summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-02 07:11:29 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-02 07:11:29 +0000
commit41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2 (patch)
tree9e2473d548dddb02fcf3b98df0019c617f9d2b64 /po/it.po
parentcb7b65511ce6860c18fd892e49310d08fe1aca3a (diff)
downloadanaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.gz
anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.xz
anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1146
1 files changed, 641 insertions, 505 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1a19769ee..4dd277ee4 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,11 +5,10 @@
# Gabriella Bertilaccio <gbertilaccio@redhat.it>, 2001.
# Valentina Besi <valentina@redhat.it>, 2001.
#
-#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-30 10:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 13:35GMT\n"
"Last-Translator: Marisa <marisa@redhat.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../anaconda:341
+#: ../anaconda:341 ../anaconda:343
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -26,9 +25,9 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
@@ -58,27 +57,44 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:401
-msgid "Probing for video card: "
-msgstr "Rilevamento della scheda video:"
-
#: ../anaconda:409
-msgid "Unable to probe\n"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to probe"
msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento\n"
#: ../anaconda:411
+msgid "Probing for video card: "
+msgstr "Rilevamento della scheda video:"
+
+#: ../anaconda:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probing for video card: %s"
+msgstr "Rilevamento della scheda video:"
+
+#: ../anaconda:416
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Rilevamento del monitor:"
-#: ../anaconda:422
+#: ../anaconda:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probing for monitor type: %s"
+msgstr "Rilevamento del monitor:"
+
+#: ../anaconda:426
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Rilevamento del mouse:"
-#: ../anaconda:426
-msgid "Skipping mouse probe.\n"
+#: ../anaconda:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probing for mouse type: %s"
+msgstr "Rilevamento del mouse:"
+
+#: ../anaconda:432 ../anaconda:433
+#, fuzzy
+msgid "Skipping mouse probe."
msgstr "Rilevamento del mouse ignorato.\n"
-#: ../anaconda:433
+#: ../anaconda:440 ../anaconda:442
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -86,7 +102,7 @@ msgstr ""
"La modalità grafica non è disponibile per l'installazione di %s. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:445
+#: ../anaconda:454 ../anaconda:456
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -94,11 +110,11 @@ msgstr ""
"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:450
+#: ../anaconda:461
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Tipo di mouse utilizzato:"
-#: ../anaconda:454
+#: ../anaconda:465
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "La variabile DISPLAY non è impostata. Avvio della modalità di testo!"
@@ -198,7 +214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951
#: ../textw/partition_text.py:198
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
@@ -237,10 +253,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per continuare."
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:136
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
@@ -330,15 +347,15 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../comps.py:699
+#: ../comps.py:719 ../comps.py:747
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
-#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:587
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1024
+#: ../comps.py:1051
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -348,7 +365,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchettipresenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1028
+#: ../comps.py:1055
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -356,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Scegliere questo gruppo per ottenere un set di pacchetti piccolo. E' "
"utileper creare, ad esempio, piccole caselle router/firewall."
-#: ../exception.py:167 ../text.py:236
+#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
@@ -399,26 +416,27 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
-#: ../image.py:195 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:315
-#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
-#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
-#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
-#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888
-#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360
-#: ../loader/loader.c:1569 ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616
-#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790
-#: ../loader/loader.c:2868 ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139
-#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
-#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86
+#: ../image.py:196 ../packages.py:305 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315
+#: ../upgrade.py:333 ../iw/old_bootloader_gui.py:409
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221
+#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
+#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1062
+#: ../textw/upgrade_text.py:163 ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../textw/upgrade_text.py:193 ../loader/devices.c:258
+#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148
+#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569
+#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717
+#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868
+#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -600,27 +618,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:1967
+#: ../fsset.py:1956
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:1968
+#: ../fsset.py:1957
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
-#: ../gui.py:136 ../text.py:312
+#: ../gui.py:136 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:137 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:137 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:138 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:138 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -628,17 +646,17 @@ msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:140 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:140 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: ../gui.py:141 ../text.py:317
+#: ../gui.py:141 ../text.py:316
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
+#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
@@ -647,7 +665,7 @@ msgstr "Ignora"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:350 ../text.py:290
+#: ../gui.py:350 ../text.py:289
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -659,7 +677,7 @@ msgstr ""
"quindiinviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://"
"bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:502 ../text.py:280
+#: ../gui.py:502 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -667,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:610 ../gui.py:1052
+#: ../gui.py:610 ../gui.py:1070
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
@@ -687,62 +705,93 @@ msgstr "Impossibile caricare il file!"
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:890 ../packages.py:1041
+#: ../gui.py:805
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../gui.py:806
+msgid ""
+"An error occured when attempting to load an installer interface component."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1039 ../iw/congrats_gui.py:29
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: ../gui.py:811
+#, fuzzy
+msgid "_Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "Riavvio del sistema"
+
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
+
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:892
+#: ../gui.py:910
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:894
+#: ../gui.py:912
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:896
+#: ../gui.py:914
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:898
+#: ../gui.py:916
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:900
+#: ../gui.py:918
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:956
+#: ../gui.py:974
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:971
+#: ../gui.py:989
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:1010
+#: ../gui.py:1028
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1113
+#: ../gui.py:1131
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:197
+#: ../harddrive.py:188
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione."
-#: ../image.py:82
+#: ../image.py:83
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:83
+#: ../image.py:84
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:86
+#: ../image.py:87
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -751,25 +800,25 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:154
+#: ../image.py:155
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:155
+#: ../image.py:156
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:189
+#: ../image.py:190
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:190
+#: ../image.py:191
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:196
+#: ../image.py:197
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
@@ -822,7 +871,7 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."
-#: ../packages.py:255 ../packages.py:594
+#: ../packages.py:255 ../packages.py:598
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"
@@ -830,7 +879,7 @@ msgstr "Elaborazione in corso"
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:306
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -839,11 +888,11 @@ msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s. Il problema è dovuto a un file mancante, un "
"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per riprovare."
-#: ../packages.py:337
+#: ../packages.py:341
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Errore di installazione dei pacchetti"
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:342
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -860,11 +909,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../packages.py:595
+#: ../packages.py:599
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."
-#: ../packages.py:632
+#: ../packages.py:636
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -873,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Aggiornamento dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:634
+#: ../packages.py:638
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -882,17 +931,17 @@ msgstr ""
"Installazione dei pacchetti %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:641
+#: ../packages.py:645
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:643
+#: ../packages.py:647
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:659
+#: ../packages.py:663
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -909,16 +958,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:665
+#: ../packages.py:669
msgid "Install Starting"
msgstr "Inizio installazione"
-#: ../packages.py:666
+#: ../packages.py:670
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
"Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..."
-#: ../packages.py:715
+#: ../packages.py:719
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -929,17 +978,17 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:719 ../packages.py:739 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:723 ../packages.py:743 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../packages.py:720
+#: ../packages.py:724
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"
-#: ../packages.py:735
+#: ../packages.py:739
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -950,15 +999,15 @@ msgstr ""
"seguenti:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:740
+#: ../packages.py:744
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"
-#: ../packages.py:746
+#: ../packages.py:750
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:771
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -969,19 +1018,19 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON "
"aggiornati:\n"
-#: ../packages.py:784
+#: ../packages.py:788
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"
-#: ../packages.py:785
+#: ../packages.py:789
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."
-#: ../packages.py:1021
+#: ../packages.py:1025
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1022
+#: ../packages.py:1026
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1008,27 +1057,11 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1035 ../iw/congrats_gui.py:29
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: ../packages.py:1035
+#: ../packages.py:1039
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
-#: ../packages.py:1038
-msgid "Rebooting System"
-msgstr "Riavvio del sistema"
-
-#: ../packages.py:1039
-msgid "Your system will now be rebooted..."
-msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-
-#: ../packages.py:1041
-msgid "_Reboot"
-msgstr "_Riavvia"
-
-#: ../partedUtils.py:171
+#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
@@ -1102,29 +1135,35 @@ msgstr "I nomi dei gruppi di volumi devono contenere meno di 128 caratteri."
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Errore - il nome del gruppo del volume %s non è valido."
-#: ../partIntfHelpers.py:45
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+#: ../partIntfHelpers.py:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Errore - il nome del gruppo del volume contiene caratteri errati o spazi."
-#: ../partIntfHelpers.py:54
+#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Inserire il nome del volume logico."
-#: ../partIntfHelpers.py:58
+#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "I nomi dei volumi logici devono contenere meno di 128 caratteri"
-#: ../partIntfHelpers.py:62
+#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Errore - il nome del volume logico %s non è valido."
-#: ../partIntfHelpers.py:67
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+#: ../partIntfHelpers.py:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Errore - il nome del volume logico contiene caratteri errati o spazi."
-#: ../partIntfHelpers.py:89
+#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
@@ -1133,50 +1172,50 @@ msgstr ""
"non può terminare con '/'. Inoltre deve contenere caratteri stampabili e "
"nessuno spazio."
-#: ../partIntfHelpers.py:96
+#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificare un mount point per la partizione."
-#: ../partIntfHelpers.py:104
+#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Questa partizione contiene i dati per l'installazione del disco fisso."
-#: ../partIntfHelpers.py:110
+#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Questa partizione fa parte del dispositivo RAID /dev/md%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:113
+#: ../partIntfHelpers.py:118
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Questa partizione fa parte di un dispositivo RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:118
+#: ../partIntfHelpers.py:123
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Questa partizione fa parte del gruppo di volumi LVM '%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:121
+#: ../partIntfHelpers.py:126
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Questa partizione fa parte di un gruppo di volumi LVM."
-#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
-#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
+#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Impossibile rimuovere"
-#: ../partIntfHelpers.py:137
+#: ../partIntfHelpers.py:142
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Selezionare prima la partizione da eliminare."
-#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "Le partizioni DASD possono solo essere eliminate con fdasd"
-#: ../partIntfHelpers.py:151
+#: ../partIntfHelpers.py:156
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Impossibile eliminare lo spazio libero."
-#: ../partIntfHelpers.py:161
+#: ../partIntfHelpers.py:166
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1185,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"Non è possibile eliminare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:178
+#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
@@ -1193,28 +1232,29 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"
-#: ../partIntfHelpers.py:223
+#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
+#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708
+#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307
+#: ../iw/partition_gui.py:1313
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancella"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:289
msgid "Notice"
msgstr "Nota"
-#: ../partIntfHelpers.py:285
+#: ../partIntfHelpers.py:290
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1225,16 +1265,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
+#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
+#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossibile modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:302
+#: ../partIntfHelpers.py:307
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Selezionare la partizione da modificare"
-#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1242,11 +1282,11 @@ msgstr ""
"Impossibile modificare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:328
+#: ../partIntfHelpers.py:333
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Tornare indietro e usare fdasd per inizializzare la partizione"
-#: ../partIntfHelpers.py:346
+#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1255,11 +1295,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:378
+#: ../partIntfHelpers.py:383
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formattare come Swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:379
+#: ../partIntfHelpers.py:384
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1272,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Formattare questa partizione come partizione di swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:400
+#: ../partIntfHelpers.py:405
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1289,19 +1329,19 @@ msgstr ""
"directory home degli utenti, è necessario continuare senza formattare la "
"partizione."
-#: ../partIntfHelpers.py:412
+#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:412
+#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_ Non formattare"
-#: ../partIntfHelpers.py:420
+#: ../partIntfHelpers.py:425
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:421
+#: ../partIntfHelpers.py:426
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1315,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:435
+#: ../partIntfHelpers.py:440
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avviso di partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:436
+#: ../partIntfHelpers.py:441
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1334,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1343,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i "
"dati."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:458
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1351,11 +1391,11 @@ msgstr ""
"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per "
"tornare indietro e modificare queste impostazioni."
-#: ../partIntfHelpers.py:459
+#: ../partIntfHelpers.py:464
msgid "Format Warning"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../partIntfHelpers.py:507
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1366,29 +1406,29 @@ msgstr ""
"\n"
"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!"
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:516
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Il dispositvo logico \"%s\" sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:519
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Un dispositvo RAID sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:522
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partizione selezionata sarà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:530
+#: ../partIntfHelpers.py:535
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
-#: ../partIntfHelpers.py:531
+#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1696,48 +1736,48 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:191
msgid "Help not available"
msgstr "Help non disponibile"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Nessun help disponibile per questo passo dell'installazione."
-#: ../text.py:279
+#: ../text.py:278
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salva Crash Dump"
-#: ../text.py:298 ../text.py:301
+#: ../text.py:297 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ../text.py:298 ../text.py:299
+#: ../text.py:297 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:333
+#: ../text.py:332
#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:336
+#: ../text.py:335
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Help | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
-#: ../text.py:338
+#: ../text.py:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo"
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:435
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../text.py:437
+#: ../text.py:436
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
@@ -1880,19 +1920,19 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Usare la modalità testo"
-#: ../xserver.py:98
+#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Tentativo di avvio del server X nativo"
-#: ../xserver.py:105
+#: ../xserver.py:116
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "Tentativo di avvio del server X del driver VESA"
-#: ../xserver.py:172
+#: ../xserver.py:183
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Avvio del server X in corso...log situato in /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:199
+#: ../xserver.py:210
msgid " X server started successfully."
msgstr "Server X avviato correttamente."
@@ -1972,6 +2012,11 @@ msgstr "Inserire nome utente"
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema."
+#: ../iw/account_gui.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password: "
+msgstr "Password di root"
+
#: ../iw/account_gui.py:364
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Confermare:"
@@ -1986,13 +2031,14 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
-#: ../iw/osbootwidget.py:93
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
-#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704
+#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -2111,7 +2157,7 @@ msgstr "_Utilizzare una password per il boot loader"
msgid "Change _password"
msgstr "Modificare la _password"
-#: ../iw/blpasswidget.py:99
+#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Inserire la password del boot loader"
@@ -2127,15 +2173,17 @@ msgstr "_Password:"
msgid "Con_firm:"
msgstr "Con_fermare:"
-#: ../iw/blpasswidget.py:139
+#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128
+#: ../textw/bootloader_text.py:442
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2180,7 +2228,8 @@ msgstr "_Non creare alcun disco di avvio"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader avanzata"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40
+#: ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2215,7 +2264,8 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Parametri generali del kernel"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51
#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394
msgid "Boot Loader Configuration"
@@ -2242,7 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "C_ontinuare senza boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2252,15 +2302,15 @@ msgstr ""
"default è GRUB. Per non sovrascrivere il boot loader corrente, selezionare "
"\"Non installare alcun boot loader.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizza _GRUB come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizza _LILO come boot loader"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Non installare alcun boot loader"
@@ -2281,7 +2331,7 @@ msgstr "_Modifica del bootloader"
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Configurare le _opzioni del boot loader avanzate"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:39
+#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installa il record del boot loader su:"
@@ -2328,13 +2378,13 @@ msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
-"in the %s file after rebooting the system"
+"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
"E' possibile trovare un log completo dell'installazione nel file %s dopo "
"ilriavvio del sistema.\n"
@@ -2571,7 +2621,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Unità"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
@@ -2758,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"Tale modifica avrà effetto immediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -2850,7 +2900,7 @@ msgstr "_Dimensioni (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
-#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
+#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487
msgid "Size (MB):"
msgstr "Dimensioni (MB):"
@@ -2902,8 +2952,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813
-#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009
msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"
@@ -3071,19 +3121,19 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:550
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:552
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:554
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:556
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terziario"
@@ -3107,13 +3157,13 @@ msgstr "_DNS terziario"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../iw/network_gui.py:152 ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
+#: ../iw/network_gui.py:181
msgid "Error With Data"
msgstr "Dati errati"
-#: ../iw/network_gui.py:153
+#: ../iw/network_gui.py:154
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3121,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"Il nome host non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso, "
"questo può causare problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:157
+#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3130,7 +3180,7 @@ msgstr ""
"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare dei problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3141,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:166
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3151,161 +3201,212 @@ msgstr ""
"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:172
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "E' richiesto un valore per il campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:176
+#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Le informazioni IP inserite non sono valide."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:181
+#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
-"communicate over a network by default without at least one device active."
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"\n"
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
msgstr ""
"Non ci sono dispositivi di rete attivi. Il sistema non sarà in grado di "
"comunicare attraverso la rete di default senza almento un dispositivo attivo."
-#: ../iw/network_gui.py:199
+#: ../iw/network_gui.py:200
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modifica interfaccia %s"
-#: ../iw/network_gui.py:209
+#: ../iw/network_gui.py:210
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configura tramite _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:216
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:225
msgid "_IP Address"
msgstr "_Indirizzo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:226
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maschera di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:228
+#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:251
+#: ../iw/network_gui.py:252
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurazione %s"
-#: ../iw/network_gui.py:380
+#: ../iw/network_gui.py:394
msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:382 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348
+#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:384
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/network_gui.py:507
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:412
+#: ../iw/network_gui.py:426
msgid "Set hostname"
msgstr "Imposta nome host"
-#: ../iw/network_gui.py:477
+#: ../iw/network_gui.py:494
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivi di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:486
+#: ../iw/network_gui.py:501
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Imposta il nome host:"
-#: ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:496
+#: ../iw/network_gui.py:511
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:560
+#: ../iw/network_gui.py:579
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../iw/osbootwidget.py:41
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243
+#: ../textw/bootloader_text.py:389
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
msgstr ""
-"E' possibile configurare il boot loader per avviare altri sistemi operativi. "
-"E'possibile eseguire l'avvio da un altro sistema operativo presente "
-"nell'elenco. Peraggiungere altri sistemi operativi, non rilevati "
-"automaticamente, fare clic su 'Aggiungi.' Per cambiare il sistema operativo "
-"avviato di default, selezionare 'Default' nel sistema operativo desiderato."
+"La password per il boot loader impedisce agli utenti di trasmettere al "
+"kernel informazioni arbitrarie. Per maggiore sicurezza è consigliabile "
+"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non "
+"è necessaria."
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confermare:"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "Password di root"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Modificare la _password"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248
+#, fuzzy
+msgid "_Use a Boot Loader Password"
+msgstr "_Utilizzare una password per il boot loader"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Set _Password"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
+msgstr "Attiva la modalità LBA32 (normalmente non richiesta)"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269
+#, fuzzy
+msgid "_Force LBA32"
+msgstr "Attiva LBA32"
-#: ../iw/osbootwidget.py:130
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273
+#, fuzzy
+msgid "General kernel parameters"
+msgstr "_Parametri generali del kernel"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+"operating system. The device is the device which it boots from."
msgstr ""
"Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il "
"dispositivo(o disco fisso e numero di partizione) è quello su cui viene "
"eseguito l'avvio."
-#: ../iw/osbootwidget.py:149
-msgid "_Label"
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Label"
msgstr "_Etichetta"
-#: ../iw/osbootwidget.py:193
-msgid "Default Boot _Target"
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot Target"
msgstr "Immagine di destinazione _predefinita"
-#: ../iw/osbootwidget.py:222
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Selezionare l'etichetta per la voce"
-#: ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali"
-#: ../iw/osbootwidget.py:255
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Duplica etichetta"
-#: ../iw/osbootwidget.py:256
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "L'etichetta è già in uso per un'altra voce."
-#: ../iw/osbootwidget.py:269
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Duplica periferiche"
-#: ../iw/osbootwidget.py:270
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Questa periferica è già in uso per un'altra voce."
-#: ../iw/osbootwidget.py:334
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Impossibile eliminare"
-#: ../iw/osbootwidget.py:335
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
@@ -3313,6 +3414,53 @@ msgstr ""
"La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al "
"sistema Red Hat Linux da installare."
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645
+msgid "Insert some text about booting other operating systems"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763
+msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+"E' possibile configurare il boot loader per avviare altri sistemi operativi. "
+"E'possibile eseguire l'avvio da un altro sistema operativo presente "
+"nell'elenco. Peraggiungere altri sistemi operativi, non rilevati "
+"automaticamente, fare clic su 'Aggiungi.' Per cambiare il sistema operativo "
+"avviato di default, selezionare 'Default' nel sistema operativo desiderato."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
+#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il "
+"dispositivo(o disco fisso e numero di partizione) è quello su cui viene "
+"eseguito l'avvio."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:149
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etichetta"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:193
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Immagine di destinazione _predefinita"
+
#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
@@ -3420,7 +3568,7 @@ msgstr "Occupa fino alle dimensioni _massime consentite"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Il cilindro finale deve essere più grande di quello iniziale."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629
msgid "Add Partition"
msgstr "Aggiunta di partizioni"
@@ -3466,7 +3614,7 @@ msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Controllo dei _blocchi difettosi"
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/partition_text.py:1099
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -3474,11 +3622,11 @@ msgstr "Tipo"
msgid "Format"
msgstr "Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -3498,117 +3646,117 @@ msgstr ""
"Dimensioni\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1090
+#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"
-#: ../iw/partition_gui.py:603
+#: ../iw/partition_gui.py:612
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"I seguenti errori sono relativi allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:606
+#: ../iw/partition_gui.py:615
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:621
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Errori di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:618
+#: ../iw/partition_gui.py:627
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Il seguente avviso si riferisce allo schema di partizionamento richiesto."
-#: ../iw/partition_gui.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:629
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:634
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Avvisi di partizionamento"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Format Warnings"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../iw/partition_gui.py:652
+#: ../iw/partition_gui.py:661
msgid "_Format"
msgstr "_Formattare"
-#: ../iw/partition_gui.py:687
+#: ../iw/partition_gui.py:696
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Gruppi di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:731
msgid "RAID Devices"
msgstr "Dispositivi RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:867
+#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1019
+#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019
msgid "Hard Drives"
msgstr "Dischi fissi"
-#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"
-#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "RAID software"
-#: ../iw/partition_gui.py:869
+#: ../iw/partition_gui.py:878
msgid "Free"
msgstr "Libero"
-#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:952
+#: ../iw/partition_gui.py:961
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:954
+#: ../iw/partition_gui.py:963
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Modifica la partizione"
-#: ../iw/partition_gui.py:956
+#: ../iw/partition_gui.py:965
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../iw/partition_gui.py:1131 ../iw/partition_gui.py:1145
+#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../iw/partition_gui.py:1132
+#: ../iw/partition_gui.py:1141
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1146
+#: ../iw/partition_gui.py:1155
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Il software RAID non è supportato su questa piattaforma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1153
+#: ../iw/partition_gui.py:1162
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Non ci sono numeri minor di dispositivi RAID disponibili"
-#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#: ../iw/partition_gui.py:1163
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -3616,11 +3764,11 @@ msgstr ""
"Non è possibile creare un dispositivo RAID perché tutti i numeri minor dei "
"dispositivi RAID disponibili sono stati usati."
-#: ../iw/partition_gui.py:1168
+#: ../iw/partition_gui.py:1177
msgid "RAID Options"
msgstr "Opzioni RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1179
+#: ../iw/partition_gui.py:1188
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3639,7 +3787,7 @@ msgstr ""
"Attualmente sono disponibili %s partizioni del software RAID.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1190
+#: ../iw/partition_gui.py:1199
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3651,78 +3799,78 @@ msgstr ""
"essere formattato eattivato.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Come procedere?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1214
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Creare una _partizione del software RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#: ../iw/partition_gui.py:1217
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Creare un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#: ../iw/partition_gui.py:1221
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Clonare un disco per _creare un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1260
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
-#: ../iw/partition_gui.py:1252
+#: ../iw/partition_gui.py:1261
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato."
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "_Reset"
msgstr "_Reimposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1300
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Make _RAID"
msgstr "Crea RAI_D"
-#: ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "Ne_w"
msgstr "Nu_ovo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1314
msgid "Re_set"
msgstr "Re_imposta"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1315
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1307
+#: ../iw/partition_gui.py:1316
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondere il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"
-#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#: ../iw/partition_gui.py:1398
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
+#: ../iw/partition_gui.py:1440
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1462
+#: ../iw/partition_gui.py:1471
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1486
+#: ../iw/partition_gui.py:1495
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
@@ -3838,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"selezionare l'opzione \"RAID\" di nuovo."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:871
+#: ../textw/partition_text.py:874
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crea dispositivo RAID"
@@ -3847,7 +3995,7 @@ msgstr "Crea dispositivo RAID"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Modifica dispositivo RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modifica dispositivo RAID"
@@ -4069,14 +4217,6 @@ msgstr "Crea il dischetto di avvio"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Non installare SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431
-#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538
-#: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558
-#: ../textw/xconfig_text.py:559
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo di partizione"
@@ -4364,7 +4504,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1054
msgid "Restore _original values"
msgstr "Ripristina i valori _originali"
@@ -4416,7 +4556,7 @@ msgstr ""
"Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la "
"configurazione di X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:929
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4424,7 +4564,7 @@ msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:937
+#: ../iw/xconfig_gui.py:939
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4434,11 +4574,11 @@ msgstr ""
"automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, "
"selezionarequelle appropriate."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1032
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_RAM scheda video"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1058
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Salta la configurazione di X"
@@ -4562,9 +4702,9 @@ msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/bootloader_text.py:219
-msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "Modifica la boot label"
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Modificare la boot label"
#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Invalid Boot Label"
@@ -4579,7 +4719,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene caratteri illegali."
#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
@@ -4602,17 +4742,6 @@ msgstr ""
" <Space> seleziona pulsante | <F2> seleziona boot entry di default | <F12> "
"schermata successiva>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:389
-msgid ""
-"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
-"not necessary for more casual users."
-msgstr ""
-"La password per il boot loader impedisce agli utenti di trasmettere al "
-"kernel informazioni arbitrarie. Per maggiore sicurezza è consigliabile "
-"impostare una password, ma per gli utenti occasionali questa operazione non "
-"è necessaria."
-
#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Attiva una password per GRUB"
@@ -4621,10 +4750,6 @@ msgstr "Attiva una password per GRUB"
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del boot loader:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:412
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confermare:"
-
#: ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."
@@ -5156,153 +5281,153 @@ msgstr "Numero di spare?"
msgid "File System Type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:478
+#: ../textw/partition_text.py:481
msgid "File System Label:"
msgstr "Etichetta del filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:489
+#: ../textw/partition_text.py:492
msgid "File System Option:"
msgstr "Opzione del filesystem:"
-#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728
+#: ../textw/partition_text.py:956
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatta come %s"
-#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
-#: ../textw/partition_text.py:955
+#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migra verso %s"
-#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729
-#: ../textw/partition_text.py:957
+#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:960
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lascia invariato"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701
-#: ../textw/partition_text.py:933
+#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:936
msgid "File System Options"
msgstr "Opzioni del filesystem"
-#: ../textw/partition_text.py:515
+#: ../textw/partition_text.py:518
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Scegliere come preparare il filesystem su questa partizione."
-#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
+#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi"
-#: ../textw/partition_text.py:527
+#: ../textw/partition_text.py:530
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lascia invariato (conserva i dati)"
-#: ../textw/partition_text.py:536
+#: ../textw/partition_text.py:539
msgid "Format as:"
msgstr "Formatta come:"
-#: ../textw/partition_text.py:556
+#: ../textw/partition_text.py:559
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migra verso:"
-#: ../textw/partition_text.py:668
+#: ../textw/partition_text.py:671
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Rendi la partizione primaria"
# ../comps/comps-master:555
-#: ../textw/partition_text.py:679
+#: ../textw/partition_text.py:682
msgid "Not Supported"
msgstr "Non supportato"
-#: ../textw/partition_text.py:680
+#: ../textw/partition_text.py:683
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"I gruppi di volumi LVM possono essere modificati solo nell'installer grafico."
-#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Dimensioni partizione non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:766
+#: ../textw/partition_text.py:769
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Dimensioni massime non corrette"
-#: ../textw/partition_text.py:785
+#: ../textw/partition_text.py:788
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come inizio del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:795
+#: ../textw/partition_text.py:798
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Valore non corretto come fine del cilindro"
-#: ../textw/partition_text.py:906
+#: ../textw/partition_text.py:909
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Nessuna partizione RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:910
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Sono richieste almeno due partizioni RAID software."
-#: ../textw/partition_text.py:919
+#: ../textw/partition_text.py:922
msgid "Format partition?"
msgstr "Formattare la partizione?"
-#: ../textw/partition_text.py:981
+#: ../textw/partition_text.py:984
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Inserimento non valido per i RAID spare"
-#: ../textw/partition_text.py:994
+#: ../textw/partition_text.py:997
msgid "Too many spares"
msgstr "Troppi spare"
-#: ../textw/partition_text.py:995
+#: ../textw/partition_text.py:998
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1049
+#: ../textw/partition_text.py:1052
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr ""
"E' necessario tornare indietro e usare fdasd per inizializzare questa "
"partizione"
-#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1105
+#: ../textw/partition_text.py:1108
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-"
"OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#: ../textw/partition_text.py:1110
msgid "New"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../textw/partition_text.py:1116
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1142
+#: ../textw/partition_text.py:1145
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione root"
-#: ../textw/partition_text.py:1143
+#: ../textw/partition_text.py:1146
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "E' necessaria una partizione su cui eseguire l'installazione."
-#: ../textw/partition_text.py:1210
+#: ../textw/partition_text.py:1213
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Disco da utilizzare per l'installazione:"
@@ -5375,10 +5500,6 @@ msgstr "Imposta dispositivo di boot PROM di default"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:"
-#: ../textw/silo_text.py:155
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Modificare la boot label"
-
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Selezionare il fuso orario locale:"
@@ -5478,10 +5599,6 @@ msgstr ""
"di battitura. La password di root è molto importante per la sicurezza del "
"sistema!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
#: ../textw/userauth_text.py:38
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Password (conferma):"
@@ -5954,9 +6071,10 @@ msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"
#: ../installclasses/workstation.py:8
+#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration. "
+"development and system administration. "
msgstr ""
"Questa opzione installa un ambiente desktop grafico con strumenti di "
"sviluppo del software e di gestione del sistema."
@@ -6733,114 +6851,6 @@ msgstr "Porta proxy HTTP:"
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Caricamento driver SCSI"
-# ../comps/comps-master:3
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-# ../comps/comps-master:151
-msgid "Printing Support"
-msgstr "Supporto per la stampa"
-
-# ../comps/comps-master:174
-msgid "Classic X Window System"
-msgstr "Sistema X Window classico"
-
-# ../comps/comps-master:174
-msgid "X Window System"
-msgstr "Sistema X Window"
-
-# ../comps/comps-master:151
-msgid "Laptop Support"
-msgstr "Laptop"
-
-# ../comps/comps-master:420
-msgid "Sound and Multimedia Support"
-msgstr "Supporto audio e multimediale"
-
-# ../comps/comps-master:555
-msgid "Network Support"
-msgstr "Supporto di rete"
-
-# ../comps/comps-master:151
-msgid "Dialup Support"
-msgstr "Supporto via modem"
-
-# ../comps/comps-master:577
-msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr "Tool di posta elettronica e Internet"
-
-# ../comps/comps-master:374
-msgid "Graphics and Image Manipulation"
-msgstr "Manipolazione di grafica e immagini"
-
-# ../comps/comps-master:509
-msgid "News Server"
-msgstr "Server News"
-
-# ../comps/comps-master:515
-msgid "NFS File Server"
-msgstr "File server NFS"
-
-# ../comps/comps-master:542
-msgid "Windows File Server"
-msgstr "File server Windows"
-
-# ../comps/comps-master:535
-msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr "Server FTP (Anonymous)"
-
-# ../comps/comps-master:515
-msgid "SQL Database Server"
-msgstr "Database server SQL"
-
-# ../comps/comps-master:542
-msgid "Web Server"
-msgstr "Server Web"
-
-# ../comps/comps-master:797
-msgid "Router / Firewall"
-msgstr "Router / firewall"
-
-# ../comps/comps-master:553
-msgid "DNS Name Server"
-msgstr "Server DNS"
-
-# ../comps/comps-master:567
-msgid "Network Managed Workstation"
-msgstr "Gestione della rete per Workstation"
-
-# ../comps/comps-master:577
-msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr "Authoring e Pubblicazione"
-
-# ../comps/comps-master:600
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-# ../comps/comps-master:727
-msgid "Utilities"
-msgstr "Utility"
-
-# ../comps/comps-master:151
-msgid "Legacy Application Support"
-msgstr "Supporto per applicazioni ereditate"
-
-# ../comps/comps-master:721
-msgid "Software Development"
-msgstr "Sviluppo del software"
-
-# ../comps/comps-master:721
-msgid "Kernel Development"
-msgstr "Sviluppo del kernel"
-
-# ../comps/comps-master:1055
-msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
-msgstr "Compatibilità / interoperabilità con Windows"
-
-# ../comps/comps-master:1073
-msgid "Games and Entertainment"
-msgstr "Giochi e divertimento"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7156,6 +7166,11 @@ msgid "Madeira Islands"
msgstr "Isole Madeira"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "mainland"
+msgstr "Romeno"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Isole Marchesi"
@@ -7236,6 +7251,11 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Mosca+10 - Mare di Bering"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "most locations"
+msgstr "Queensland - maggior parte del territorio"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""
"la maggior parte delle posizioni (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,"
@@ -7318,6 +7338,11 @@ msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pacific Time - Yukon del Nord"
@@ -7549,6 +7574,117 @@ msgstr "Svedese"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
+#~ msgid "Edit Boot Label Please"
+#~ msgstr "Modifica la boot label"
+
+# ../comps/comps-master:3
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Base"
+
+# ../comps/comps-master:151
+#~ msgid "Printing Support"
+#~ msgstr "Supporto per la stampa"
+
+# ../comps/comps-master:174
+#~ msgid "Classic X Window System"
+#~ msgstr "Sistema X Window classico"
+
+# ../comps/comps-master:174
+#~ msgid "X Window System"
+#~ msgstr "Sistema X Window"
+
+# ../comps/comps-master:151
+#~ msgid "Laptop Support"
+#~ msgstr "Laptop"
+
+# ../comps/comps-master:420
+#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
+#~ msgstr "Supporto audio e multimediale"
+
+# ../comps/comps-master:555
+#~ msgid "Network Support"
+#~ msgstr "Supporto di rete"
+
+# ../comps/comps-master:151
+#~ msgid "Dialup Support"
+#~ msgstr "Supporto via modem"
+
+# ../comps/comps-master:577
+#~ msgid "Messaging and Web Tools"
+#~ msgstr "Tool di posta elettronica e Internet"
+
+# ../comps/comps-master:374
+#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
+#~ msgstr "Manipolazione di grafica e immagini"
+
+# ../comps/comps-master:509
+#~ msgid "News Server"
+#~ msgstr "Server News"
+
+# ../comps/comps-master:515
+#~ msgid "NFS File Server"
+#~ msgstr "File server NFS"
+
+# ../comps/comps-master:542
+#~ msgid "Windows File Server"
+#~ msgstr "File server Windows"
+
+# ../comps/comps-master:535
+#~ msgid "Anonymous FTP Server"
+#~ msgstr "Server FTP (Anonymous)"
+
+# ../comps/comps-master:515
+#~ msgid "SQL Database Server"
+#~ msgstr "Database server SQL"
+
+# ../comps/comps-master:542
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Server Web"
+
+# ../comps/comps-master:797
+#~ msgid "Router / Firewall"
+#~ msgstr "Router / firewall"
+
+# ../comps/comps-master:553
+#~ msgid "DNS Name Server"
+#~ msgstr "Server DNS"
+
+# ../comps/comps-master:567
+#~ msgid "Network Managed Workstation"
+#~ msgstr "Gestione della rete per Workstation"
+
+# ../comps/comps-master:577
+#~ msgid "Authoring and Publishing"
+#~ msgstr "Authoring e Pubblicazione"
+
+# ../comps/comps-master:600
+#~ msgid "Emacs"
+#~ msgstr "Emacs"
+
+# ../comps/comps-master:727
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "Utility"
+
+# ../comps/comps-master:151
+#~ msgid "Legacy Application Support"
+#~ msgstr "Supporto per applicazioni ereditate"
+
+# ../comps/comps-master:721
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Sviluppo del software"
+
+# ../comps/comps-master:721
+#~ msgid "Kernel Development"
+#~ msgstr "Sviluppo del kernel"
+
+# ../comps/comps-master:1055
+#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+#~ msgstr "Compatibilità / interoperabilità con Windows"
+
+# ../comps/comps-master:1073
+#~ msgid "Games and Entertainment"
+#~ msgstr "Giochi e divertimento"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
#~ "were errors creating your filesystems.\n"