summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-21 22:16:42 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-21 22:16:42 +0000
commite98678c5b581bc9f3a1a93a04f1d6320ce933017 (patch)
tree6921c149afd52d6a047215c3c63dd42d3524f7f6 /po/is.po
parent3442148fc4a6373bf23337794df497f658916af6 (diff)
downloadanaconda-e98678c5b581bc9f3a1a93a04f1d6320ce933017.tar.gz
anaconda-e98678c5b581bc9f3a1a93a04f1d6320ce933017.tar.xz
anaconda-e98678c5b581bc9f3a1a93a04f1d6320ce933017.zip
make refresh-po
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po615
1 files changed, 312 insertions, 303 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 0b342f27a..bbb0a1160 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.32\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-19 11:17-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-20 20:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-20 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,11 +14,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:856
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:46 ../text.py:866
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../text.py:40
+#: ../text.py:47
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -31,40 +31,40 @@ msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:939 ../loader/loader.c:1072
#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284
#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:42 ../text.py:90
-#: ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208 ../text.py:253 ../text.py:343
-#: ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:443 ../text.py:465 ../text.py:530
-#: ../text.py:551 ../text.py:563 ../text.py:575 ../text.py:753 ../text.py:825
-#: ../text.py:829 ../textw/lilo.py:20 ../textw/lilo.py:65
-#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
-#: ../textw/partitioning.py:184 ../textw/userauth.py:31
-#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:50 ../textw/userauth.py:84
-#: ../textw/userauth.py:96 ../textw/userauth.py:104 ../textw/userauth.py:113
-#: ../textw/userauth.py:174 ../textw/userauth.py:246
+#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:49 ../text.py:100
+#: ../text.py:151 ../text.py:177 ../text.py:218 ../text.py:263 ../text.py:353
+#: ../text.py:373 ../text.py:404 ../text.py:453 ../text.py:475 ../text.py:540
+#: ../text.py:561 ../text.py:573 ../text.py:585 ../text.py:763 ../text.py:835
+#: ../text.py:839 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66
+#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
+#: ../textw/partitioning.py:182 ../textw/userauth.py:29
+#: ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82
+#: ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111
+#: ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../text.py:54
+#: ../text.py:64
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 í DOS)"
-#: ../text.py:55
+#: ../text.py:65
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 í DOS)"
-#: ../text.py:56
+#: ../text.py:66
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 í DOS)"
-#: ../text.py:57
+#: ../text.py:67
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 í DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72 ../textw/lilo.py:78 ../textw/lilo.py:137
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:82 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: ../text.py:73
+#: ../text.py:83
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Við hvaða tæki er músin tengd? %s %i"
@@ -73,91 +73,91 @@ msgstr "Við hvaða tæki er músin tengd? %s %i"
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:477
-#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:83 ../textw/lilo.py:96
-#: ../textw/lilo.py:146
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:84 ../text.py:487
+#: ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97
+#: ../textw/lilo.py:147
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: ../gui.py:405 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../gui.py:423 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66
#: ../loader/devices.c:165 ../loader/devices.c:210 ../loader/lang.c:503
#: ../loader/loader.c:242 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:615
#: ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:1072 ../loader/net.c:162
-#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74
-#: ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144
-#: ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229
-#: ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394
-#: ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:443 ../text.py:445
-#: ../text.py:465 ../text.py:468 ../text.py:477 ../text.py:530 ../text.py:531
-#: ../text.py:753 ../text.py:775 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:21
-#: ../textw/lilo.py:65 ../textw/lilo.py:72 ../textw/lilo.py:147
-#: ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 ../textw/packages.py:138
-#: ../textw/packages.py:147 ../textw/partitioning.py:27
-#: ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:184
-#: ../textw/userauth.py:31 ../textw/userauth.py:143 ../textw/userauth.py:174
-#: ../textw/userauth.py:246
+#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:84
+#: ../text.py:85 ../text.py:100 ../text.py:123 ../text.py:151 ../text.py:154
+#: ../text.py:177 ../text.py:204 ../text.py:218 ../text.py:220 ../text.py:239
+#: ../text.py:241 ../text.py:263 ../text.py:265 ../text.py:353 ../text.py:404
+#: ../text.py:406 ../text.py:425 ../text.py:434 ../text.py:453 ../text.py:455
+#: ../text.py:475 ../text.py:478 ../text.py:487 ../text.py:540 ../text.py:541
+#: ../text.py:763 ../text.py:785 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22
+#: ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148
+#: ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136
+#: ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25
+#: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/partitioning.py:182
+#: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172
+#: ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Til baka"
-#: ../text.py:92
+#: ../text.py:102
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig mús er tengd þessari vél?"
-#: ../text.py:101
+#: ../text.py:111
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Herma eftir þrem hnöppum?"
-#: ../text.py:103
+#: ../text.py:113
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../text.py:139 ../text.py:858
+#: ../text.py:149 ../text.py:868
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Stillingar lyklaborðs"
-#: ../text.py:140
+#: ../text.py:150
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?"
-#: ../text.py:160
+#: ../text.py:170
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Setja upp GNOME vinnustöð"
-#: ../text.py:161
+#: ../text.py:171
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Setja upp KDE vinnustöð"
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:172
msgid "Install Server System"
msgstr "Setja upp miðlara(þjón)"
-#: ../text.py:163
+#: ../text.py:173
msgid "Install Custom System"
msgstr "Setja upp sérsniðið kerfi"
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:174
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppfæra núverandi kerfi"
-#: ../text.py:165 ../text.py:861
+#: ../text.py:175 ../text.py:871
msgid "Installation Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:176
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
@@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?"
#: ../loader/devices.c:178 ../loader/loader.c:458 ../loader/loader.c:468
#: ../loader/loader.c:670 ../loader/loader.c:715 ../loader/loader.c:848
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:1490 ../loader/urls.c:201
-#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:571
+#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:201 ../text.py:581
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:202
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Það er ekki hægt að uppfæra!"
-#: ../text.py:205
+#: ../text.py:215
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Kerfi sem á að uppfæra"
-#: ../text.py:206
+#: ../text.py:216
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráakerfis þíns?"
-#: ../text.py:221
+#: ../text.py:231
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Velja pakka sem skal uppfæra"
-#: ../text.py:222
+#: ../text.py:232
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -195,31 +195,31 @@ msgstr ""
"uppfylla skilyrði þeirra hafa verið valdir til uppsetningar. Viltu skoða "
"listann og kanski breyta honum?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:579 ../loader/net.c:698
-#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 ../textw/partitioning.py:147
+#: ../text.py:239 ../text.py:425 ../text.py:428 ../textw/partitioning.py:145
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:957
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2021
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229
-#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 ../textw/partitioning.py:147
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:239
+#: ../text.py:244 ../text.py:425 ../text.py:431 ../textw/partitioning.py:145
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../text.py:244
+#: ../text.py:254
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:245
+#: ../text.py:255
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -239,43 +239,43 @@ msgstr ""
"Ef þú hefur keypt opinbera Red Hat Linux mundu þá að skrá eintakið þitt á "
"vefsíðunni okkar á http://www.redhat.com."
-#: ../text.py:315
+#: ../text.py:325
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Nota bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:320
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:330
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:321
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:331
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:322
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:332
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:323
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:333
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../text.py:345
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:355
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../text.py:361
+#: ../text.py:371
msgid "Invalid information"
msgstr "Ógildar upplýsingar"
-#: ../text.py:362
+#: ../text.py:372
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Þú verður að gefa upp gildar IP stillingar"
-#: ../text.py:390
+#: ../text.py:400
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../text.py:391
+#: ../text.py:401
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -283,15 +283,15 @@ msgstr ""
"Vélarheiti er heiti vélarinnar á neti. Ef tölvan þín er nettengd er heitinu "
"úthlutað af netstjóra þínum."
-#: ../iw/network.py:187 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394
+#: ../iw/network.py:183 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:404
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
-#: ../text.py:405 ../text.py:559 ../text.py:913
+#: ../text.py:415 ../text.py:569 ../text.py:923
msgid "Bootdisk"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../text.py:406
+#: ../text.py:416
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -311,35 +311,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?"
-#: ../text.py:441
+#: ../text.py:451
msgid "X probe results"
msgstr "Útkoma X leitar"
-#: ../text.py:454 ../text.py:473
+#: ../text.py:464 ../text.py:483
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../text.py:462
+#: ../text.py:472
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Val skjákorts"
-#: ../text.py:463
+#: ../text.py:473
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Hvaða skjákort ertu með?"
-#: ../text.py:475
+#: ../text.py:485
msgid "X Server Selection"
msgstr "Val X þjóns"
-#: ../text.py:475
+#: ../text.py:485
msgid "Choose a server"
msgstr "Veldu þjón"
-#: ../text.py:526
+#: ../text.py:536
msgid "Installation to begin"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../iw/confirm.py:18 ../text.py:527
+#: ../iw/confirm.py:19 ../text.py:537
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr ""
"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/install.log. "
"Honum ættir þú að halda til haga."
-#: ../text.py:543
+#: ../text.py:553
msgid "Complete"
msgstr "Lokið"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:544
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:554
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
"finna í viðeigandi kafla í Official Red Hat Linux User's Guide bókinni."
-#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:560
+#: ../iw/bootdisk.py:41 ../text.py:570
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -380,12 +380,12 @@ msgstr ""
"Settu tóman diskling í fyrsta disklingadrifið. Öllum gögnum á disklingnum "
"verður eytt þegar ræsidisklingurinn er útbúinn."
-#: ../text.py:563 ../text.py:564 ../text.py:575 ../text.py:576
-#: ../textw/lilo.py:20
+#: ../text.py:573 ../text.py:574 ../text.py:585 ../text.py:586
+#: ../textw/lilo.py:21
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:572
+#: ../iw/bootdisk.py:45 ../text.py:582
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -393,196 +393,200 @@ msgstr ""
"Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
"gakktu úr skugga um að forsniðinn disklingur sé í fyrsta disklingadrifinu."
-#: ../text.py:634
+#: ../text.py:644
msgid "Package Installation"
msgstr "Uppsetning pakka"
-#: ../text.py:636
+#: ../text.py:646
msgid "Name : "
msgstr "Heiti : "
-#: ../text.py:637
+#: ../text.py:647
msgid "Size : "
msgstr "Stærð : "
-#: ../text.py:638
+#: ../text.py:648
msgid "Summary: "
msgstr "Lýsing : "
-#: ../text.py:664
+#: ../text.py:674
msgid " Packages"
msgstr " Pakkar"
-#: ../text.py:665
+#: ../text.py:675
msgid " Bytes"
msgstr " Bæti"
-#: ../text.py:666
+#: ../text.py:676
msgid " Time"
msgstr " Tími"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:678
msgid "Total :"
msgstr "Alls :"
-#: ../text.py:675
+#: ../text.py:685
msgid "Completed: "
msgstr "Lokið : "
-#: ../text.py:685
+#: ../text.py:695
msgid "Remaining: "
msgstr "Eftir : "
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:765
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
-#: ../text.py:763
+#: ../text.py:773
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:765
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:775
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Val tímabeltis"
-#: ../text.py:829 ../text.py:830
+#: ../text.py:839 ../text.py:840
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
-#: ../text.py:842
+#: ../text.py:852
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:844
+#: ../text.py:854
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../text.py:860
+#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:870
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:866 ../text.py:872
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:876 ../text.py:882
msgid "Partition"
msgstr "Disksneið"
-#: ../text.py:868
+#: ../text.py:878
msgid "Manually Partition"
msgstr "Sneiða handvirkt"
-#: ../text.py:870
+#: ../text.py:880
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
#
-#: ../text.py:874
+#: ../text.py:884
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: ../text.py:876
+#: ../text.py:886
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Forsníða skráakerfi"
-#: ../text.py:878 ../text.py:880 ../text.py:882 ../textw/lilo.py:23
-#: ../textw/lilo.py:62 ../textw/lilo.py:154
+#: ../text.py:888 ../text.py:890 ../text.py:892 ../textw/lilo.py:24
+#: ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Stillingar LILO"
-#: ../text.py:884
+#: ../text.py:894
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../text.py:886
+#: ../text.py:896
msgid "Network Setup"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../text.py:888 ../text.py:890
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:898 ../text.py:900
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../text.py:892
+#: ../text.py:902
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Stillingar tímabeltis"
-#: ../text.py:894 ../textw/userauth.py:10
+#: ../text.py:904 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Rótarlykilorð"
-#: ../text.py:896 ../textw/userauth.py:150
+#: ../text.py:906 ../textw/userauth.py:148
msgid "User Account Setup"
msgstr "Búa til notanda"
-#: ../text.py:898
+#: ../text.py:908
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: ../text.py:900
+#: ../text.py:910
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakkahópar"
-#: ../text.py:902 ../text.py:923
+#: ../text.py:912 ../text.py:933
msgid "Individual Packages"
msgstr "Stakir pakkar"
-#: ../text.py:904 ../textw/packages.py:116
+#: ../text.py:914 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Pakkaskilyrði"
-#: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:906 ../text.py:914
+#: ../iw/xconfig.py:89 ../text.py:916 ../text.py:924
msgid "X Configuration"
msgstr "Stillingar X"
-#: ../text.py:908
+#: ../text.py:918
msgid "Boot Disk"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:920
msgid "Installation Begins"
msgstr "Byrjun uppsetningar"
-#: ../text.py:912
+#: ../text.py:922
msgid "Install System"
msgstr "Setja upp kerfið"
-#: ../text.py:916
+#: ../text.py:926
msgid "Installation Complete"
msgstr "Uppsetningu lokið"
-#: ../text.py:921
+#: ../text.py:931
msgid "Examine System"
msgstr "Skoða kerfið"
-#: ../text.py:922
+#: ../text.py:932
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Sérsníða uppfærslu"
-#: ../text.py:924
+#: ../text.py:934
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppfæra kerfi"
-#: ../text.py:925
+#: ../text.py:935
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppfærslu lokið"
-#: ../gui.py:399
+#: ../gui.py:417
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið"
-#: ../gui.py:408
+#: ../gui.py:424
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:426
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
-#: ../gui.py:409
+#: ../gui.py:427
msgid "Hide Help"
msgstr "Fela hjálp"
-#: ../gui.py:410
+#: ../gui.py:428
msgid "Show Help"
msgstr "Sýna hjálp"
-#: ../gui.py:432
+#: ../gui.py:450
msgid "Online Help"
msgstr "Innbyggð hjálp"
@@ -602,31 +606,31 @@ msgstr "Staðfesta: "
msgid "Account Name"
msgstr "Notandanafn"
-#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:82
+#: ../iw/account.py:187 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:83
+#: ../iw/account.py:191 ../textw/userauth.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:81
-#: ../textw/userauth.py:162
+#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:226 ../textw/userauth.py:79
+#: ../textw/userauth.py:160
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:173
+#: ../iw/account.py:204 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: ../iw/account.py:206 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:146 ../textw/lilo.py:167
-#: ../textw/partitioning.py:63 ../textw/userauth.py:174
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168
+#: ../textw/partitioning.py:61 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: ../iw/account.py:208 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:173
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Eyða"
msgid "New"
msgstr "Nýr"
-#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:248
+#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Stillingar auðkenningar"
@@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "Nota MD5 lykilorð"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Nota falin lykilorð"
-#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:253
+#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
msgid "Enable NIS"
msgstr "Nota NIS"
@@ -670,11 +674,11 @@ msgstr "Búa til ræsidiskling"
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Sleppa ræsidiskling"
-#: ../iw/confirm.py:10
+#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
msgstr "Uppsetning að hefjast"
-#: ../iw/confirm.py:15
+#: ../iw/confirm.py:16
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu Red Hat Linux."
@@ -690,15 +694,15 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
-#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:123
+#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:117 ../textw/packages.py:121
msgid "Package"
msgstr "Pakki"
-#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:123
+#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121
msgid "Requirement"
msgstr "Þarfnast"
-#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:135
+#: ../iw/dependencies.py:37 ../textw/packages.py:133
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annara pakka"
@@ -718,11 +722,11 @@ msgstr ""
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra"
-#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:26
+#: ../iw/fdisk.py:12 ../textw/partitioning.py:24
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk.py:43
+#: ../iw/fdisk.py:63
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á"
@@ -742,8 +746,8 @@ msgstr "GNOME vinnustöð"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE vinnustöð"
-#: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../iw/installpath.py:40 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Server"
msgstr "Þjónn"
@@ -751,19 +755,19 @@ msgstr "Þjónn"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðin"
-#: ../iw/installpath.py:78
+#: ../iw/installpath.py:79
msgid "Install Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../iw/installpath.py:146
+#: ../iw/installpath.py:147
msgid "Install"
msgstr "Setja upp"
-#: ../iw/installpath.py:148
+#: ../iw/installpath.py:149
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../iw/installpath.py:188
+#: ../iw/installpath.py:189
msgid "Use fdisk"
msgstr "Nota fdisk"
@@ -771,19 +775,19 @@ msgstr "Nota fdisk"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Stillingar lyklaborðs"
-#: ../iw/keyboard.py:45
+#: ../iw/keyboard.py:48
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/keyboard.py:62
+#: ../iw/keyboard.py:67
msgid "Layout"
msgstr "Vörpun"
-#: ../iw/keyboard.py:79
+#: ../iw/keyboard.py:86
msgid "Variant"
msgstr "Afbrigði"
-#: ../iw/keyboard.py:95
+#: ../iw/keyboard.py:101
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Prófaðu valið hér:"
@@ -811,7 +815,7 @@ msgstr "Aðalræsifærsla (MBR)"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:18
+#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Nota línulegan ham (nauðsynlegt fyrir sum SCSI drif)"
@@ -827,20 +831,25 @@ msgstr "Búa til ræsidiskling"
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ekki setja upp LILO"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:137
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:137
+#: ../iw/lilo.py:174 ../textw/lilo.py:138
msgid "Partition type"
msgstr "Tegund sneiðar"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:79
-#: ../textw/lilo.py:137
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209 ../textw/lilo.py:80
+#: ../textw/lilo.py:138
msgid "Boot label"
msgstr "Ræsimerki"
-#: ../iw/network.py:131
+#: ../iw/mouse.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Emulate 3 Buttons"
+msgstr "Herma eftir þrem hnöppum?"
+
+#: ../iw/network.py:132
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Stilla með DHCP"
@@ -864,19 +873,19 @@ msgstr "Net"
msgid "Broadcast"
msgstr "Uppkall"
-#: ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:184
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:184
msgid "Primary DNS"
msgstr "Aðalnafnaþjónn"
-#: ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:184
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Annar nafnaþjónn"
-#: ../iw/network.py:188
+#: ../iw/network.py:184
msgid "Ternary DNS"
msgstr "Þriðji nafnaþjónn"
@@ -904,11 +913,11 @@ msgstr "Stærð: "
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Velja pakka til uppsetningar"
-#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:24 ../textw/packages.py:89
+#: ../iw/package.py:377 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Velja pakkahópa"
-#: ../iw/package.py:442 ../textw/packages.py:20
+#: ../iw/package.py:444 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
@@ -952,15 +961,15 @@ msgstr "Eftir"
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "Staðfestu val disksneiða"
-#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:26
+#: ../iw/rootpartition.py:29 ../textw/partitioning.py:24
msgid "Disk Druid"
msgstr "Diska Drúídi"
-#: ../iw/rootpartition.py:91 ../textw/partitioning.py:109
+#: ../iw/rootpartition.py:82 ../textw/partitioning.py:107
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../iw/rootpartition.py:130 ../textw/partitioning.py:110
+#: ../iw/rootpartition.py:121 ../textw/partitioning.py:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -975,31 +984,31 @@ msgstr ""
"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið "
"kerfi."
-#: ../iw/rootpartition.py:142
+#: ../iw/rootpartition.py:133
msgid "Remove data"
msgstr "Fjarlægja gögn"
-#: ../iw/rootpartition.py:145 ../textw/partitioning.py:114
+#: ../iw/rootpartition.py:136 ../textw/partitioning.py:112
msgid "Manually partition"
msgstr "Sneiða handvirkt"
-#: ../iw/timezone.py:111
+#: ../iw/timezone.py:114
msgid "View:"
msgstr "Skoða:"
-#: ../iw/timezone.py:149
+#: ../iw/timezone.py:152
msgid "Use Daylight Saving Time"
msgstr "Nota sumartíma/vetrartíma"
-#: ../iw/timezone.py:156
+#: ../iw/timezone.py:159
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: ../iw/timezone.py:157
+#: ../iw/timezone.py:160
msgid "UTC Offset"
msgstr "Frávik frá UTC"
-#: ../iw/timezone.py:161
+#: ../iw/timezone.py:164
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á UTC"
@@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "Nota grafíska innstimplun"
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Sleppa að stilla X"
-#: ../textw/lilo.py:12
+#: ../textw/lilo.py:13
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -1077,26 +1086,26 @@ msgstr ""
"svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
"viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
-#: ../textw/lilo.py:63
+#: ../textw/lilo.py:64
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?"
-#: ../textw/lilo.py:83 ../textw/lilo.py:104
+#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:83
-#: ../textw/lilo.py:101 ../textw/userauth.py:64
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../loader/devices.c:165 ../textw/lilo.py:84
+#: ../textw/lilo.py:102 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../textw/lilo.py:91
+#: ../textw/lilo.py:92
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Breyta ræsimerki"
-#: ../textw/lilo.py:149
+#: ../textw/lilo.py:150
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -1106,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
"heiti þær eiga að fá."
-#: ../textw/packages.py:117
+#: ../textw/packages.py:115
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
@@ -1116,11 +1125,11 @@ msgstr ""
"valdir ekki. Ef þú velur 'Í lagi' mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
"verða bætt við."
-#: ../textw/partitioning.py:18 ../textw/partitioning.py:57
+#: ../textw/partitioning.py:16 ../textw/partitioning.py:55
msgid "Disk Setup"
msgstr "Stillingar diska"
-#: ../textw/partitioning.py:19
+#: ../textw/partitioning.py:17
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
@@ -1136,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvort tólið viltu nota?"
-#: ../textw/partitioning.py:58
+#: ../textw/partitioning.py:56
msgid ""
"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
@@ -1147,19 +1156,19 @@ msgstr ""
"hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé hægt að "
"ræsa Linux með LILO."
-#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:63
+#: ../loader/loader.c:290 ../loader/loader.c:315 ../textw/partitioning.py:61
msgid "Done"
msgstr "Búið"
-#: ../textw/partitioning.py:114 ../textw/partitioning.py:115
+#: ../textw/partitioning.py:112 ../textw/partitioning.py:113
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"
-#: ../textw/partitioning.py:142
+#: ../textw/partitioning.py:140
msgid "Low Memory"
msgstr "Of lítið minni"
-#: ../textw/partitioning.py:143
+#: ../textw/partitioning.py:141
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"diskminni í gang strax. Svo það sé hægt verður að vista disksneiðatöfluna á "
"diskinn núna. Er það í lagi?"
-#: ../textw/partitioning.py:162
+#: ../textw/partitioning.py:160
msgid ""
"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
@@ -1181,15 +1190,15 @@ msgstr ""
"forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í "
"fyrri uppsetningum."
-#: ../textw/partitioning.py:182
+#: ../textw/partitioning.py:180
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir um leið og forsniðið er"
-#: ../textw/partitioning.py:186
+#: ../textw/partitioning.py:184
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða"
-#: ../textw/userauth.py:12
+#: ../textw/userauth.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
@@ -1199,55 +1208,55 @@ msgstr ""
"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
"rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar!"
-#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:25
+#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
-#: ../textw/userauth.py:26
+#: ../textw/userauth.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Lykilorð (aftur):"
-#: ../textw/userauth.py:42 ../textw/userauth.py:93
+#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
msgid "Password Length"
msgstr "Lengd lykilorðs"
-#: ../textw/userauth.py:43
+#: ../textw/userauth.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd."
-#: ../textw/userauth.py:47 ../textw/userauth.py:101
+#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Lykilorð stemmir ekki"
-#: ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:102
+#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."
-#: ../textw/userauth.py:73
+#: ../textw/userauth.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Breyta notanda"
-#: ../textw/userauth.py:75
+#: ../textw/userauth.py:73
msgid "Add User"
msgstr "Bæta við notanda"
-#: ../textw/userauth.py:80
+#: ../textw/userauth.py:78
msgid "User ID"
msgstr "Auðkennisnúmer"
-#: ../textw/userauth.py:94
+#: ../textw/userauth.py:92
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Lykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
-#: ../textw/userauth.py:111
+#: ../textw/userauth.py:109
msgid "User Exists"
msgstr "Notandinn er þegar til"
-#: ../textw/userauth.py:112
+#: ../textw/userauth.py:110
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Þetta auðkennisnúmer er þegar í notkun. Veldu annað."
-#: ../textw/userauth.py:139
+#: ../textw/userauth.py:137
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
@@ -1257,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að "
"valda skemmdum á grunnstillingum vélarinnar."
-#: ../textw/userauth.py:152
+#: ../textw/userauth.py:150
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
@@ -1267,39 +1276,39 @@ msgstr ""
"einn notandaaðgang, sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar "
"geta haft ótakmarkaðan fjölda notenda."
-#: ../textw/userauth.py:162
+#: ../textw/userauth.py:160
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"
-#: ../textw/userauth.py:186
+#: ../textw/userauth.py:184
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Sláðu inn upplýsingar um þennan notanda."
-#: ../textw/userauth.py:198
+#: ../textw/userauth.py:196
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda."
-#: ../textw/userauth.py:249
+#: ../textw/userauth.py:247
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Nota falin lykilorð"
-#: ../textw/userauth.py:251
+#: ../textw/userauth.py:249
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Nota MD5 lykilorð"
-#: ../textw/userauth.py:258
+#: ../textw/userauth.py:256
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS lén:"
-#: ../textw/userauth.py:260
+#: ../textw/userauth.py:258
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS þjónn:"
-#: ../textw/userauth.py:262
+#: ../textw/userauth.py:260
msgid "or use:"
msgstr "eða nota:"
-#: ../textw/userauth.py:265
+#: ../textw/userauth.py:263
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Kalla eftir þjóni"
@@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari disksneið?"
msgid "Edit Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1629
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
@@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr "Tókst ekki"
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Ástæða:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tegund disksneiðar:"
@@ -1525,12 +1534,12 @@ msgstr "Tegund disksneiðar:"
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Leyfileg drif:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Enginn tengipunktur"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1538,12 +1547,12 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki valið tengipunkt fyrir þessa disksneið. Ertu viss um að þú "
"viljir gera þetta?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Villa í tengipunkti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1551,11 +1560,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn sem þú valdir er annað hvort óleyfilegur eða þegar í notkun. "
"Vinsamlegast veldu löglegan tengipunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Villa í stærð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1563,12 +1572,12 @@ msgstr ""
"Stærðin sem þú valdir er óleyfileg. Gakktu úr skugga um að stærðin sé stærri "
"núll (0), og sé talin fram í tugakerfistölu (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Villa í diskminnisstærð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1064 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1969
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1578,11 +1587,11 @@ msgstr ""
"Þú hefur búið til diskminnissneið sem er of stór. Hámarks stærð "
"diskminnissneiðar er %ld Megabæti."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Engin RAID binding"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1082
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1591,11 +1600,11 @@ msgstr ""
"Þú hefur sett upp RAID disksneið án þess að binda hana við eitt drif.\n"
" Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1605,11 +1614,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID færsla ekki kláruð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1621,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"settu það saman aftur með fráteknum disksneiðum."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1362 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Sneiðar sem ekki fannst pláss fyrir"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1637,27 +1646,27 @@ msgstr ""
"Ófráteknu sneiðarnar eru taldar upp fyrir neðan ásamt ástæðunni fyrir því að "
"þær voru ekki teknar frá."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1641
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Diskminnissneið"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1699
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID tæki: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID tegund:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1759
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Disksneiðar í RAID stæðu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1848
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Þú hefur ekki valið tengipunkt. Tengipunktur er nauðsynlegur"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1856
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -1665,11 +1674,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn sem þú valdir er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu löglegan "
"tengipunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Ræsa af RAID viðvörun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1677,19 +1686,19 @@ msgstr ""
"Þú hefur gert þetta raid tæki að ræsanlegri disksneið. Vinsamlegast gakktu "
"úr skugga um að allar sneiðar sem er í tækinu séu ræsanlegar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ekkert RAID tæki"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Þú þarft að velja RAID tæki."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Raid tæki þegar í notkun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1698,11 +1707,11 @@ msgstr ""
"Raid tækið \"/dev/%s\" er þegar uppsett sem raid tæki. Vinsamlega veldu "
"annað."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -1710,15 +1719,15 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki búið til nógu margar disksneiðar fyrir RAID tegundina sem þú "
"valdir."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Óleyfileg RAID tegund fyrir /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Ræsisneiðar (/boot) mega einungis nota RAID-1"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1729,68 +1738,68 @@ msgstr ""
"Tengipunktur þess er /boot. Ertu viss um að það sé hægt að ræsa frá þessari "
"disksneið?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Nota disksneið sem er þegar til?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2129
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Sneiða diskinn sjálfvirkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Nota núverandi diskapláss"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2155
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Fjarlægja Linux disksneiðar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2166
msgid "Use existing free space"
msgstr "Nota laust pláss"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2178
msgid "Intended Use"
msgstr "Tilætluð notkun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Eyða RAID tæki?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2292
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu RAID tæki?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Endurstilla disksneiðatöfluna"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2345 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Endurstilla disksneiðatöfluna í upprunalegt ástand? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2381 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2432
msgid "<Swap>"
msgstr "<Diskminni>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2385
msgid "<not set>"
msgstr "<Ekki stillt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Sneiðar sem ekki fannst pláss fyrir..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2953
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1798,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að setja rótarsneiðina (/) á Linux (ext2) disksneið eða á RAID "
"disksneið svo uppsetningin geti haldið áfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2967 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
@@ -1806,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að setja ræsisneiðina (/boot) á Linux (ext2) disksneið eða á "
"RAID-1 disksneið svo uppsetningin geti haldið áfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2995
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1816,36 +1825,36 @@ msgstr ""
"ræsisneiðina (/boot) á Linux disksneið (ext2) eða á RAID-1 disksneið svo "
"uppsetningin geti haldið áfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3068
msgid "Partitions"
msgstr "Disksneiðar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3112
msgid "_Add..."
msgstr "_Bæta við..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Edit..."
msgstr "_Breyta..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3126
msgid "_Reset"
msgstr "_Endurstilla"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Búa til RAID tæki"
#
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164
msgid "Auto Partition"
msgstr "Sneiða diskinn sjálfvirkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177
msgid "Drive Summary"
msgstr "Yfirlit yfir drif"