summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-07-31 00:18:09 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-07-31 00:18:09 +0000
commitb45a75e3308d6433730eab7aa7ce7757027dd48b (patch)
tree2fb10cd9947f7c01d411eb4f0f02cf990f2f7e91 /po/it.po
parent740c06debdec7f50bd9cb1e87b4230d4f97fe12a (diff)
downloadanaconda-b45a75e3308d6433730eab7aa7ce7757027dd48b.tar.gz
anaconda-b45a75e3308d6433730eab7aa7ce7757027dd48b.tar.xz
anaconda-b45a75e3308d6433730eab7aa7ce7757027dd48b.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po669
1 files changed, 355 insertions, 314 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e8c2335c3..8cdc5d85e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-08 00:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-30 20:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 10:50+1000\n"
"Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n"
"Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n"
@@ -65,22 +65,22 @@ msgstr ""
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr ""
-#: ../anaconda:492 ../anaconda:650 ../gui.py:239 ../gui.py:979 ../rescue.py:40
-#: ../rescue.py:193 ../rescue.py:271 ../rescue.py:299 ../rescue.py:309
-#: ../rescue.py:378 ../rescue.py:384 ../text.py:325 ../text.py:471
-#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:24
+#: ../anaconda:498 ../anaconda:656 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339
+#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471
+#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32
-#: ../textw/network_text.py:150 ../textw/network_text.py:378
-#: ../textw/network_text.py:386 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394
+#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160
#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137
#: ../loader2/cdinstall.c:250 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:348 ../loader2/cdinstall.c:353
#: ../loader2/cdinstall.c:356 ../loader2/cdinstall.c:427
-#: ../loader2/driverdisk.c:239 ../loader2/driverdisk.c:255
-#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:435
-#: ../loader2/driverdisk.c:468 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:244 ../loader2/driverdisk.c:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:442
+#: ../loader2/driverdisk.c:475 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569
@@ -90,30 +90,30 @@ msgstr ""
#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:304 ../loader2/loader.c:317
#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:742
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
-#: ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:185
-#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/nfsinstall.c:228
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:173
+#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
+#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62
-#: ../loader2/urlinstall.c:127 ../loader2/urlinstall.c:140
-#: ../loader2/urlinstall.c:419 ../loader2/urlinstall.c:428
-#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142
+#: ../loader2/urlinstall.c:421 ../loader2/urlinstall.c:430
+#: ../loader2/urlinstall.c:441 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:313
#: ../loader2/urls.c:318 ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:438
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:538
+#: ../anaconda:544
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: ../anaconda:541
+#: ../anaconda:547
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:635
+#: ../anaconda:641
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -121,25 +121,25 @@ msgstr ""
"Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della "
"modalità testo."
-#: ../anaconda:681
+#: ../anaconda:693
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
-#: ../anaconda:708
+#: ../anaconda:720
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor"
-#: ../anaconda:719 ../anaconda:953 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:731 ../anaconda:965 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr ""
"Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware"
-#: ../anaconda:743
+#: ../anaconda:755
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr ""
"Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo."
-#: ../anaconda:756
+#: ../anaconda:768
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione "
"grafica. Avvio della modalità testo."
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:773
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1010
#, fuzzy
msgid ""
-"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware wan't "
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr ""
"La partizione di avvio %s non é una partizione PPC PReP. OpenFirmware non "
@@ -401,20 +401,20 @@ msgstr "Errore permanente"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato."
-#: ../autopart.py:1462 ../bootloader.py:139 ../gui.py:976 ../image.py:395
-#: ../partedUtils.py:263 ../partedUtils.py:784 ../upgrade.py:305
-#: ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 ../upgrade.py:533
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:91 ../iw/fdasd_gui.py:93
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:142
-#: ../textw/bootloader_text.py:457 ../textw/fdasd_text.py:84
-#: ../textw/partition_text.py:223 ../textw/upgrade_text.py:177
-#: ../loader2/loader.c:353
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:399
+#: ../partedUtils.py:266 ../partedUtils.py:296 ../partedUtils.py:817
+#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492
+#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
+#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:353
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1470
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"partizioni in un ambiente interattivo. E' possibile impostare i tipi di "
"filesystem, i mount point, le dimensioni della partizione e molto altro."
-#: ../autopart.py:1479
+#: ../autopart.py:1481
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -439,19 +439,19 @@ msgstr ""
"Prima che il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico, dovete scegliere come utilizzare lo spazio sul disco fisso."
-#: ../autopart.py:1484
+#: ../autopart.py:1486
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Cancella tutte le partizioni dal sistema"
-#: ../autopart.py:1485
+#: ../autopart.py:1487
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Rimuovere tutte le partizioni Linux dal sistema"
-#: ../autopart.py:1486
+#: ../autopart.py:1488
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Mantieni tutte le partizioni e utilizza lo spazio disponibile."
-#: ../autopart.py:1488
+#: ../autopart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
"dischi:%s\n"
"Siete sicuri di voler fare questo?"
-#: ../autopart.py:1492
+#: ../autopart.py:1494
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La "
"configurazione del boot loader non verrà modificata."
-#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:301
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Fatto [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installazione di %s-%s-%s... "
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:727
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:734
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
@@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "Tutto"
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:931
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:938
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellanea"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:878
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:885
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in "
"questa pagina."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:882
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:889
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -570,16 +570,16 @@ msgstr ""
"Copiare il testo completo dell' eccezione e quindi segnalare l'errore per "
"anaconda in dettaglio all'indirizzo http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../exception.py:226 ../text.py:239
+#: ../exception.py:227 ../text.py:239
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"
# ../comps/comps-master:477
-#: ../exception.py:294
+#: ../exception.py:295
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -627,25 +627,25 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1195 ../fsset.py:1214 ../fsset.py:1264
#: ../fsset.py:1275 ../fsset.py:1311 ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1404
-#: ../harddrive.py:162 ../image.py:80 ../image.py:117 ../image.py:256
-#: ../image.py:446 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
-#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:581
+#: ../harddrive.py:164 ../image.py:83 ../image.py:120 ../image.py:260
+#: ../image.py:451 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:355
+#: ../packages.py:528 ../packages.py:611 ../partedUtils.py:614
#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388
#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:267
-#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/hdinstall.c:243
+#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/driverdisk.c:346 ../loader2/hdinstall.c:243
#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355
#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652
#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:328
#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354
-#: ../loader2/method.c:439 ../loader2/nfsinstall.c:185
-#: ../loader2/nfsinstall.c:189 ../loader2/telnetd.c:86
-#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:127
-#: ../loader2/urlinstall.c:140 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355
+#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129
+#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:170 ../loader2/urls.c:180
#: ../loader2/urls.c:188 ../loader2/urls.c:313 ../loader2/urls.c:318
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -855,11 +855,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."
-#: ../fsset.py:2219
+#: ../fsset.py:2007
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Labels"
+msgstr "Duplica etichetta"
+
+#: ../fsset.py:2008
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices "
+"must be unique for your system to function properly.\n"
+"\n"
+"Please fix this problem and restart the installation process."
+msgstr ""
+
+#: ../fsset.py:2015 ../gui.py:1086 ../packages.py:1286
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: ../fsset.py:2246
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"
-#: ../fsset.py:2220
+#: ../fsset.py:2247
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."
@@ -913,24 +931,24 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"
-#: ../gui.py:237 ../rescue.py:145 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:384
-#: ../loader2/driverdisk.c:395 ../loader2/hdinstall.c:464
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:391
+#: ../loader2/driverdisk.c:402 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/loader.c:353
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../gui.py:238 ../rescue.py:145 ../rescue.py:147 ../text.py:324
+#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:384 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/driverdisk.c:402
#: ../loader2/loader.c:353
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:462
+#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
@@ -938,18 +956,18 @@ msgstr "Riprova"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: ../gui.py:242 ../gui.py:551 ../partIntfHelpers.py:232
-#: ../partIntfHelpers.py:413 ../partIntfHelpers.py:524 ../text.py:115
+#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:409 ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:285 ../text.py:287 ../text.py:328
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:103
#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
-#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:240
+#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:245
#: ../loader2/loader.c:317
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../gui.py:633 ../text.py:283
+#: ../gui.py:635 ../text.py:283
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -957,27 +975,27 @@ msgstr ""
"Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, "
"quindi scegliere il dischetto con attenzione."
-#: ../gui.py:741 ../gui.py:1363
+#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"
-#: ../gui.py:742 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"
-#: ../gui.py:807 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n"
-#: ../gui.py:977
+#: ../gui.py:979
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Le Release Note non sono disponibili."
-#: ../gui.py:1072
+#: ../gui.py:1074
msgid "Error!"
msgstr "Errore!"
-#: ../gui.py:1073
+#: ../gui.py:1075
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -989,70 +1007,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Nome della classe = %s"
-#: ../gui.py:1077 ../packages.py:533 ../packages.py:1263
+#: ../gui.py:1079 ../packages.py:533 ../packages.py:1280
#: ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Esci"
-#: ../gui.py:1078
+#: ../gui.py:1080
msgid "_Retry"
msgstr "_Riprova"
-#: ../gui.py:1080 ../packages.py:1266
+#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1283
msgid "Rebooting System"
msgstr "Riavvio del sistema"
-#: ../gui.py:1081 ../packages.py:1267
+#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1284
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Il sistema verrà riavviato..."
-#: ../gui.py:1084 ../packages.py:1269
-msgid "_Reboot"
-msgstr "_Riavvia"
-
-#: ../gui.py:1175 ../packages.py:1269
+#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1286
msgid "_Back"
msgstr "_Indietro"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1179
msgid "_Next"
msgstr "_Avanti"
-#: ../gui.py:1179
+#: ../gui.py:1181
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Release Note"
-#: ../gui.py:1181
+#: ../gui.py:1183
msgid "Show _Help"
msgstr "Mostra _Help"
-#: ../gui.py:1183
+#: ../gui.py:1185
msgid "Hide _Help"
msgstr "Nascondi _Help"
-#: ../gui.py:1185
+#: ../gui.py:1187
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1269
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programma di installazione di %s"
-#: ../gui.py:1282
+#: ../gui.py:1284
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Programma di installazione di %s su %s"
-#: ../gui.py:1321
+#: ../gui.py:1323
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
-#: ../gui.py:1425
+#: ../gui.py:1427
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"
-#: ../harddrive.py:163 ../image.py:447
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:452
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1066,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Il sistema effettuerá ora un riavvio."
-#: ../image.py:81
+#: ../image.py:84
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1075,15 +1089,15 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non "
"utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
-#: ../image.py:114
+#: ../image.py:117
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"
-#: ../image.py:115
+#: ../image.py:118
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."
-#: ../image.py:118
+#: ../image.py:121
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1092,25 +1106,25 @@ msgstr ""
"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è "
"sufficiente."
-#: ../image.py:214
+#: ../image.py:218
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CD-ROM"
-#: ../image.py:215
+#: ../image.py:219
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."
-#: ../image.py:250
+#: ../image.py:254
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CD-ROM errato"
-#: ../image.py:251
+#: ../image.py:255
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto."
-#: ../image.py:257
+#: ../image.py:261
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
@@ -1118,11 +1132,11 @@ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato."
msgid "Install on System"
msgstr "Installazione sul sistema"
-#: ../kickstart.py:1251
+#: ../kickstart.py:1255
msgid "Missing Package"
msgstr "Pacchetto mancante"
-#: ../kickstart.py:1252
+#: ../kickstart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1131,19 +1145,19 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../kickstart.py:1258 ../kickstart.py:1285
+#: ../kickstart.py:1262 ../kickstart.py:1289
msgid "_Abort"
msgstr "_Aborta"
-#: ../kickstart.py:1259 ../kickstart.py:1286 ../iw/partition_gui.py:1012
+#: ../kickstart.py:1263 ../kickstart.py:1290 ../iw/partition_gui.py:1012
msgid "_Continue"
msgstr "_Continua"
-#: ../kickstart.py:1277
+#: ../kickstart.py:1281
msgid "Missing Group"
msgstr "Gruppo mancante"
-#: ../kickstart.py:1278
+#: ../kickstart.py:1282
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1152,13 +1166,13 @@ msgstr ""
"Avete specificato che il gruppo '%s' deve essere installato. Questo "
"pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?"
-#: ../network.py:40
+#: ../network.py:41
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"I nomi host devono iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z' o 'A-"
"Z'"
-#: ../network.py:45
+#: ../network.py:46
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'"
@@ -1410,12 +1424,12 @@ msgstr ""
"I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON "
"installati:\n"
-#: ../packages.py:1249
+#: ../packages.py:1266
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!"
-#: ../packages.py:1250
-#, python-format
+#: ../packages.py:1267
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this %s Beta release.\n"
"\n"
@@ -1427,7 +1441,7 @@ msgid ""
"\n"
" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
-"and file a report against '%s Beta'.\n"
+"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"Vi ringraziamo per aver effettuato il download di questa beta release %s.\n"
"\n"
@@ -1441,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"e stilare un rapporto su '%s Beta'.\n"
-#: ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:1280
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installare BETA"
@@ -1449,7 +1463,24 @@ msgstr "_Installare BETA"
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"
-#: ../partedUtils.py:264
+#: ../partedUtils.py:267
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The /dev/%s device is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"La tabella delle partizioni del dispositivo /dev/%s è di tipo %s inaspettato "
+"perquesta architettura. Per usare questo disco per l'installazione di %s, "
+"occorre reinizializzarlo è ciò può causare la perdita di TUTTI I DATI sul "
+"disco.\n"
+"\n"
+"Inizializzare il disco?"
+
+#: ../partedUtils.py:297
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
@@ -1465,21 +1496,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Inizializzare il disco?"
-#: ../partedUtils.py:582
+#: ../partedUtils.py:615
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:666
+#: ../partedUtils.py:699
msgid "Initializing"
msgstr "Inizializzazione in corso"
-#: ../partedUtils.py:667
+#: ../partedUtils.py:700
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Attendere durante la formattazione del disco %s...\n"
-#: ../partedUtils.py:785
+#: ../partedUtils.py:818
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1498,11 +1529,11 @@ msgstr ""
"installazioni che riguardano quali dischi da ignorare. \n"
"Inizializzare questa unità disco, causando la perdita di TUTTI I DATI?"
-#: ../partedUtils.py:903 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:936 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"
-#: ../partedUtils.py:904
+#: ../partedUtils.py:937
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1626,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eliminare questa partizione:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:523
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"
@@ -1636,7 +1667,7 @@ msgstr "Conferma Cancella"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '/dev/%s' verranno eliminate."
-#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
@@ -1717,19 +1748,19 @@ msgstr ""
"directory home degli utenti, è necessario continuare senza formattare la "
"partizione."
-#: ../partIntfHelpers.py:413
+#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"
-#: ../partIntfHelpers.py:413
+#: ../partIntfHelpers.py:409
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_ Non formattare"
-#: ../partIntfHelpers.py:421
+#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:422
+#: ../partIntfHelpers.py:418
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1743,11 +1774,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:436
+#: ../partIntfHelpers.py:432
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Avviso di partizionamento"
-#: ../partIntfHelpers.py:437
+#: ../partIntfHelpers.py:433
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1762,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
-#: ../partIntfHelpers.py:451 ../iw/partition_gui.py:671
+#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1771,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"essere formattate. La loro formattazione causerà la cancellazione di tutti i "
"dati."
-#: ../partIntfHelpers.py:454
+#: ../partIntfHelpers.py:450
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1779,11 +1810,11 @@ msgstr ""
"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per "
"tornare indietro e modificare queste impostazioni."
-#: ../partIntfHelpers.py:460
+#: ../partIntfHelpers.py:456
msgid "Format Warning"
msgstr "Avviso di formattazione"
-#: ../partIntfHelpers.py:508
+#: ../partIntfHelpers.py:504
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1794,29 +1825,29 @@ msgstr ""
"\n"
"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!"
-#: ../partIntfHelpers.py:512
+#: ../partIntfHelpers.py:508
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Il dispositvo logico \"%s\" sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:515
+#: ../partIntfHelpers.py:511
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Un dispositvo RAID sta per essere cancellato."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "La partizione /dev/%s verrà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:517
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "La partizione selezionata sarà eliminata."
-#: ../partIntfHelpers.py:531
+#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"
-#: ../partIntfHelpers.py:532
+#: ../partIntfHelpers.py:528
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
@@ -1873,11 +1904,11 @@ msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte."
-#: ../partitions.py:832
+#: ../partitions.py:835
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:839
+#: ../partitions.py:842
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -1886,16 +1917,16 @@ msgstr ""
"La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della "
"capacità raccomandata per un'installazione di %s normale."
-#: ../partitions.py:869 ../partRequests.py:636
+#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
-#: ../partitions.py:876
+#: ../partitions.py:879
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:883
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1904,7 +1935,7 @@ msgstr ""
"necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della "
"maggior parte delle installazioni."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:890
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1913,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne "
"supporta solo 32."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:901
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1922,15 +1953,15 @@ msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."
-#: ../partitions.py:1179
+#: ../partitions.py:1182
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."
-#: ../partitions.py:1182
+#: ../partitions.py:1185
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID."
-#: ../partitions.py:1185
+#: ../partitions.py:1188
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume."
@@ -2016,40 +2047,40 @@ msgstr ""
"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s riserve. Per ottenere un "
"maggior numero di riserve aggiungere componenti al dispositivo RAID."
-#: ../rescue.py:93
+#: ../rescue.py:123
msgid "Starting Interface"
msgstr "Avvio dell'interfaccia"
-#: ../rescue.py:94
+#: ../rescue.py:124
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "Tentativo di avvio di %s"
-#: ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:173
msgid "Setup Networking"
msgstr "Configurazione della Rete"
-#: ../rescue.py:144
+#: ../rescue.py:174
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?"
-#: ../rescue.py:189 ../text.py:467
+#: ../rescue.py:219 ../text.py:467
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
-#: ../rescue.py:190 ../text.py:468
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."
-#: ../rescue.py:206 ../rescue.py:241 ../rescue.py:394
+#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà."
-#: ../rescue.py:225 ../rescue.py:294 ../rescue.py:302 ../rescue.py:373
+#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403
msgid "Rescue"
msgstr "Mantieni"
-#: ../rescue.py:226
+#: ../rescue.py:256
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -2072,34 +2103,34 @@ msgstr ""
"scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:236 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:245
+#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:238 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:251
-#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:401
+#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/method.c:402
msgid "Skip"
msgstr "Ignora"
-#: ../rescue.py:268
+#: ../rescue.py:298
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"
-#: ../rescue.py:269
+#: ../rescue.py:299
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"
-#: ../rescue.py:271 ../rescue.py:275
+#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
-#: ../rescue.py:295
+#: ../rescue.py:325
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2110,7 +2141,7 @@ msgstr ""
"montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta "
"chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:303
+#: ../rescue.py:333
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2131,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:374
+#: ../rescue.py:404
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2146,11 +2177,11 @@ msgstr ""
"Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:380
+#: ../rescue.py:410
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"
-#: ../rescue.py:381
+#: ../rescue.py:411
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2158,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."
-#: ../rescue.py:391
+#: ../rescue.py:422
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s."
@@ -2811,7 +2842,7 @@ msgstr ""
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
-#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:28
+#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot diskette during this installation as your primary "
@@ -2823,7 +2854,7 @@ msgstr ""
"metodo di avviare %s, inserirlo prima di riavviare il sistema.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:38
+#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36
msgid ""
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
@@ -2835,7 +2866,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:70
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -2852,7 +2883,6 @@ msgid ""
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
-"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n"
"\n"
@@ -3017,7 +3047,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Unità"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234
-#: ../iw/progress_gui.py:313 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
@@ -3226,7 +3256,7 @@ msgstr ""
"Tale modifica avrà effetto immediato."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:184
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinua"
@@ -3514,7 +3544,7 @@ msgstr "Dimensioni (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Aggiungi"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:516
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
@@ -3559,49 +3589,49 @@ msgstr "_Emulazione 3 pulsanti"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Selezionare il mouse appropriato per il sistema."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:572
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:598
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:574
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:600
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:576
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:602
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:578
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:604
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "DNS terziario"
-#: ../iw/network_gui.py:29
+#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:29
+#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_DNS primario"
-#: ../iw/network_gui.py:30
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_DNS secondario"
-#: ../iw/network_gui.py:30
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "_DNS terziario"
-#: ../iw/network_gui.py:34
+#: ../iw/network_gui.py:35
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
+#: ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "Error With Data"
msgstr "Dati errati"
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:157
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3609,7 +3639,7 @@ msgstr ""
"Il nome host non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso, "
"questo può causare problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3618,7 +3648,7 @@ msgstr ""
"Il campo \"%s\" non è stato specificato. In base all'ambiente di rete in uso "
"questo può causare dei problemi."
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:383
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:399
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3629,7 +3659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3639,16 +3669,16 @@ msgstr ""
"\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:175
+#: ../iw/network_gui.py:176
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "E' richiesto un valore per il campo \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:179
+#: ../iw/network_gui.py:180
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Le informazioni IP inserite non sono valide."
-#: ../iw/network_gui.py:183
+#: ../iw/network_gui.py:184
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -3665,41 +3695,41 @@ msgstr ""
"attivarlo a questo punto. Al riavvio del sistema, l'adattatore verrà "
"automaticamente attivato."
-#: ../iw/network_gui.py:202
+#: ../iw/network_gui.py:203
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modifica interfaccia %s"
-#: ../iw/network_gui.py:212
+#: ../iw/network_gui.py:214
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Configura tramite _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:218
+#: ../iw/network_gui.py:220
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:227
+#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "_IP Address"
msgstr "_Indirizzo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:228
+#: ../iw/network_gui.py:230
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maschera di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point to Point (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:254
+#: ../iw/network_gui.py:256
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurazione %s"
-#: ../iw/network_gui.py:396
+#: ../iw/network_gui.py:420
msgid "Active on Boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../iw/network_gui.py:398 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/network_gui.py:422 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
@@ -3707,39 +3737,39 @@ msgstr "Attiva all'avvio"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/network_gui.py:400
+#: ../iw/network_gui.py:424
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maschera di rete/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:423 ../iw/network_gui.py:525 ../loader2/net.c:627
+#: ../iw/network_gui.py:449 ../iw/network_gui.py:551 ../loader2/net.c:638
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../iw/network_gui.py:428
+#: ../iw/network_gui.py:454
msgid "Set hostname"
msgstr "Imposta nome host"
-#: ../iw/network_gui.py:496
+#: ../iw/network_gui.py:522
msgid "Network Devices"
msgstr "Dispositivi di rete"
-#: ../iw/network_gui.py:503
+#: ../iw/network_gui.py:529
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Imposta il nome host:"
-#: ../iw/network_gui.py:507
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticamente tramite DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:513
+#: ../iw/network_gui.py:539
msgid "_manually"
msgstr "_manualmente"
-#: ../iw/network_gui.py:519
+#: ../iw/network_gui.py:545
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(ex. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:582
+#: ../iw/network_gui.py:608
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Miscellanea"
@@ -4259,11 +4289,11 @@ msgstr "Installazione dei pacchetti"
msgid "Downloading - %s"
msgstr "Downloading - %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:300
+#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:302
+#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"
@@ -4276,27 +4306,27 @@ msgstr "%s KByte"
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: ../iw/progress_gui.py:271 ../textw/progress_text.py:130
+#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130
msgid "Status: "
msgstr "Condizione: "
-#: ../iw/progress_gui.py:281
+#: ../iw/progress_gui.py:285
msgid "Package Progress: "
msgstr "Stato pacchetto:"
-#: ../iw/progress_gui.py:286
+#: ../iw/progress_gui.py:290
msgid "Total Progress: "
msgstr "Stato totale:"
-#: ../iw/progress_gui.py:313
+#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../iw/progress_gui.py:313
+#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../iw/progress_gui.py:313
+#: ../iw/progress_gui.py:317
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
@@ -5132,23 +5162,29 @@ msgstr "Password troppo breve"
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "La password per il boot loader è troppo breve."
-#: ../textw/complete_text.py:24
-msgid "<Enter> to reboot"
-msgstr "<Invio> per riavviare"
-
-#: ../textw/complete_text.py:36
+#: ../textw/complete_text.py:33
+#, fuzzy
msgid ""
-"Press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"Premere <invio> per riavviare il vostro sistema.\n"
"\n"
-#: ../textw/complete_text.py:44
+#: ../textw/complete_text.py:34
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Invio> per riavviare"
+
+#: ../textw/complete_text.py:40
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr "<Invio> per riavviare"
+
+#: ../textw/complete_text.py:45
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
-#: ../textw/complete_text.py:45
+#: ../textw/complete_text.py:46
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
@@ -5185,12 +5221,12 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:356
-#: ../loader2/driverdisk.c:240 ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:245 ../loader2/driverdisk.c:260
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464
#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:304
#: ../loader2/loader.c:742 ../loader2/loader.c:765 ../loader2/net.c:173
-#: ../loader2/net.c:417 ../loader2/net.c:832 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:250 ../loader2/urls.c:438
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
@@ -5469,65 +5505,70 @@ msgstr "Maschera di rete"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:76
+#: ../textw/network_text.py:83
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo di rete: %s"
-#: ../textw/network_text.py:81
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configura usando DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:91
+#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attiva all'avvio"
-#: ../textw/network_text.py:116
+#: ../textw/network_text.py:130
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configurazione di rete per %s"
-#: ../textw/network_text.py:147
+#: ../textw/network_text.py:163
msgid "Invalid information"
msgstr "Informazione non valida"
-#: ../textw/network_text.py:148
+#: ../textw/network_text.py:164
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Inserire un indirizzo IP valido per poter continuare"
-#: ../textw/network_text.py:229
+#: ../textw/network_text.py:245
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:239
+#: ../textw/network_text.py:255
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../textw/network_text.py:244
+#: ../textw/network_text.py:260
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS secondario:"
-#: ../textw/network_text.py:249
+#: ../textw/network_text.py:265
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "DNS terziario:"
-#: ../textw/network_text.py:256
+#: ../textw/network_text.py:272
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Impostazioni varie della rete"
-#: ../textw/network_text.py:324
+#: ../textw/network_text.py:340
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "automaticamente tramite DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:328
+#: ../textw/network_text.py:344
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: ../textw/network_text.py:347
+#: ../textw/network_text.py:363
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione dell'hostname"
-#: ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:366
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
@@ -5540,11 +5581,11 @@ msgstr ""
"non effettuate quanto detto, il vostro sistema sarà conosciuto come host "
"locale o 'localhost.'"
-#: ../textw/network_text.py:376 ../textw/network_text.py:382
+#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Hostname non valido"
-#: ../textw/network_text.py:377
+#: ../textw/network_text.py:393
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Non avete specificato un hostname."
@@ -6515,7 +6556,7 @@ msgstr "Controllo del supporto"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:401
+#: ../loader2/method.c:402
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -6598,11 +6639,11 @@ msgstr "Caricamento"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Leggendo il dischetto dei driver..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:234
+#: ../loader2/driverdisk.c:239
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Sorgente del Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:235
+#: ../loader2/driverdisk.c:240
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6610,29 +6651,29 @@ msgstr ""
"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un dischetto "
"dei driver. Quale volete usare?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:253
+#: ../loader2/driverdisk.c:258
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Inserire il dischetto dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
-#: ../loader2/driverdisk.c:255
+#: ../loader2/driverdisk.c:260
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Inserite il Dischetto dei driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
+#: ../loader2/driverdisk.c:275
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:346
msgid "Manually choose"
msgstr "Sciegliete manualmente"
-#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Load another disk"
msgstr "Carichi un altro disco"
-#: ../loader2/driverdisk.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6642,39 +6683,39 @@ msgstr ""
"driver. Desiderate selezionare manualmente il driver, continuare comunque, "
"o caricare un altro dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:384
+#: ../loader2/driverdisk.c:391
msgid "Driver disk"
msgstr "Dischetto del driver"
-#: ../loader2/driverdisk.c:385
+#: ../loader2/driverdisk.c:392
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/driverdisk.c:402
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:396
+#: ../loader2/driverdisk.c:403
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:435 ../loader2/driverdisk.c:468
+#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112
#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165
-#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:704 ../loader2/net.c:727
-#: ../loader2/nfsinstall.c:228 ../loader2/urlinstall.c:419
-#: ../loader2/urlinstall.c:428 ../loader2/urlinstall.c:439
+#: ../loader2/modules.c:916 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743
+#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:421
+#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:441
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:436
+#: ../loader2/driverdisk.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr ""
"Argomento non corretto per il comando del metodo kickstart per il disco del "
"driver %s: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:469
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6738,7 +6779,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento del driver %s..."
#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292
-#: ../loader2/nfsinstall.c:178 ../loader2/urlinstall.c:136
+#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -6937,34 +6978,34 @@ msgstr ""
"d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure "
"utilizzare un dischetto dei driver?"
-#: ../loader2/loader.c:917
+#: ../loader2/loader.c:920
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi."
-#: ../loader2/loader.c:919
+#: ../loader2/loader.c:922
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?"
-#: ../loader2/loader.c:923
+#: ../loader2/loader.c:926
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../loader2/loader.c:924
+#: ../loader2/loader.c:927
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"
-#: ../loader2/loader.c:925
+#: ../loader2/loader.c:928
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungi dispositivo"
-#: ../loader2/loader.c:1026
+#: ../loader2/loader.c:1029
msgid "loader has already been run. Starting shell."
msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell."
-#: ../loader2/loader.c:1359
+#: ../loader2/loader.c:1362
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7051,12 +7092,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 ../loader2/method.c:440
+#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."
-#: ../loader2/method.c:398
+#: ../loader2/method.c:399
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7067,7 +7108,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:401
+#: ../loader2/method.c:402
msgid "Checksum Test"
msgstr "Controllo"
@@ -7120,16 +7161,16 @@ msgstr "Informazione IP non corretta"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."
-#: ../loader2/net.c:225 ../loader2/net.c:471
+#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"
-#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:472
+#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:482
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..."
-#: ../loader2/net.c:361
+#: ../loader2/net.c:371
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7137,57 +7178,57 @@ msgstr ""
"Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:367
+#: ../loader2/net.c:377
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../loader2/net.c:370
+#: ../loader2/net.c:380
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"
-#: ../loader2/net.c:373
+#: ../loader2/net.c:383
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"
-#: ../loader2/net.c:376
+#: ../loader2/net.c:386
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../loader2/net.c:403
+#: ../loader2/net.c:413
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:431
+#: ../loader2/net.c:441
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:462
+#: ../loader2/net.c:472
msgid "Missing Information"
msgstr "Informazioni mancanti"
-#: ../loader2/net.c:463
+#: ../loader2/net.c:473
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."
-#: ../loader2/net.c:628
+#: ../loader2/net.c:639 ../loader2/net.c:641
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ricerca hostname e dominio..."
-#: ../loader2/net.c:705
+#: ../loader2/net.c:721
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:728
+#: ../loader2/net.c:744
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"
-#: ../loader2/net.c:828
+#: ../loader2/net.c:844
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"
-#: ../loader2/net.c:829
+#: ../loader2/net.c:845
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7206,16 +7247,16 @@ msgstr "Directory Red Hat:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurazione di NFS"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:182
+#: ../loader2/nfsinstall.c:187
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:190
+#: ../loader2/nfsinstall.c:195
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:229
+#: ../loader2/nfsinstall.c:234
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s"
@@ -7233,28 +7274,28 @@ msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s."
-#: ../loader2/urlinstall.c:128
+#: ../loader2/urlinstall.c:130
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione."
-#: ../loader2/urlinstall.c:264
+#: ../loader2/urlinstall.c:266
msgid "Media Detected"
msgstr "Mezzo rilevato"
-#: ../loader2/urlinstall.c:265
+#: ../loader2/urlinstall.c:267
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Rilevato mezzo d'installazione locale..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:420
+#: ../loader2/urlinstall.c:422
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:429
+#: ../loader2/urlinstall.c:431
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart."
-#: ../loader2/urlinstall.c:440
+#: ../loader2/urlinstall.c:442
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s"