diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-04-02 15:29:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-04-02 15:29:56 +0000 |
commit | e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41 (patch) | |
tree | 0eaa84dd277fea2e5a397ace1511b7b5d5e5d702 /po/is.po | |
parent | 2468418230490c172ab7c846c29eb832c6cdc057 (diff) | |
download | anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.gz anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.xz anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.zip |
updates translations
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 456 |
1 files changed, 230 insertions, 226 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.84\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-02 11:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-19 08:21+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Ašvörun" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243 -#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 +#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Villa viš frumstillingu diskminnis " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Villa viš aftengingu %s: %s" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741 +#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Bż til" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "\n" "Veldu Ķ lagi til aš endurręsa vélina." -#: ../gui.py:178 +#: ../gui.py:183 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "uppsetningarforritinu. Vinsamlegast afritašu allann textann hérna og sendu " "inn villutilkynningu į http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:327 ../text.py:878 +#: ../gui.py:332 ../text.py:878 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu diskling ķ drifiš. Öllu innihaldi disklingsins veršur " "eytt svo veldu disklinginn vel." -#: ../gui.py:419 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 msgid "Next" msgstr "Įfram" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 @@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "Įfram" #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 -#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 +#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 #: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 @@ -214,59 +214,59 @@ msgstr "Įfram" msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796 +#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 msgid "Release Notes" msgstr "Śtgįfuupplżsingar" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:799 +#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 msgid "Show Help" msgstr "Sżna hjįlp" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:798 +#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 msgid "Hide Help" msgstr "Fela hjįlp" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:797 +#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 msgid "Finish" msgstr "Ljśka" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:829 +#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 msgid "Online Help" msgstr "Innbyggš hjįlp" -#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 #: ../text.py:69 ../text.py:973 msgid "Language Selection" msgstr "Veljiš tungumįl" -#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../gui.py:572 +#: ../gui.py:577 msgid "Unable to load file!" msgstr "Get ekki lesiš skrį!" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:722 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritiš" -#: ../gui.py:721 +#: ../gui.py:726 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel" -#: ../gui.py:732 +#: ../gui.py:737 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritiš į %s" -#: ../gui.py:733 +#: ../gui.py:738 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux uppsetningaskel į %s" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:883 msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" @@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "Ekki var hęgt aš tengja geisladiskinn." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 -#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 +#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 +#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 #: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 @@ -428,20 +428,20 @@ msgstr "Diskurinn žinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni." #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1743 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Diskurinn žinn er tengdur undir /mnt/sysimage möppunni." #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 #: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138 #: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 #: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 @@ -556,8 +556,8 @@ msgstr "" "Ef žś vilt hętta įn žess aš gera neinar breytingar veldu žį Hętta viš " "hnappinn aš nešan." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Disksneiš" msgid "Manually Partition" msgstr "Sneiša handvirkt" -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334 +#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Stęrš rótarskrįarkerfisins" @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Stęrš rótarskrįarkerfisins" msgid "Swap" msgstr "Diskminni" -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391 -#: ../textw/partitioning_text.py:411 +#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Ręsisneišarašvörun" @@ -922,36 +922,36 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Žś kemst ekki ķ fyrra žrep uppsetningar héšan. Žś žarft aš byrja upp į nżtt." -#: ../todo.py:741 +#: ../todo.py:740 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Bż til ręsidiskling..." -#: ../todo.py:760 +#: ../todo.py:759 msgid "Reading" msgstr "Les" -#: ../todo.py:761 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading package information..." msgstr "Les upplżsingar um pakkana..." -#: ../todo.py:1058 +#: ../todo.py:1057 msgid "Dependency Check" msgstr "Athuga pakkaskilyrši" -#: ../todo.py:1059 +#: ../todo.py:1058 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Athuga skilyrši pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172 -#: ../todo.py:1308 +#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1302 msgid "no suggestion" msgstr "engin tillaga" -#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99 +#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Óhrein skrįarkerfi" -#: ../todo.py:1190 +#: ../todo.py:1189 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" "Ekki tókst aš tengja eitt eša fleiri af skrįarkerfunum ķ /etc/fstab į " "vélinni žinni. Vinsamlegast lagfęršu žetta og reyndu svo aš uppfęra aftur." -#: ../todo.py:1205 +#: ../todo.py:1204 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -971,31 +971,31 @@ msgstr "" "meš \"Absolute\" slóš heldur \"Relative\" og reyndu uppfęrsluna aftur.\n" "\n" -#: ../todo.py:1226 +#: ../todo.py:1224 msgid "Finding" msgstr "Leita" -#: ../todo.py:1227 +#: ../todo.py:1225 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Leita aš pökkum sem žarf aš uppfęra..." -#: ../todo.py:1244 +#: ../todo.py:1240 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Ekki tókst aš endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nęgilegt diskrżmi?" -#: ../todo.py:1259 +#: ../todo.py:1253 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Žaš kom upp villa žegar leitaš var aš pökkum til uppfęrslu." -#: ../todo.py:1544 +#: ../todo.py:1538 msgid "Processing" msgstr "Vinnsla" -#: ../todo.py:1545 +#: ../todo.py:1539 msgid "Preparing to install..." msgstr "Undirbż uppsetningu..." -#: ../todo.py:1579 +#: ../todo.py:1573 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "" "Ekki er hęgt aš opna skrįna %s. Žetta orsakast af skrį sem vantar, skemmdum " "pakka eša ónżtum diski. Slįšu į <return> til aš reyna aftur." -#: ../todo.py:1833 +#: ../todo.py:1828 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Uppfęri %s.\n" -#: ../todo.py:1835 +#: ../todo.py:1830 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Set inn %s.\n" -#: ../todo.py:1880 +#: ../todo.py:1875 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1024,16 +1024,16 @@ msgstr "" "valdir. Žś žarft meira plįss ķ eftirtöldum skrįarkerfum:\n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177 +#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 msgid "Mount Point" msgstr "Tengipunktur" -#: ../todo.py:1883 +#: ../todo.py:1878 msgid "Space Needed" msgstr "Žarfnast diskrżmis" -#: ../todo.py:1898 +#: ../todo.py:1893 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1043,23 +1043,23 @@ msgstr "" "valdir. Žś žarft fleiri lausar skrįr (inóšur) ķ eftirtöldum skrįarkerfum:\n" "\n" -#: ../todo.py:1901 +#: ../todo.py:1896 msgid "Nodes Needed" msgstr "Vantar inóšur" -#: ../todo.py:1907 +#: ../todo.py:1902 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplįss" -#: ../todo.py:1942 +#: ../todo.py:1937 msgid "Post Install" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../todo.py:1943 +#: ../todo.py:1938 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../todo.py:2082 +#: ../todo.py:2077 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Villan er:\n" "\n" -#: ../todo.py:2088 +#: ../todo.py:2083 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Villur ķ uppsetningu ręsistjóra" @@ -1165,6 +1165,10 @@ msgstr "Leita aš mśs..." msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" +#: ../xserver.py:211 +msgid " X server started successfully." +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Stillingar notanda" @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "Bęta viš" #: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 #: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Breyta" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgid "Total install size: %s" msgstr "Samanlögš stęrš uppsetningar: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Pakki" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgid "Aborting upgrade" msgstr "Hętti viš uppfęrslu" #: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3181 msgid "Type" msgstr "Tegund" @@ -1610,7 +1614,7 @@ msgid "Default" msgstr "Sjįlfgefiš" #: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 ../textw/lilo_text.py:133 #: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" @@ -1793,43 +1797,43 @@ msgstr "Set inn pakka" msgid "%s KBytes" msgstr "%s Kbęti" -#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Size" msgstr "Stęrš" -#: ../iw/progress_gui.py:207 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Summary" msgstr "Lżsing" -#: ../iw/progress_gui.py:237 +#: ../iw/progress_gui.py:241 msgid "Package Progress: " msgstr "Framvinda pakka: " -#: ../iw/progress_gui.py:242 +#: ../iw/progress_gui.py:246 msgid "Total Progress: " msgstr "Framvinda: " -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Status" msgstr "Staša" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Packages" msgstr "Pakkar" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Time" msgstr "Tķmi" -#: ../iw/progress_gui.py:269 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Total" msgstr "Alls" -#: ../iw/progress_gui.py:270 +#: ../iw/progress_gui.py:274 msgid "Completed" msgstr "Lokiš" -#: ../iw/progress_gui.py:271 +#: ../iw/progress_gui.py:275 msgid "Remaining" msgstr "Eftir" @@ -1837,11 +1841,11 @@ msgstr "Eftir" msgid "Disk Druid" msgstr "Diska Drśķdi" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "Low Memory" msgstr "Of lķtiš minni" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "" "Ertu viss um aš žś viljir halda įfram?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 +#: ../textw/partitioning_text.py:413 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr "" "įreišanlegur. Aš bśa til ręsidiskling tryggir aš žś hafir leiš til aš ręsa " "upp linux aš uppsetningu lokinni." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1916,7 +1920,7 @@ msgstr "Stęrš rótarskrįarkerfis:" msgid "Swap space size:" msgstr "Stęrš diskminnis:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Sjįlfvirk disksneišing" @@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "Sneiša handvirkt meš fdisk [fyrir sérfręšinga]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Ašvörun um stašsetningu ręsisneišar" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2016,32 +2020,32 @@ msgstr "" "Ertu viss um aš žś viljir halda įfram?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "Yes" msgstr "Jį" #: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2578,7 +2582,7 @@ msgstr "" "valdir ekki. Ef žś velur 'Ķ lagi' mun öllum žessum pökkum sem uppį vantar " "verša bętt viš." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 msgid "Disk Setup" msgstr "Stillingar diska" @@ -2598,7 +2602,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvort tóliš viltu nota?" -#: ../textw/partitioning_text.py:59 +#: ../textw/partitioning_text.py:60 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -2610,11 +2614,11 @@ msgstr "" "ręsa Linux meš LILO." #: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 msgid "Done" msgstr "Bśiš" -#: ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../textw/partitioning_text.py:151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2629,15 +2633,15 @@ msgstr "" "sneiša nišur diskinn sjįlf(ur) eša fara til baka og setja upp sérsnišiš " "kerfi." -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 msgid "Continue" msgstr "Halda įfram" -#: ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 msgid "Manually partition" msgstr "Sneiša handvirkt" -#: ../textw/partitioning_text.py:236 +#: ../textw/partitioning_text.py:237 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2649,32 +2653,32 @@ msgstr "" "forsnķša /home eša /usr/local disksneišarnar ef žęr hafa veriš settar upp ķ " "fyrri uppsetningum." -#: ../textw/partitioning_text.py:256 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Athuga meš gallašar blokkir um leiš og forsnišiš er" -#: ../textw/partitioning_text.py:261 +#: ../textw/partitioning_text.py:262 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Veldu disksneišar sem į aš forsnķša" -#: ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Root filesystem size" msgstr "Stęrš rótarskrįarkerfis" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 msgid "Swap space" msgstr "Diskminni" -#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 -#: ../textw/partitioning_text.py:364 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "Bad Size" msgstr "Ólögleg stęrš" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 +#: ../textw/partitioning_text.py:353 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "Žś veršur aš slį inn tölu." -#: ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:359 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2683,7 +2687,7 @@ msgstr "" "Samanlögš stęrš disksneiša veršur aš vera minni en laust diskplįss į disknum " "sem er %d megabęti." -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partitioning_text.py:366 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2933,7 +2937,7 @@ msgstr "" "Sjįlfvirk disksneišing mun eyša ÖLLUM GÖGNUM af harša disknum žķnum til aš " "bśa til plįss fyrir Linux." -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Workstation" msgstr "Vinnustöš" @@ -3147,25 +3151,25 @@ msgid "" "type correctly using your other operating system's partitioning program." msgstr "" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Diskminnissneiš>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID disksneiš>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "Gat ekki fundiš disksneiš nefnda %s\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 msgid "Root partition" msgstr "Rótarsneiš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:763 msgid "" "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3175,7 +3179,7 @@ msgstr "" "žakinu į ręsingu. Ef žetta er rétt getur žś reynt aš bśa til /boot disksneiš " "(um 50 megabęti duga) og reyna žį aš stękka rótardiskasafniš." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:795 msgid "" "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3185,19 +3189,19 @@ msgstr "" "žakinu į ręsingu. Ef žetta er rétt getur žś reynt aš bśa til /boot disksneiš " "(um 50 megabęti duga) og reyna žį aš stękka rótardiskasafniš." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 msgid "Delete Partition" msgstr "Eyša disksneiš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ertu viss um aš žś viljir eyša žessari disksneiš?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Get ekki breytt disksneišum" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:886 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -3205,56 +3209,56 @@ msgstr "" "Žś hefur skilgreint '/' skrįarkerfiš į sneiš sem er ekki ext2 svo žś getur " "ekki breytt öšrum disksneišum." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "Breyta disksneiš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:931 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2042 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 msgid "Mount Point:" msgstr "Tengipunktur:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:973 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Stęrš (Megab.):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 msgid "Use remaining space?" msgstr "Nota plįssiš sem eftir er?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Allocation Status:" msgstr "Staša frįtektar:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 msgid "Successful" msgstr "Tókst" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 msgid "Failed" msgstr "Tókst ekki" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1043 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 msgid "Failure Reason:" msgstr "Įstęša:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2080 msgid "Partition Type:" msgstr "Tegund disksneišar:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1140 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Leyfileg drif:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 msgid "No Mount Point" msgstr "Enginn tengipunktur" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1244 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3262,13 +3266,13 @@ msgstr "" "Žś hefur ekki vališ tengipunkt fyrir žessa disksneiš. Ertu viss um aš žś " "viljir gera žetta?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 msgid "Mount Point Error" msgstr "Villa ķ tengipunkti" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3280,7 +3284,7 @@ msgstr "" "skrįarkerfum tengipunkta. Losašu žig viš ext2 skrįarkerfin svo žś getir hafi " "'/' į žessari disksneiš." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1306 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3288,11 +3292,11 @@ msgstr "" "Tengipunkturinn sem žś valdir er annaš hvort óleyfilegur eša žegar ķ notkun. " "Vinsamlegast veldu löglegan tengipunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Size Error" msgstr "Villa ķ stęrš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3300,12 +3304,12 @@ msgstr "" "Stęršin sem žś valdir er óleyfileg. Gakktu śr skugga um aš stęršin sé stęrri " "nśll (0) og sé talin fram ķ tugakerfistölu (base 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 msgid "Swap Size Error" msgstr "Villa ķ diskminnisstęrš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1359 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2423 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 #, c-format msgid "" @@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "" "Žś hefur bśiš til diskminnissneiš sem er of stór. Hįmarks stęrš " "diskminnissneišar er %ld Megabęti." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1373 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3330,23 +3334,23 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um aš žś viljir gera žetta?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Ašvörun: Stęrš rótarskrįarkerfisins" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1393 msgid "No Drives Specified" msgstr "Engin drif gefin upp" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Žś veršur aš takmarka žessa sneiš viš a.m.k. eitt drif." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Engin RAID binding" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -3355,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Žś hefur sett upp RAID disksneiš įn žess aš binda hana viš eitt drif.\n" " Ertu viss um aš žś viljir gera žetta?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1412 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -3363,11 +3367,11 @@ msgstr "" "Žś hefur sett upp RAID disksneiš įn žess aš binda hana viš eitt drif.\n" "Vinsamlegast veldu disk til aš binda hana viš." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Get ekki bętt viš sneišum" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3377,11 +3381,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID fęrsla ekki klįruš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -3392,11 +3396,11 @@ msgstr "" "tękiš /dev/%s veršur nś hlutaš upp ķ upprunalegu disksneišarnar. Vinsamlega " "settu žaš saman aftur meš frįteknum disksneišum." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "Get ekki fjarlęgt /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." @@ -3405,12 +3409,12 @@ msgstr "" "sem er ekki RAID fyrst." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1744 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Sneišar sem ekki fannst plįss fyrir" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -3421,11 +3425,11 @@ msgstr "" "Ófrįteknu sneišarnar eru taldar upp fyrir nešan įsamt įstęšunni fyrir žvķ aš " "žęr voru ekki teknar frį." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Get ekki breytt RAID stillingum" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2025 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -3433,23 +3437,23 @@ msgstr "" "Žś hefur skilgreint '/' skrįarkerfiš į sneiš sem er ekki ext2 svo žś getur " "ekki breytt RAID tękjum." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID tęki: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2148 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID tegund:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Disksneišar ķ RAID stęšu:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2280 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Žś hefur ekki vališ tengipunkt. Tengipunktur er naušsynlegur" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2288 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -3457,7 +3461,7 @@ msgstr "" "Tengipunkturinn sem žś valdir er žegar ķ notkun. Vinsamlegast veldu löglegan " "tengipunkt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2324 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -3469,23 +3473,23 @@ msgstr "" "\n" "Žau drif eru: " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Ręsa af RAID višvörun" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 msgid "No RAID Device" msgstr "Ekkert RAID tęki" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Žś žarft aš velja RAID tęki." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 msgid "Used Raid Device" msgstr "Raid tęki žegar ķ notkun" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2349 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -3494,11 +3498,11 @@ msgstr "" "Raid tękiš \"/dev/%s\" er žegar uppsett sem raid tęki. Vinsamlega veldu " "annaš." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Ekki nógu margar disksneišar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." @@ -3506,19 +3510,19 @@ msgstr "" "Žś hefur ekki bśiš til nógu margar disksneišar fyrir RAID tegundina sem žś " "valdir." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Óleyfileg RAID tegund fyrir /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Ręsisneišar (/boot) mega einungis nota RAID-1" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Óleyfilegur tengipunktur fyrir RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." @@ -3526,7 +3530,7 @@ msgstr "" "RAID disksneišar geta ekki veriš rót (/) į Alpha vélum įn žess aš hafa /boot " "sneiš į tęki sem er ekki RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2468 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -3537,15 +3541,15 @@ msgstr "" "Tengipunktur žess er /boot. Ertu viss um aš žaš sé hęgt aš ręsa frį žessari " "disksneiš?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Nota disksneiš sem er žegar til?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Get ekki bętt viš RAID tękjum" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2590 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -3553,96 +3557,96 @@ msgstr "" "Žś hefur skilgreint '/' skrįarkerfiš į sneiš sem er ekki ext2 svo žś getur " "ekki bętt viš RAID tękjum." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 msgid "Auto-Partition" msgstr "Sneiša diskinn sjįlfvirkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2638 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Nota nśverandi diskaplįss" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Fjarlęgja Linux disksneišar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2668 msgid "Use existing free space" msgstr "Nota laust plįss" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2680 msgid "Intended Use" msgstr "Tilętluš notkun" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2699 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Server" msgstr "Žjónn" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Eyša RAID tęki?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2800 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Ertu viss um aš žś viljir eyša žessu RAID tęki?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2853 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Endurstilla disksneišatöfluna" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2855 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Endurstilla disksneišatöfluna ķ upprunalegt įstand? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942 msgid "<Swap>" msgstr "<Diskminni>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2893 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2895 msgid "<not set>" msgstr "<Ekki stillt>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179 msgid "Requested" msgstr "Umbešiš" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3180 msgid "Actual" msgstr "Reynd" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3353 msgid "Drive" msgstr "Drif" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3354 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Uppb. [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 msgid "Total (M)" msgstr "Alls (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3356 msgid "Free (M)" msgstr "Laust (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3357 msgid "Used (M)" msgstr "Notaš (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3358 msgid "Used (%)" msgstr "Notaš (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3606 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Sneišar sem ekki fannst plįss fyrir..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3612 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3630 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -3650,36 +3654,36 @@ msgstr "" "Žś veršur aš setja rótarsneišina (/) į Linux (ext2) disksneiš eša į RAID " "disksneiš svo uppsetningin geti haldiš įfram." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3701 msgid "Partitions" msgstr "Disksneišar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 msgid "_Add..." msgstr "_Bęta viš..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3738 msgid "_Edit..." msgstr "_Breyta..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3739 msgid "_Reset" msgstr "_Endurstilla" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3744 msgid "_Delete" msgstr "_Eyša" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3757 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Bśa til RAID tęki" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3767 msgid "Auto Partition" msgstr "Sneiša diskinn sjįlfvirkt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3776 msgid "Drive Summary" msgstr "Yfirlit yfir drif" |