summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbfox <bfox>2004-03-12 22:05:18 +0000
committerbfox <bfox>2004-03-12 22:05:18 +0000
commit10cf0bdc71d9a72a18040009a37a313f4d10cc8b (patch)
tree066b36e4017a382b4fa84f676ccdfe0463d88395 /po/it.po
parent72f0c26d3db3ff72e212507b86db44f73ed3f350 (diff)
downloadanaconda-10cf0bdc71d9a72a18040009a37a313f4d10cc8b.tar.gz
anaconda-10cf0bdc71d9a72a18040009a37a313f4d10cc8b.tar.xz
anaconda-10cf0bdc71d9a72a18040009a37a313f4d10cc8b.zip
update strings
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po125
1 files changed, 70 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e362b6608..04dbe226a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 18:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-12 17:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 03:56+0100\n"
"Last-Translator: Federico Bernardi <fbernardi@bbros.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Connettersi per cominciare l'installazione..."
#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346
-#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:793 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:801 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444
#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Installare la classe forzando l'installazione in modalità testuale"
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor"
-#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid ""
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
"sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
-"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
-"you should continue without formatting this partition."
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"E' stato scelto per·questa installazione di utilizzare una partizione già "
"esistente senza formattarla. Si raccomanda di formattare la partizione per "
@@ -2609,28 +2609,6 @@ msgstr "Kerberos 5"
msgid "SMB"
msgstr "SMB"
-#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416
-#: ../textw/partition_text.py:1210
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partizionamento automatico"
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486
-msgid "I want to have automatic partitioning:"
-msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517
-msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
-msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
-
-#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541
-msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
-msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
-
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
@@ -3181,7 +3159,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Attenzione: Token errato"
-#: ../iw/firewall_gui.py:157 ../textw/firewall_text.py:28
+#: ../iw/firewall_gui.py:163 ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3189,40 +3167,58 @@ msgstr ""
"Il Firewall può aiutare nella prevenzione di accessi non autorizzati al "
"vostro computer dal mondo esterno. Desiderate attivare il Firewall?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:167
+#: ../iw/firewall_gui.py:171
msgid "N_o firewall"
msgstr "N_essun firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:169
+#: ../iw/firewall_gui.py:173
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Attiva Firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:171
+#: ../iw/firewall_gui.py:175
msgid "_Custom firewall"
msgstr "_Firewall personallizzato"
-#: ../iw/firewall_gui.py:190
+#: ../iw/firewall_gui.py:193
msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
msgstr "Quali servizi passeranno attraverso il Firewall?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:198
+#: ../iw/firewall_gui.py:201
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Permetti in ingresso:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:223
+#: ../iw/firewall_gui.py:226
msgid "Other _ports:"
msgstr "Altre _porte:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:231
+#: ../iw/firewall_gui.py:234
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
msgstr ""
"Se si desidera abilitare tutto il traffico da una periferica, selezionarla "
"sotto."
-#: ../iw/firewall_gui.py:240
+#: ../iw/firewall_gui.py:243
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Periferiche fidate:"
+#: ../iw/firewall_gui.py:282
+msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Acre"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Warn"
+msgstr "Attenzione"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:288
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo di installazione"
@@ -4277,6 +4273,27 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Nascondi il dispositivo RAID/i membri del _gruppo di volumi LVM"
+#: ../iw/partition_gui.py:1416 ../textw/partition_text.py:1210
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partizionamento automatico"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1444
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1486
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr "Per l'esecuzione del partizionamento automatico:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1517
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr "Selezionare il disco da utilizzare per l'installazione:"
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1541
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr "Ri_vedere (e modificare se necessario) le partizioni create"
+
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
@@ -5318,7 +5335,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462
#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322
-#: ../loader2/loader.c:793 ../loader2/loader.c:815 ../loader2/net.c:174
+#: ../loader2/loader.c:801 ../loader2/loader.c:823 ../loader2/net.c:174
#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
msgid "Back"
@@ -7032,35 +7049,35 @@ msgstr ""
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer."
-#: ../loader2/loader.c:785
+#: ../loader2/loader.c:793
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"
-#: ../loader2/loader.c:786
+#: ../loader2/loader.c:794
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"
-#: ../loader2/loader.c:788
+#: ../loader2/loader.c:796
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:"
-#: ../loader2/loader.c:790
+#: ../loader2/loader.c:798
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:"
-#: ../loader2/loader.c:814
+#: ../loader2/loader.c:822
msgid "No driver found"
msgstr "Nessun driver trovato"
-#: ../loader2/loader.c:814
+#: ../loader2/loader.c:822
msgid "Select driver"
msgstr "Scegliere il driver"
-#: ../loader2/loader.c:815
+#: ../loader2/loader.c:823
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver"
-#: ../loader2/loader.c:816
+#: ../loader2/loader.c:824
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7069,42 +7086,41 @@ msgstr ""
"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:976
+#: ../loader2/loader.c:984
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader2/loader.c:978
+#: ../loader2/loader.c:986
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader2/loader.c:982
+#: ../loader2/loader.c:990
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:983
+#: ../loader2/loader.c:991
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:984
+#: ../loader2/loader.c:992
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1084
-#, c-format
+#: ../loader2/loader.c:1092
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell."
-#: ../loader2/loader.c:1440
+#: ../loader2/loader.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
"Esecuzione di anaconda, il programma di installazione del sistema %s - "
"attendere...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1442
+#: ../loader2/loader.c:1450
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7125,7 +7141,6 @@ msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Controllo di \"%s\"..."
#: ../loader2/mediacheck.c:266
-#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "Controllo del supporto in corso."