistema X Window" - -# ../comps/comps-master:151 -msgid "Laptop Support" -msgstr "Laptop" - -# ../comps/comps-master:420 -msgid "Sound and Multimedia Support" -msgstr "Supporto audio e multimediale" - -# ../comps/comps-master:555 -msgid "Network Support" -msgstr "Supporto di rete" - -# ../comps/comps-master:151 -msgid "Dialup Support" -msgstr "Supporto via modem" - -# ../comps/comps-master:577 -msgid "Messaging and Web Tools" -msgstr "Tool di posta elettronica e Internet" - -# ../comps/comps-master:374 -msgid "Graphics and Image Manipulation" -msgstr "Manipolazione di grafica e immagini" - -# ../comps/comps-master:509 -msgid "News Server" -msgstr "Server News" - -# ../comps/comps-master:515 -msgid "NFS File Server" -msgstr "File server NFS" - -# ../comps/comps-master:542 -msgid "Windows File Server" -msgstr "File server Windows" - -# ../comps/comps-master:535 -msgid "Anonymous FTP Server" -msgstr "Server FTP (Anonymous)" - -# ../comps/comps-master:515 -msgid "SQL Database Server" -msgstr "Database server SQL" - -# ../comps/comps-master:542 -msgid "Web Server" -msgstr "Server Web" - -# ../comps/comps-master:797 -msgid "Router / Firewall" -msgstr "Router / firewall" - -# ../comps/comps-master:553 -msgid "DNS Name Server" -msgstr "Server DNS" - -# ../comps/comps-master:567 -msgid "Network Managed Workstation" -msgstr "Gestione della rete per Workstation" - -# ../comps/comps-master:577 -msgid "Authoring and Publishing" -msgstr "Authoring e Pubblicazione" - -# ../comps/comps-master:600 -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -# ../comps/comps-master:727 -msgid "Utilities" -msgstr "Utility" - -# ../comps/comps-master:151 -msgid "Legacy Application Support" -msgstr "Supporto per applicazioni ereditate" - -# ../comps/comps-master:721 -msgid "Software Development" -msgstr "Sviluppo del software" - -# ../comps/comps-master:721 -msgid "Kernel Development" -msgstr "Sviluppo del kernel" - -# ../comps/comps-master:1055 -msgid "Windows Compatibility / Interoperability" -msgstr "Compatibilità / interoperabilità con Windows" - -# ../comps/comps-master:1073 -msgid "Games and Entertainment" -msgstr "Giochi e divertimento" - #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" @@ -7156,6 +7166,11 @@ msgid "Madeira Islands" msgstr "Isole Madeira" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "mainland" +msgstr "Romeno" + +#. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Isole Marchesi" @@ -7236,6 +7251,11 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Mosca+10 - Mare di Bering" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "most locations" +msgstr "Queensland - maggior parte del territorio" + +#. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" msgstr "" "la maggior parte delle posizioni (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF," @@ -7318,6 +7338,11 @@ msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Pacific Time" +msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord" + +#. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord" @@ -7549,6 +7574,117 @@ msgstr "Svedese" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" +#~ msgid "Edit Boot Label Please" +#~ msgstr "Modifica la boot label" + +# ../comps/comps-master:3 +#~ msgid "Base" +#~ msgstr "Base" + +# ../comps/comps-master:151 +#~ msgid "Printing Support" +#~ msgstr "Supporto per la stampa" + +# ../comps/comps-master:174 +#~ msgid "Classic X Window System" +#~ msgstr "Sistema X Window classico" + +# ../comps/comps-master:174 +#~ msgid "X Window System" +#~ msgstr "Sistema X Window" + +# ../comps/comps-master:151 +#~ msgid "Laptop Support" +#~ msgstr "Laptop" + +# ../comps/comps-master:420 +#~ msgid "Sound and Multimedia Support" +#~ msgstr "Supporto audio e multimediale" + +# ../comps/comps-master:555 +#~ msgid "Network Support" +#~ msgstr "Supporto di rete" + +# ../comps/comps-master:151 +#~ msgid "Dialup Support" +#~ msgstr "Supporto via modem" + +# ../comps/comps-master:577 +#~ msgid "Messaging and Web Tools" +#~ msgstr "Tool di posta elettronica e Internet" + +# ../comps/comps-master:374 +#~ msgid "Graphics and Image Manipulation" +#~ msgstr "Manipolazione di grafica e immagini" + +# ../comps/comps-master:509 +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "Server News" + +# ../comps/comps-master:515 +#~ msgid "NFS File Server" +#~ msgstr "File server NFS" + +# ../comps/comps-master:542 +#~ msgid "Windows File Server" +#~ msgstr "File server Windows" + +# ../comps/comps-master:535 +#~ msgid "Anonymous FTP Server" +#~ msgstr "Server FTP (Anonymous)" + +# ../comps/comps-master:515 +#~ msgid "SQL Database Server" +#~ msgstr "Database server SQL" + +# ../comps/comps-master:542 +#~ msgid "Web Server" +#~ msgstr "Server Web" + +# ../comps/comps-master:797 +#~ msgid "Router / Firewall" +#~ msgstr "Router / firewall" + +# ../comps/comps-master:553 +#~ msgid "DNS Name Server" +#~ msgstr "Server DNS" + +# ../comps/comps-master:567 +#~ msgid "Network Managed Workstation" +#~ msgstr "Gestione della rete per Workstation" + +# ../comps/comps-master:577 +#~ msgid "Authoring and Publishing" +#~ msgstr "Authoring e Pubblicazione" + +# ../comps/comps-master:600 +#~ msgid "Emacs" +#~ msgstr "Emacs" + +# ../comps/comps-master:727 +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Utility" + +# ../comps/comps-master:151 +#~ msgid "Legacy Application Support" +#~ msgstr "Supporto per applicazioni ereditate" + +# ../comps/comps-master:721 +#~ msgid "Software Development" +#~ msgstr "Sviluppo del software" + +# ../comps/comps-master:721 +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "Sviluppo del kernel" + +# ../comps/comps-master:1055 +#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +#~ msgstr "Compatibilità / interoperabilità con Windows" + +# ../comps/comps-master:1073 +#~ msgid "Games and Entertainment" +#~ msgstr "Giochi e divertimento" + #~ msgid "" #~ "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there " #~ "were errors creating your filesystems.\n" |