diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2005-03-30 16:41:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2005-03-30 16:41:40 +0000 |
commit | 6f48f2f9180bfed02bb89c4bcfa01558a3c9f211 (patch) | |
tree | 7f4c8dcb41aa45f8f851b23fd61a6606da3060be /po/id.po | |
parent | 949930fbedaf513a15f3d17cc42089b7d7219032 (diff) | |
download | anaconda-6f48f2f9180bfed02bb89c4bcfa01558a3c9f211.tar.gz anaconda-6f48f2f9180bfed02bb89c4bcfa01558a3c9f211.tar.xz anaconda-6f48f2f9180bfed02bb89c4bcfa01558a3c9f211.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1255 |
1 files changed, 638 insertions, 617 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 17:02+0700\n" "Last-Translator: Erwien Samantha Y <erwiensamantha@sederhana.or.id>\n" "Language-Team: BlankOn <http://www.blankonlinux.or.id>\n" @@ -95,38 +95,37 @@ msgstr "Koneksikan ke %s untuk mulai menginstal..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..." -#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072 +#: ../anaconda:578 ../anaconda:760 ../gui.py:242 ../gui.py:1071 #: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336 -#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339 -#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 +#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:330 +#: ../text.py:497 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:178 #: ../textw/network_text.py:409 ../textw/network_text.py:417 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 -#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383 -#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384 -#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:470 -#: ../loader2/hdinstall.c:538 ../loader2/hdinstall.c:581 -#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 -#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 -#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 -#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 -#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 -#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 -#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:253 ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 +#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/cdinstall.c:448 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 +#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:583 +#: ../loader2/driverdisk.c:621 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 +#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/hdinstall.c:435 +#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/hdinstall.c:538 +#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:118 ../loader2/kickstart.c:128 +#: ../loader2/kickstart.c:171 ../loader2/kickstart.c:270 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 ../loader2/loader.c:332 +#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/loader.c:868 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457 +#: ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 +#: ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 ../loader2/net.c:921 +#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210 #: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 @@ -148,7 +147,7 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengambil bagian kedua dari konfigurasi kickstart: %s!" -#: ../anaconda:745 +#: ../anaconda:744 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Tidak ada hardware video yang ditemukan, diasumsikan tanpa monitor" -#: ../anaconda:835 ../anaconda:1097 +#: ../anaconda:835 ../anaconda:1090 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Tidak bisa instantiasi obyek X hardware state" @@ -191,28 +190,28 @@ msgstr "Tipe mouse yang terdeteksi: %s" msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Mempergunakan tipe mouse: %s" -#: ../anaconda:977 +#: ../anaconda:970 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Memulai instalasi mode grafis...." -#: ../autopart.py:951 +#: ../autopart.py:961 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Tidak dapat mengalokasikan partisi berbasis silinder sebagai partisi utama" -#: ../autopart.py:954 +#: ../autopart.py:964 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi sebagai partisi utama" -#: ../autopart.py:957 +#: ../autopart.py:967 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi berbasis silinder" -#: ../autopart.py:960 +#: ../autopart.py:970 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Tidak dapat mengalokasikan partisi" -#: ../autopart.py:1022 +#: ../autopart.py:1032 #, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "" "dari partisi ini. Gunakan partisi yang label disknya milik BSD atau rubah " "label disk devais ini ke BSD. " -#: ../autopart.py:1024 +#: ../autopart.py:1034 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "" "dibuat sebagai bootloader bisa jalan. Pastikan kalau ada space kosong paling " "tidak 5MB pada disk drive untuk partisi yang berisikan /boot" -#: ../autopart.py:1026 +#: ../autopart.py:1036 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "" "Partisi boot %s bukanlah partisi VFAT. EFI tidak akan dapat melakukan boot " "dari partisi ini." -#: ../autopart.py:1028 +#: ../autopart.py:1038 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -251,13 +250,13 @@ msgstr "" "Partisi boot tidak berada di lokasi awal disk. OpenFirmware tidak akan dapat " "melakukan booting pada instalasi ini." -#: ../autopart.py:1035 +#: ../autopart.py:1045 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "Partisi boot %s tidak memenuhi ketentuan boot untuk arsitektur anda." -#: ../autopart.py:1061 +#: ../autopart.py:1071 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -266,11 +265,11 @@ msgstr "" "Menambah partisi ini tidak akan menyisakan ruang disk yang cukup untuk " "logical volume yang telah dialokasikan di %s." -#: ../autopart.py:1229 +#: ../autopart.py:1239 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Partisi yang diminta tidak ada" -#: ../autopart.py:1230 +#: ../autopart.py:1240 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -281,11 +280,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1255 +#: ../autopart.py:1265 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Perangkat Raid yang diminta tidak ditemukan" -#: ../autopart.py:1256 +#: ../autopart.py:1266 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -296,11 +295,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1285 +#: ../autopart.py:1295 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Volume Group yang diminta tidak ditemukan" -#: ../autopart.py:1286 +#: ../autopart.py:1296 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -311,11 +310,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem." -#: ../autopart.py:1321 +#: ../autopart.py:1331 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Volume Logikal yang diminta Tidak Ada" -#: ../autopart.py:1322 +#: ../autopart.py:1332 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -326,11 +325,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem." -#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462 +#: ../autopart.py:1424 ../autopart.py:1472 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis" -#: ../autopart.py:1415 +#: ../autopart.py:1425 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -345,11 +344,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1425 +#: ../autopart.py:1435 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis" -#: ../autopart.py:1426 +#: ../autopart.py:1436 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456 +#: ../autopart.py:1449 ../autopart.py:1466 msgid "" "\n" "\n" @@ -371,12 +370,12 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995 -#: ../textw/partition_text.py:224 +#: ../autopart.py:1450 ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../textw/partition_text.py:225 msgid "Error Partitioning" msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi" -#: ../autopart.py:1441 +#: ../autopart.py:1451 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -387,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1458 +#: ../autopart.py:1468 msgid "" "\n" "\n" @@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk melanjutkan." -#: ../autopart.py:1463 +#: ../autopart.py:1473 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -420,29 +419,29 @@ msgstr "" "Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda " "untukinstalasi.%s" -#: ../autopart.py:1474 +#: ../autopart.py:1484 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki" -#: ../autopart.py:1475 +#: ../autopart.py:1485 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang" -#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473 +#: ../autopart.py:1631 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1068 ../image.py:473 #: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319 -#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318 +#: ../partedUtils.py:847 ../partedUtils.py:904 ../upgrade.py:318 #: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248 #: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:229 #: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../autopart.py:1627 +#: ../autopart.py:1637 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "" "membuat partisi di lingkungan yang interaktif. Anda dapat menentukan tipe " "file sistem, mount poin, ukuran partisi, dan lainnya." -#: ../autopart.py:1638 +#: ../autopart.py:1648 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -467,19 +466,19 @@ msgstr "" "instalasi, anda harus memilih bagaimana penggunaan ruang pada hard drive " "anda." -#: ../autopart.py:1643 +#: ../autopart.py:1653 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini" -#: ../autopart.py:1644 +#: ../autopart.py:1654 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Hilangkan seluruh partisi Linux dalam sistem ini" -#: ../autopart.py:1645 +#: ../autopart.py:1655 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Pertahankan seluruh partisi dan pergunakan ruang kosong yang ada" -#: ../autopart.py:1647 +#: ../autopart.py:1657 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -490,7 +489,7 @@ msgstr "" "drive berikut ini: %s\n" "Apakah anda yakin ingin melakukan ini?" -#: ../autopart.py:1651 +#: ../autopart.py:1661 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -533,39 +532,40 @@ msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line" msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "Eksepsi parted tidak bisa ditangani pada modus command line!" -#: ../cmdline.py:132 +#: ../cmdline.py:130 #, python-format msgid "Done [%d/%d]" msgstr "Selesai [%d/%d]" -#: ../cmdline.py:138 +#: ../cmdline.py:136 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Menginstal %s-%s-%s... " -#: ../constants.py:72 +#: ../constants.py:73 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " -"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" +"file a detailed bug report against anaconda at %s" msgstr "" "Terjadi sesuatu yang tidak tertangani. Sepertinya ini adalah bug. Copy-kan " "kejadian ini secara lengkap atau simpan hasil crash dump ke floppy kemudian " "lampirkan laporan lengkap bug tentang anaconda ke http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" -#: ../constants.py:79 +#: ../constants.py:80 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " -"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"anaconda at %s" msgstr "" "Terjadi sesuatu yang tidak tertangani. Sepertinya ini adalah bug. Copy-kan " "kejadian ini secara lengkap dan masukkan laporan detail bug tentang anaconda " "ke http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:228 ../text.py:241 +#: ../exception.py:228 ../text.py:232 msgid "Exception Occurred" msgstr "Terjadi Pengecualian" @@ -634,15 +634,15 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "Buat boot disk" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375 -#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521 -#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 +#: ../fsset.py:596 ../fsset.py:1327 ../fsset.py:1365 ../fsset.py:1376 +#: ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1472 ../fsset.py:1522 +#: ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1585 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 #: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162 #: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432 -#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662 +#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:664 #: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 #: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 ../iw/raid_dialog_gui.py:644 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 #: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Buat boot disk" #: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538 #: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332 -#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:690 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 #: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201 #: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -696,16 +696,16 @@ msgstr "" "floppy yang rusak. Pastikan bahwa anda memiliki floppy yang baik di drive " "floppy pertama." -#: ../fsset.py:178 +#: ../fsset.py:175 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Mengecek Blok Rusak" -#: ../fsset.py:179 +#: ../fsset.py:176 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..." -#: ../fsset.py:596 +#: ../fsset.py:597 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -719,27 +719,27 @@ msgstr "" "\n" "Maukah anda menlajutkan tanpa harus melakukan migrasi %s?" -#: ../fsset.py:1234 +#: ../fsset.py:1235 msgid "RAID Device" msgstr "Perangkat RAID" -#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244 +#: ../fsset.py:1239 ../fsset.py:1245 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856 +#: ../fsset.py:1250 ../partitions.py:854 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1253 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Sector pertama dari partisi boot" -#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1254 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1327 +#: ../fsset.py:1328 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1365 +#: ../fsset.py:1366 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot sistem anda." -#: ../fsset.py:1376 +#: ../fsset.py:1377 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot sistem anda." -#: ../fsset.py:1426 +#: ../fsset.py:1427 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda" -#: ../fsset.py:1437 +#: ../fsset.py:1438 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1472 +#: ../fsset.py:1473 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1522 +#: ../fsset.py:1523 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552 +#: ../fsset.py:1544 ../fsset.py:1553 msgid "Invalid mount point" msgstr "mount point tidak valid" -#: ../fsset.py:1544 +#: ../fsset.py:1545 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot sistem anda." -#: ../fsset.py:1553 +#: ../fsset.py:1554 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1566 +#: ../fsset.py:1567 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1585 +#: ../fsset.py:1586 #, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" @@ -896,11 +896,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:2226 +#: ../fsset.py:2227 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Label Ganda" -#: ../fsset.py:2227 +#: ../fsset.py:2228 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -913,31 +913,31 @@ msgstr "" "\n" "Perbaiki masalah ini dan ulangi kembali proses instalasi." -#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96 +#: ../fsset.py:2235 ../gui.py:726 ../gui.py:1181 ../image.py:96 #: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Reboot" -#: ../fsset.py:2487 +#: ../fsset.py:2488 msgid "Formatting" msgstr "Memformat" -#: ../fsset.py:2488 +#: ../fsset.py:2489 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Memformat %s sistem file..." -#: ../gui.py:110 +#: ../gui.py:108 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot." -#: ../gui.py:122 +#: ../gui.py:120 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Screenshot terkopi" -#: ../gui.py:123 +#: ../gui.py:121 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -951,20 +951,20 @@ msgstr "" "\n" "Anda dapat mengaksesnya ketika anda mem-boot ulang dan login sebagai root" -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:165 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Menyimpan Screenshot" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:166 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Screenshot dengan nama '%s' telah tersimpan." -#: ../gui.py:171 +#: ../gui.py:169 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Terjadi Kesalahan Saat Menyimpan Screenshot" -#: ../gui.py:172 +#: ../gui.py:170 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan ketika menyimpan screenshot. Jika hal ini terjadi selama " "instalasi paket, anda mungkin perlu mencobanya beberapa kali agar sukses." -#: ../gui.py:241 ../text.py:336 +#: ../gui.py:239 ../text.py:327 msgid "Fix" msgstr "Perbaikan" -#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:240 ../rescue.py:180 ../text.py:328 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519 #: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Perbaikan" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338 +#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:329 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 @@ -993,26 +993,38 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588 +#: ../gui.py:243 ../text.py:331 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" -#: ../gui.py:246 ../text.py:341 +#: ../gui.py:244 ../text.py:332 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298 -#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../gui.py:245 ../gui.py:640 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:113 ../text.py:114 ../text.py:289 +#: ../text.py:291 ../text.py:333 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:88 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 #: ../loader2/loader.c:321 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../gui.py:723 ../text.py:284 +#: ../gui.py:548 +#, fuzzy +msgid "Exception Occured" +msgstr "Terjadi Pengecualian" + +#: ../gui.py:549 tmp/anaconda.glade.h:4 +msgid "_Debug" +msgstr "_Debug" + +#: ../gui.py:551 +msgid "_Save to floppy" +msgstr "" + +#: ../gui.py:721 ../text.py:275 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -1024,11 +1036,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gui.py:725 ../text.py:286 +#: ../gui.py:723 ../text.py:277 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart" -#: ../gui.py:733 ../text.py:296 +#: ../gui.py:731 ../text.py:287 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1036,23 +1048,23 @@ msgstr "" "Silahkan masukkan floppy sekarang. Seluruh isi disk akan dihapus, jadi " "tolong pilih disket anda dengan hati-hati." -#: ../gui.py:846 +#: ../gui.py:845 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:913 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Catatan rilis hilang.\n" -#: ../gui.py:1070 +#: ../gui.py:1069 msgid "The release notes are missing." msgstr "Catatan rilis hilang." -#: ../gui.py:1161 +#: ../gui.py:1168 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: ../gui.py:1162 +#: ../gui.py:1169 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1063,37 +1075,37 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201 +#: ../gui.py:1173 ../gui.py:1178 ../packages.py:190 ../packages.py:201 #: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562 msgid "_Exit" msgstr "K_eluar" -#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444 +#: ../gui.py:1174 ../packages.py:444 msgid "_Retry" msgstr "Ulangi (_Retry)" -#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1561 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..." -#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1564 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..." -#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566 +#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1566 msgid "Rebooting System" msgstr "Memboot ulang sistem" -#: ../gui.py:1257 +#: ../gui.py:1264 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Instaler %s" -#: ../gui.py:1265 +#: ../gui.py:1272 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Tidak dapat memuat baris judul" -#: ../gui.py:1327 +#: ../gui.py:1333 msgid "Install Window" msgstr "Instal Window" @@ -1111,7 +1123,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Sekarang sistem akan di-boot ulang." -#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937 +#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:940 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -1121,11 +1133,11 @@ msgstr "" "secara dasar didalam group ini ada lebih banyak paket-paket lagi dari paket " "yang tersedia." -#: ../hdrlist.py:779 +#: ../hdrlist.py:780 msgid "Everything" msgstr "Semuanya" -#: ../hdrlist.py:941 +#: ../hdrlist.py:944 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -1133,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Pilih group ini untuk mendapatkan paket minimal. Berguna untuk membuat " "router/firewall, sebagai contohnya." -#: ../hdrlist.py:990 +#: ../hdrlist.py:993 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -1476,9 +1488,9 @@ msgstr "" "ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 +#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1066 #: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../textw/partition_text.py:1436 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" @@ -1538,7 +1550,7 @@ msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Peringatan! Ini merupakan software pra-rilis" #: ../packages.py:1544 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" "\n" @@ -1548,7 +1560,7 @@ msgid "" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +" %s\n" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" @@ -1574,7 +1586,7 @@ msgstr "Tetap _Instal" msgid "_Back" msgstr "Kem_bali" -#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555 +#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:556 msgid "Foreign" msgstr "Asing" @@ -1618,21 +1630,21 @@ msgstr "Aba_ikan drive" msgid "_Format drive" msgstr "_Format drive" -#: ../partedUtils.py:663 +#: ../partedUtils.py:665 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Terjadi kesalahan ketika me-mount file system di %s: %s" -#: ../partedUtils.py:751 +#: ../partedUtils.py:753 msgid "Initializing" msgstr "Inisialisasi" -#: ../partedUtils.py:752 +#: ../partedUtils.py:754 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n" -#: ../partedUtils.py:846 +#: ../partedUtils.py:848 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1652,7 +1664,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?" -#: ../partedUtils.py:903 +#: ../partedUtils.py:905 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1671,11 +1683,11 @@ msgstr "" "\n" "Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?" -#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:1023 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun" -#: ../partedUtils.py:1022 +#: ../partedUtils.py:1024 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1795,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../partIntfHelpers.py:229 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:734 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmasi Hapus" @@ -1805,7 +1817,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada devais '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:737 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Delete" msgstr "Hapus" @@ -2017,7 +2029,7 @@ msgstr "" "segera. Untuk ini kami akan menuliskan tabel partisi baru Anda ke disk " "segera. Apakah ini OK?" -#: ../partitions.py:791 +#: ../partitions.py:789 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -2026,7 +2038,7 @@ msgstr "" "Anda belum mendefinisikan partisi root (/), yang mana dibutuhkan untuk " "melanjutkan instalasi %s" -#: ../partitions.py:796 +#: ../partitions.py:794 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -2035,23 +2047,23 @@ msgstr "" "Partisi root anda kurang dari 250 megabytes yang mana biasanya terlalu kecil " "untuk menginstal %s." -#: ../partitions.py:803 +#: ../partitions.py:801 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Anda harus membuat partisi /boot/efi dengan tipe FAT dan berukuran 50 " "megabyte." -#: ../partitions.py:823 +#: ../partitions.py:821 #, fuzzy msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot." -#: ../partitions.py:845 +#: ../partitions.py:843 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot." -#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864 +#: ../partitions.py:851 ../partitions.py:862 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -2060,15 +2072,15 @@ msgstr "" "Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang " "direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal." -#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709 +#: ../partitions.py:891 ../partRequests.py:666 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di devais RAID1." -#: ../partitions.py:900 +#: ../partitions.py:898 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume." -#: ../partitions.py:911 +#: ../partitions.py:909 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -2076,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Anda tidak menentukan partisi swap. Meskipun tidak secara kaku dibutuhkan " "di semua kasus, Swap akan meningkatkan kinerja instalasi secara signifikan." -#: ../partitions.py:918 +#: ../partitions.py:916 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -2085,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Anda telah menspesifikasikan lebih dari 32 device swap. Kernel untuk %s " "hanya mendukung 32 device swap." -#: ../partitions.py:929 +#: ../partitions.py:927 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2094,26 +2106,26 @@ msgstr "" "Anda mengalokasikan swap (%dM) lebih kecil dari RAM (%dM) yang tersedia. Ini " "akan memberikan dampak negatif terhadap kinerja." -#: ../partitions.py:1227 +#: ../partitions.py:1225 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisi sedang dipakai oleh instaler." -#: ../partitions.py:1230 +#: ../partitions.py:1228 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "Partisi ini adalah anggota array dari RAID." -#: ../partitions.py:1233 +#: ../partitions.py:1231 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "partisi yang merupakan anggata Grup Volume LVM" -#: ../partRequests.py:286 +#: ../partRequests.py:243 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Mount point ini tidak valid. Direktori %s harus berada dalam file system /." -#: ../partRequests.py:289 +#: ../partRequests.py:246 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -2122,18 +2134,18 @@ msgstr "" "Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik " "untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya." -#: ../partRequests.py:296 +#: ../partRequests.py:253 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Mount point ini harus berada dalam file system linux." -#: ../partRequests.py:317 +#: ../partRequests.py:274 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain." -#: ../partRequests.py:331 +#: ../partRequests.py:288 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -2141,7 +2153,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB." -#: ../partRequests.py:526 +#: ../partRequests.py:483 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -2150,30 +2162,30 @@ msgstr "" "Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %" "s MB." -#: ../partRequests.py:531 +#: ../partRequests.py:488 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)" -#: ../partRequests.py:535 +#: ../partRequests.py:492 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama." -#: ../partRequests.py:538 +#: ../partRequests.py:495 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif." -#: ../partRequests.py:701 +#: ../partRequests.py:658 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" "Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan" -#: ../partRequests.py:713 +#: ../partRequests.py:670 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Devais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota." -#: ../partRequests.py:719 +#: ../partRequests.py:676 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2199,11 +2211,11 @@ msgstr "Setup Jaringan" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?" -#: ../rescue.py:224 ../text.py:503 +#: ../rescue.py:224 ../text.py:493 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../rescue.py:225 ../text.py:504 +#: ../rescue.py:225 ../text.py:494 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus " @@ -2249,9 +2261,9 @@ msgstr "Lanjutkan" msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419 +#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/upgrade_text.py:123 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Skip" msgstr "Lewati" @@ -2330,39 +2342,39 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s." -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:185 msgid "Help not available" msgstr "Bantuan tidak tersedia" -#: ../text.py:195 +#: ../text.py:186 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Tidak ada bantuan yang tersedia untuk langkah instalasi ini" -#: ../text.py:295 +#: ../text.py:286 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Simpan Crash Dump" -#: ../text.py:316 ../text.py:324 +#: ../text.py:307 ../text.py:315 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:322 +#: ../text.py:307 ../text.py:310 ../text.py:313 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:360 -#, python-format -msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." +#: ../text.py:351 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133 +#, c-format, python-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Selamat Datang di %s" -#: ../text.py:367 +#: ../text.py:358 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> untuk bantuan | <Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> " "layar selanjutnya" -#: ../text.py:369 +#: ../text.py:360 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2370,11 +2382,11 @@ msgstr "" " <tab>/<Alt-Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> layar " "selanjutnya" -#: ../upgradeclass.py:8 +#: ../upgradeclass.py:19 msgid "Upgrade Existing System" msgstr "Upgrade sistem yang ada" -#: ../upgradeclass.py:12 +#: ../upgradeclass.py:23 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" @@ -2611,7 +2623,7 @@ msgstr "Panjang Password" msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Panjang password minimal enam karakter." -#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Probed Monitor" @@ -3079,8 +3091,8 @@ msgstr "Selamat" #: ../iw/congrats_gui.py:59 #, fuzzy msgid "" -"Remove any installation media used during the installation process and " -"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" +"Remove any installation media used during the installation process and press " +"the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "Pindahkan semua media instalasi (disket atau CD-ROM) yang dipergunakan " @@ -3098,36 +3110,6 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -#: ../iw/congrats_gui.py:67 -msgid "" -"For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" -"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" -"\n" -"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" -"\thttp://rhn.redhat.com/\n" -"\n" -"For information on using and configuring the system, visit:\n" -"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" -"\n" -"To register the product for support, visit:\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" -"\n" -msgstr "" -"Untuk informasi tentang Errata (update dan perbaikan bug), kunjungi:\n" -"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" -"\n" -"Untuk informasi tentang update otomatis melalui Jaringan Red Hat, kunjungi:\n" -"\thttp://rhn.redhat.com/\n" -"\n" -"Untuk informasi tentang mempergunakan dan mengkonfigurasi sistem, kunjungi:\n" -"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" -"\n" -"Untuk mendaftarkan produk agar mendapatkan dukungan, kunjungi:\n" -"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" -"\n" - #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Ketergantungan yang tidak dapat ditemukan solusinya" @@ -3215,7 +3197,7 @@ msgstr "Kustomisasi paket software yang akan diinstal" msgid "Drive" msgstr "Drive" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -3322,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "_Configure Firewall" msgstr "Konfigurasi Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:445 #: ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Proceed" msgstr "_Proses" @@ -3415,15 +3397,15 @@ msgstr "Pilih Hanya Default" msgid "Rese_t" msgstr "Rese_t" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 ../iw/lvm_dialog_gui.py:155 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 ../iw/lvm_dialog_gui.py:206 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:282 ../iw/lvm_dialog_gui.py:576 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:643 ../iw/lvm_dialog_gui.py:853 -#: ../textw/partition_text.py:1288 ../textw/partition_text.py:1307 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:113 ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 ../iw/lvm_dialog_gui.py:211 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/lvm_dialog_gui.py:859 +#: ../textw/partition_text.py:1289 ../textw/partition_text.py:1308 msgid "Not enough space" msgstr "space tidak mencukupi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:109 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:114 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " @@ -3432,11 +3414,11 @@ msgstr "" "Ukuran fisik maksimal tidak bisa diubah, sebab akan mengakibatkan volume " "logikal yang telah didefinisikan meningkat melebihi space yang ada." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:123 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "KOnfirmasi Perubahan Besar Ukuran Fisik" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:119 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -3449,12 +3431,12 @@ msgstr "" "\n" "Perubahan ini akan berefek langsung." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188 -#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133 ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:193 msgid "C_ontinue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:156 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3465,7 +3447,7 @@ msgstr "" "MB) lebih besar dari ukuran terkecil dari volue fisik (%10.2f MB) pada grup " "volume." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3476,11 +3458,11 @@ msgstr "" "MB) lebih besar dari ukuran terkecil dari volue fisik (%10.2f MB) pada grup " "volume." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 msgid "Too small" msgstr "Terlalu kecil" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:187 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." @@ -3488,7 +3470,7 @@ msgstr "" "Nilai yang diganti dari penambahan ukuran fisik akan membuang ukuran " "substansial dari satu atau lebih volume fisik pada grup volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -3499,7 +3481,7 @@ msgstr "" "logikal maksimal (%10.2f MB) lebih kecil dari volume logikal yang telah " "didefinisikan." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -3507,92 +3489,92 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat menghapus volume fisik sebab grup volume terlalu kecil " "untuk menampung volume logikal yang telah didefinisikan." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1134 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1135 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Buat Logical Volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:357 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:362 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Edit Logical Volume: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1132 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1133 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Edit Logical Volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:372 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Mount Point:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:385 msgid "_File System Type:" msgstr "Tipe _File Sistem:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 msgid "Original File System Type:" msgstr "Tipe File Sistem Asli:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:304 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:398 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:305 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:399 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "Nama _Logical Volume:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../textw/partition_text.py:283 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:412 ../textw/partition_text.py:284 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Nama Logical Volume:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:420 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 msgid "_Size (MB):" msgstr "Ukuran (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:421 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:298 -#: ../textw/partition_text.py:375 ../textw/partition_text.py:458 -#: ../textw/partition_text.py:566 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:299 +#: ../textw/partition_text.py:376 ../textw/partition_text.py:459 +#: ../textw/partition_text.py:567 msgid "Size (MB):" msgstr "Ukuran (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Ukuran maksimal adalah %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "Illegal size" msgstr "ukuran tidak legal" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:498 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "Ukuran yang diminta tidak valid. Harus lebih besar dari 0." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 msgid "Mount point in use" msgstr "Mount point yang sedang dipakai" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:537 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai, silahkan pilih yang lain." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:543 ../textw/partition_text.py:1256 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../textw/partition_text.py:1257 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Nama Logical Volume tidak legal" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:562 ../textw/partition_text.py:1273 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 ../textw/partition_text.py:1274 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Nama logical volume tidak legal" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:563 ../textw/partition_text.py:1274 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1275 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Nama logical volume \"%s\" sudah terpakai. Silahkan pilih nama lain." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:577 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:582 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -3603,15 +3585,15 @@ msgstr "" "maksimum (%10.2f MB). Untuk meningkatkan batas ini Anda dapat meningkatkan " "ukuran grup volume." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:625 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:210 ../textw/partition_text.py:907 -#: ../textw/partition_text.py:929 ../textw/partition_text.py:1102 -#: ../textw/partition_text.py:1327 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:908 +#: ../textw/partition_text.py:930 ../textw/partition_text.py:1103 +#: ../textw/partition_text.py:1328 msgid "Error With Request" msgstr "Kesalahan Dengan Permintaan" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:854 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:649 ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -3621,20 +3603,20 @@ msgstr "" "Volume logika yang dikonfigurasi perlu %g MB, tapi grup volume cuma punya %" "gMB. Tolong tambahkan ukuran grup volume atau perkecil volume logikal." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:694 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:699 msgid "No free slots" msgstr "Tidak ada slot bebas" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "Anda tidak dapat membuat volume logikal lebih dari %s per grup." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:701 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:706 msgid "No free space" msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:707 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -3644,29 +3626,29 @@ msgstr "" "Untuk menambah volume logikal Anda perlu mengurangi ukuran satu atau lebih " "volume logikal yang ada." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:735 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "anda yakin ingin menghapus volume logikal \"%s\"?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:865 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nama Volume Group Tidak Valid" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:878 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:884 msgid "Name in use" msgstr "Nama sudah terpakai" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:879 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:885 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Nama grup volume \"%s\" sudah dipakai. Pilih yang lain." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:923 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:929 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Volume fisik tidak cukup" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3679,65 +3661,65 @@ msgstr "" " Buat partisi atau arrayRAID dengan tipa \"volume fisikal(LVM)\" dan pilih " "\"LVM\" lagi." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:935 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Buat Group Volume VLM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:944 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Ubah Group Volume LVM: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:940 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Ubah Group Volume LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:956 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "Nama _Volume Group:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Nama Volume Group:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:972 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Penambahan _Fisik:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:987 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Volume Fisik yang di G_unakan:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999 msgid "Used Space:" msgstr "Ruang yang terpakai:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1010 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016 msgid "Free Space:" msgstr "Ruang Kosong:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1028 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034 msgid "Total Space:" msgstr "Total Ruang:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Nama Logical Volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1069 ../iw/partition_gui.py:366 msgid "Size (MB)" msgstr "Ukuran (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:98 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086 ../iw/network_gui.py:533 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 msgid "Logical Volumes" msgstr "Logical Volume" @@ -3777,19 +3759,19 @@ msgstr "_Emulasikan 3 tombol" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Pilih mouse yang sesuai untuk sistem." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:610 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:612 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS Utama" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:614 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS Kedua" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:616 msgid "Tertiary DNS" msgstr "DNS Ketiga" @@ -3813,14 +3795,14 @@ msgstr "DNS Ketiga" msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182 -#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:173 +#: ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:184 ../iw/network_gui.py:188 +#: ../iw/network_gui.py:193 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 #: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "Kesalahan Dengan Data" -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:166 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3828,7 +3810,7 @@ msgstr "" "Anda tidak memilih hostname. Ini mungkin akan menyebabkan masalah nantinya, " "tergantung dari lingkungan jaringan Anda." -#: ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:170 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3837,7 +3819,7 @@ msgstr "" "Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, " "tergantung lingkungan keluarga Anda." -#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414 +#: ../iw/network_gui.py:174 ../textw/network_text.py:414 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3848,7 +3830,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:173 +#: ../iw/network_gui.py:179 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3857,16 +3839,16 @@ msgstr "" "Terjadi error konversi nilai yang dimasukkan \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:179 +#: ../iw/network_gui.py:185 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:183 +#: ../iw/network_gui.py:189 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Informasi IP yang dimasukkan tidak valid." -#: ../iw/network_gui.py:187 +#: ../iw/network_gui.py:193 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3881,90 +3863,89 @@ msgstr "" "CATATAN: Jika Anda punya kartu jaringan PCMCIA, biarkan inaktif saat ini. " "Saat reboot sistem, kartu akan diaktifkan secara otomatis." -#: ../iw/network_gui.py:206 +#: ../iw/network_gui.py:212 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Edit Antarmuka %s" -#: ../iw/network_gui.py:217 +#: ../iw/network_gui.py:223 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Konfigurasi mempergunakan _DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:223 +#: ../iw/network_gui.py:229 msgid "_Activate on boot" msgstr "_Aktifkan pada saat boot" -#: ../iw/network_gui.py:232 +#: ../iw/network_gui.py:238 msgid "_IP Address" msgstr "Alamat _IP" -#: ../iw/network_gui.py:233 +#: ../iw/network_gui.py:239 msgid "Net_mask" msgstr "Net_mask" -#: ../iw/network_gui.py:238 +#: ../iw/network_gui.py:244 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Point to Point (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:242 +#: ../iw/network_gui.py:248 msgid "_ESSID" msgstr "_ESSID" -#: ../iw/network_gui.py:243 +#: ../iw/network_gui.py:249 msgid "Encryption _Key" msgstr "Encryption _Key" -#: ../iw/network_gui.py:254 +#: ../iw/network_gui.py:260 #, fuzzy msgid "Hardware address:" msgstr "Alamat IP:" -#: ../iw/network_gui.py:293 +#: ../iw/network_gui.py:299 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurasi %s" -#: ../iw/network_gui.py:467 +#: ../iw/network_gui.py:473 msgid "Active on Boot" msgstr "Aktifkan pada saat Boot" -#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264 -#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435 -#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/network_gui.py:475 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:360 ../textw/bootloader_text.py:194 +#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Device" msgstr "Device" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:477 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:533 +#: ../iw/network_gui.py:540 msgid "Network Devices" msgstr "Device Jaringan" -#: ../iw/network_gui.py:543 +#: ../iw/network_gui.py:550 msgid "Set the hostname:" msgstr "Set nama host:" -#: ../iw/network_gui.py:547 +#: ../iw/network_gui.py:554 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "secara otom_atis melalui DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:553 +#: ../iw/network_gui.py:560 msgid "_manually" msgstr "secara _manual" -#: ../iw/network_gui.py:559 +#: ../iw/network_gui.py:566 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(contoh: \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811 +#: ../iw/network_gui.py:573 ../loader2/net.c:811 msgid "Hostname" msgstr "Nama host" -#: ../iw/network_gui.py:618 +#: ../iw/network_gui.py:621 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Setting Lain-lain" @@ -3982,8 +3963,7 @@ msgstr "" "operasi yang diboot secara default, pilih 'Default' pada sistem operasi yang " "diinginkan." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264 -#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:265 #: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 #: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 #: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 @@ -4157,7 +4137,7 @@ msgstr "Isi sampai maksimal d_ari ukuran yang dibolehkan" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Akhir silinder harus lebih besar dari awal silinder." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:708 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:709 msgid "Add Partition" msgstr "Tambah Partisi" @@ -4170,7 +4150,7 @@ msgstr "Edit Partisi: /dev/%s" msgid "Edit Partition" msgstr "Edit Partisi" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:291 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292 msgid "File System _Type:" msgstr "_Tipe File System:" @@ -4198,8 +4178,7 @@ msgstr "Akhir Silind_er" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Paksa untuk jadi _partisi utaman" -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288 -#: ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -4207,11 +4186,11 @@ msgstr "Tipe" msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "Start" msgstr "Mulai" -#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1436 msgid "End" msgstr "Akhir" @@ -4231,7 +4210,7 @@ msgstr "" "Ukuran\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429 +#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1430 msgid "Partitioning" msgstr "Partisi" @@ -4279,7 +4258,7 @@ msgid "RAID Devices" msgstr "Devais RAID" #: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156 +#: ../textw/partition_text.py:94 ../textw/partition_text.py:157 msgid "None" msgstr "Tidak ada" @@ -4287,16 +4266,16 @@ msgstr "Tidak ada" msgid "Hard Drives" msgstr "Hard Drive" -#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138 -#: ../textw/partition_text.py:177 +#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:139 +#: ../textw/partition_text.py:178 msgid "Free space" msgstr "Ruang bebas" -#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140 +#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141 msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142 +#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143 msgid "software RAID" msgstr "perangkat lunak RAID" @@ -4304,7 +4283,7 @@ msgstr "perangkat lunak RAID" msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:226 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Partisi yang diminta tidak bisa alokasikan: %s." @@ -4419,7 +4398,7 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Sembunyikan devais RAID/anggota LVM Volume _Group" -#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519 +#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1520 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Mempartisi secara otomatis" @@ -4443,9 +4422,9 @@ msgstr "" "Lihat kembali (dan modifikasi jika diperlukan) partisi yang telah dibuat" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:248 -#: ../textw/partition_text.py:250 ../textw/partition_text.py:252 -#: ../textw/partition_text.py:277 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:249 +#: ../textw/partition_text.py:251 ../textw/partition_text.py:253 +#: ../textw/partition_text.py:278 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Tidak dapat diaplikasikan>" @@ -4537,7 +4516,7 @@ msgstr "Ringkasan" msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:250 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -4551,41 +4530,41 @@ msgstr "" "Pertama buat minimal dua jenis partisi \"software RAID\", dan pilih \"RAID\" " "lagi." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:264 ../iw/raid_dialog_gui.py:668 -#: ../textw/partition_text.py:964 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:669 +#: ../textw/partition_text.py:965 msgid "Make RAID Device" msgstr "Buat Devais RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:267 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268 #, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Edit Devais RAID: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:962 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:963 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Edit Devais RAID" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:311 msgid "RAID _Device:" msgstr "_Devais RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:328 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 msgid "RAID _Level:" msgstr "_Level RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:369 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:370 msgid "_RAID Members:" msgstr "Anggota _RAID:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:386 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:387 msgid "Number of _spares:" msgstr "Jumah cadangan (_spares):" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:397 msgid "_Format partition?" msgstr "_Format partisi?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:475 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:476 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -4593,12 +4572,12 @@ msgstr "" "Drive sumber tidak punya partisi untuk digandakan. Anda harus mendefinisikan " "tipe 'Software RAID' pada drive ini untuk bisa digandakan." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 ../iw/raid_dialog_gui.py:485 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480 ../iw/raid_dialog_gui.py:486 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 ../iw/raid_dialog_gui.py:511 msgid "Source Drive Error" msgstr "Source Drive, Salah " -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:486 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" @@ -4610,7 +4589,7 @@ msgstr "" "\n" "Partisi ini arus dihapus sebelum drive bisa digandakan." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:499 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " @@ -4624,7 +4603,7 @@ msgstr "" "\n" "Partisi ini harus dihapus atau diikat ke drive ini sebelum drive digandakan." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:511 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:512 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" @@ -4636,21 +4615,21 @@ msgstr "" "\n" "Partisi ini harus dihapus sebelum drive bisa digandakan." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:524 ../iw/raid_dialog_gui.py:530 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 ../iw/raid_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 msgid "Target Drive Error" msgstr "Target Drive, Salah" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:525 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:526 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Pilih drive target untuk proses penggandaan." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:532 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Drive /dev/%s tidak dapat dipilih sebagai sumber sekaligus target." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:544 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:545 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -4665,11 +4644,11 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "Partisi ini harus dihapus sebelum drive digunakan sebagai tujuan." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:605 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:606 msgid "Please select a source drive." msgstr "Silakan pulih source dari drive" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:625 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:626 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4678,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Drive /dev/%s sekarang akan di gandakan pada drive berikut ini:\n" "\n" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:630 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:631 msgid "" "\n" "\n" @@ -4688,20 +4667,20 @@ msgstr "" "\n" "PERINGATAN ! SEMUA DATA PADA TARGET DRIVE AKAN DI HANCURKAN." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:633 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 msgid "Final Warning" msgstr "Peringatan Terakhir" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:635 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:636 msgid "Clone Drives" msgstr "Drive diGandakan" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:678 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:679 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4729,15 +4708,15 @@ msgstr "" "\n" "SEMUA drive tujuan akan dihapus lewat proses ini." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:698 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:699 msgid "Source Drive:" msgstr "Source Drive:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:706 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Target Drive(s):" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:714 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715 msgid "Drives" msgstr "Drives" @@ -4749,53 +4728,6 @@ msgstr "Catatan Rilis" msgid "Unable to load file!" msgstr "Tidak dapat mebaca file!" -#: ../iw/silo_gui.py:29 -msgid "Silo Configuration" -msgstr "Konfigurasi Silo" - -#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/upgrade_text.py:112 -msgid "Partition" -msgstr "Partisi" - -#: ../iw/silo_gui.py:173 -msgid "Install SILO boot record on:" -msgstr "Install SILO boot record pada:" - -#: ../iw/silo_gui.py:190 -msgid "Create PROM alias" -msgstr "Buat alias PROM" - -#: ../iw/silo_gui.py:213 -msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "Set default devias boot PROM pada linux" - -#: ../iw/silo_gui.py:217 -msgid "Kernel parameters" -msgstr "Parameter Kernel" - -#: ../iw/silo_gui.py:235 -msgid "Create boot disk" -msgstr "Buat boot disk" - -#: ../iw/silo_gui.py:245 -msgid "Do not install SILO" -msgstr "Jangan instal SILO" - -#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207 -msgid "Partition type" -msgstr "Tipe Partisi" - -#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195 -#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143 -#: ../textw/silo_text.py:207 -msgid "Boot label" -msgstr "Label boot" - -#: ../iw/silo_gui.py:295 -msgid "Default boot image" -msgstr "Default image boot" - #: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Pemilihan Zona Waktu" @@ -4927,6 +4859,10 @@ msgstr "Saya ingin membuat file swap" msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Pilih _partisi untuk menempatkan file swap:" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "Partition" +msgstr "Partisi" + #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Ruang Bebas (MB)" @@ -4967,71 +4903,71 @@ msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Tidak cukup ruang pada divais yang anda pilih untuk partisi swap." -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../iw/xconfig_gui.py:36 ../textw/xconfig_text.py:23 msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Monitor tak terprobe" -#: ../iw/xconfig_gui.py:51 +#: ../iw/xconfig_gui.py:52 msgid "Customize Graphical Configuration" msgstr "Konfigurasi Konstumisasi Grafis" -#: ../iw/xconfig_gui.py:251 +#: ../iw/xconfig_gui.py:252 msgid "_Color Depth:" msgstr "Kedalaman Warna:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:106 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 Warna (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:107 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "High Color (16 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:263 ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "True Color (24 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:282 +#: ../iw/xconfig_gui.py:283 msgid "_Screen Resolution:" msgstr "Re_solusi Layar:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:338 +#: ../iw/xconfig_gui.py:339 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Silakan pilih default enviroment dekstop anda:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:340 +#: ../iw/xconfig_gui.py:341 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "Enviroment deksrop anda adalah:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:355 +#: ../iw/xconfig_gui.py:356 msgid "GNO_ME" msgstr "GNO_ME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:357 +#: ../iw/xconfig_gui.py:358 msgid "_KDE" msgstr "_KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +#: ../iw/xconfig_gui.py:389 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Silikan pilih tipe login anda:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:395 +#: ../iw/xconfig_gui.py:396 msgid "_Text" msgstr "_Teks" -#: ../iw/xconfig_gui.py:396 +#: ../iw/xconfig_gui.py:397 msgid "_Graphical" msgstr "_Grafis" -#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 +#: ../iw/xconfig_gui.py:414 ../textw/xconfig_text.py:416 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfigurasi Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:467 msgid "Monitor Unspecified" msgstr "Monitor tidak terspesifikasi" -#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 +#: ../iw/xconfig_gui.py:440 ../textw/xconfig_text.py:468 msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." @@ -5040,11 +4976,11 @@ msgstr "" "model yang cocok terdekat untuk memperoleh kualitas tampilan yang paling " "bagus." -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#: ../iw/xconfig_gui.py:446 msgid "_Choose monitor type" msgstr "Pilih(_choose) tipe monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:625 +#: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." @@ -5052,47 +4988,47 @@ msgstr "" "Dalam banyak kasus, monitor biasanya terdeteksi secara otomatis. Jika hasil " "deteksi bukan monitor yang benar, baru pilih setting yang benar." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 +#: ../iw/xconfig_gui.py:741 ../iw/xconfig_gui.py:1104 msgid "Restore _original values" msgstr "Kembalikan ke nilai asli(_original)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:748 +#: ../iw/xconfig_gui.py:749 msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "Hori_zontal Sync:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:751 +#: ../iw/xconfig_gui.py:752 msgid "_Vertical Sync:" msgstr "_Vertical Sync:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:758 +#: ../iw/xconfig_gui.py:759 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:761 +#: ../iw/xconfig_gui.py:762 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:781 +#: ../iw/xconfig_gui.py:782 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfigurasi Antarmuka Grafis (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 msgid "Unknown video card" msgstr "video card tidak diketahui" -#: ../iw/xconfig_gui.py:812 -#, python-format +#: ../iw/xconfig_gui.py:813 +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " -"to bugzilla.redhat.com." +"to %s." msgstr "" "Terjadi error saat memilih kartu vide %s. Mohon laporkan ke blankon.or.id" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Kartu vidio tak terspesifikasi" -#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 +#: ../iw/xconfig_gui.py:840 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -5101,7 +5037,7 @@ msgstr "" "Anda harus memilih kartu video sebelum konfigurasi X berlanjut. Jika ingin " "diabaikan seluruhnya, klik tombol 'Abaikan Konfigurasi X'" -#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 +#: ../iw/xconfig_gui.py:975 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -5111,7 +5047,7 @@ msgstr "" "Anda tidak ingin mensetup Sistem X Window, pilih 'Abaikan Konfigurasi X' " "berikut." -#: ../iw/xconfig_gui.py:983 +#: ../iw/xconfig_gui.py:984 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -5119,7 +5055,7 @@ msgstr "" "Ukuran video ram Anda tidak bisa dideteksi otomatis. Pilih ukuran dari " "pilihan berikut:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:990 +#: ../iw/xconfig_gui.py:991 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -5128,11 +5064,11 @@ msgstr "" "Dalam banyak kasus, hardware video dapat terdeteksi otomatis. Jika seting " "yang terdeteksi tidak cocok, pilih seting yang ccok." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1079 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM kartu _Video:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1108 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Lewati konfigura_si X" @@ -5261,7 +5197,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda yakin ingin melewat instalasi boot loader?" -#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:94 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -5280,12 +5216,15 @@ msgstr "Paksa mempergunakan LBA32 (biasanya tidak diperlukan)" msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Dimana anda ingin menginstal boot loader?" -#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:168 +#: ../textw/bootloader_text.py:195 ../textw/bootloader_text.py:265 +msgid "Boot label" +msgstr "Label boot" + +#: ../textw/bootloader_text.py:199 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:207 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Edit Label Boot" @@ -5302,8 +5241,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Label boot mengandung karakter ilegal." #: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 +#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:237 #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -5436,16 +5374,15 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383 -#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888 -#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 -#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 -#: ../loader2/urls.c:447 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:202 +#: ../loader2/cdinstall.c:383 ../loader2/driverdisk.c:270 +#: ../loader2/driverdisk.c:301 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:308 +#: ../loader2/loader.c:868 ../loader2/loader.c:890 ../loader2/net.c:231 +#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:1070 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 ../loader2/urls.c:447 msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -5812,202 +5749,202 @@ msgstr "Jangan install paket-paket yang ada dependensinya" msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Hiraukan dependensi paket" -#: ../textw/partition_text.py:39 +#: ../textw/partition_text.py:40 msgid "Must specify a value" msgstr "Spesifikasikan masukan" -#: ../textw/partition_text.py:42 +#: ../textw/partition_text.py:43 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "Masukan yang diminta bukan integer" -#: ../textw/partition_text.py:44 +#: ../textw/partition_text.py:45 msgid "Requested value is too large" msgstr "Masukan yang diminta terlalu besar" -#: ../textw/partition_text.py:98 +#: ../textw/partition_text.py:99 #, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Divais RAID %s" -#: ../textw/partition_text.py:228 +#: ../textw/partition_text.py:229 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Peringatan: %s" -#: ../textw/partition_text.py:229 +#: ../textw/partition_text.py:230 msgid "Modify Partition" msgstr "Modifikasi Partisi" -#: ../textw/partition_text.py:229 +#: ../textw/partition_text.py:230 msgid "Add anyway" msgstr "Tambah aja" -#: ../textw/partition_text.py:267 +#: ../textw/partition_text.py:268 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount Point:" -#: ../textw/partition_text.py:319 +#: ../textw/partition_text.py:320 msgid "File System type:" msgstr "Tipe File System" -#: ../textw/partition_text.py:353 +#: ../textw/partition_text.py:354 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Drivers yang diperbolehkan:" -#: ../textw/partition_text.py:409 +#: ../textw/partition_text.py:410 msgid "Fixed Size:" msgstr "Ukuran Tetap:" -#: ../textw/partition_text.py:411 +#: ../textw/partition_text.py:412 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Gunakan kapasitas maksimun(MB)" -#: ../textw/partition_text.py:415 +#: ../textw/partition_text.py:416 msgid "Fill all available space:" msgstr "Gunakan semua space yang tersedia:" -#: ../textw/partition_text.py:438 +#: ../textw/partition_text.py:439 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Start Cylinder:" -#: ../textw/partition_text.py:451 +#: ../textw/partition_text.py:452 msgid "End Cylinder:" msgstr "End Cylinder:" -#: ../textw/partition_text.py:474 +#: ../textw/partition_text.py:475 msgid "Volume Group:" msgstr "Volume Group:" -#: ../textw/partition_text.py:496 +#: ../textw/partition_text.py:497 msgid "RAID Level:" msgstr "Level RADI:" -#: ../textw/partition_text.py:514 +#: ../textw/partition_text.py:515 msgid "RAID Members:" msgstr "Anggota RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:533 +#: ../textw/partition_text.py:534 msgid "Number of spares?" msgstr "Jumlah dari spare?" -#: ../textw/partition_text.py:547 +#: ../textw/partition_text.py:548 msgid "File System Type:" msgstr "Tipe File Sistem:" -#: ../textw/partition_text.py:560 +#: ../textw/partition_text.py:561 msgid "File System Label:" msgstr "Label File Sistem:" -#: ../textw/partition_text.py:571 +#: ../textw/partition_text.py:572 msgid "File System Option:" msgstr "Opsi File Sistem:" -#: ../textw/partition_text.py:574 ../textw/partition_text.py:812 -#: ../textw/partition_text.py:1049 ../textw/partition_text.py:1219 +#: ../textw/partition_text.py:575 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../textw/partition_text.py:1050 ../textw/partition_text.py:1220 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Format sebagai %s" -#: ../textw/partition_text.py:576 ../textw/partition_text.py:814 -#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1221 +#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 +#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrasi ke %s" -#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 -#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1223 +#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 +#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 msgid "Leave unchanged" msgstr "Tinggalkan tanpa perubahan" -#: ../textw/partition_text.py:594 ../textw/partition_text.py:789 -#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 +#: ../textw/partition_text.py:595 ../textw/partition_text.py:790 +#: ../textw/partition_text.py:1030 ../textw/partition_text.py:1200 msgid "File System Options" msgstr "Opsi Sistem FIle" -#: ../textw/partition_text.py:597 +#: ../textw/partition_text.py:598 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "" "Mohon pilih bagaimana Anda ingin menyiapkan sistem file pada partisi ini." -#: ../textw/partition_text.py:605 +#: ../textw/partition_text.py:606 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Cek untuk bad-blok" -#: ../textw/partition_text.py:609 +#: ../textw/partition_text.py:610 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Biarkan tanpa perubahan (preserve data)" -#: ../textw/partition_text.py:618 +#: ../textw/partition_text.py:619 msgid "Format as:" msgstr "Format sebagai:" -#: ../textw/partition_text.py:638 +#: ../textw/partition_text.py:639 msgid "Migrate to:" msgstr "Migrasi ke:" -#: ../textw/partition_text.py:750 +#: ../textw/partition_text.py:751 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Paksa untuk menjadi partisi utama" -#: ../textw/partition_text.py:767 +#: ../textw/partition_text.py:768 msgid "Not Supported" msgstr "Tidak disupport" -#: ../textw/partition_text.py:768 +#: ../textw/partition_text.py:769 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "Grup Volume LVM hanya bisa diedit pada installer grafik." -#: ../textw/partition_text.py:844 ../textw/partition_text.py:897 +#: ../textw/partition_text.py:845 ../textw/partition_text.py:898 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Masukan yang takvalid untuk ukuran partisi" -#: ../textw/partition_text.py:856 +#: ../textw/partition_text.py:857 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Masukan yang takvalid untuk ukuran maksimum" -#: ../textw/partition_text.py:875 +#: ../textw/partition_text.py:876 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Masukan yang takvalid untuk Silider Awal" -#: ../textw/partition_text.py:889 +#: ../textw/partition_text.py:890 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Masukan yang takvalid untuk Silider Akhir" -#: ../textw/partition_text.py:1002 +#: ../textw/partition_text.py:1003 msgid "No RAID partitions" msgstr "Tidak ada Partisi RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1003 +#: ../textw/partition_text.py:1004 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Paling tidak dua partisi software RAID yang diperlukan." -#: ../textw/partition_text.py:1015 ../textw/partition_text.py:1186 +#: ../textw/partition_text.py:1016 ../textw/partition_text.py:1187 msgid "Format partition?" msgstr "Format Partisi?" -#: ../textw/partition_text.py:1077 +#: ../textw/partition_text.py:1078 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Masukan yang takvalid untuk Spares dari RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1090 +#: ../textw/partition_text.py:1091 msgid "Too many spares" msgstr "Kebanyakan spare" -#: ../textw/partition_text.py:1091 +#: ../textw/partition_text.py:1092 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Angka maksimal dari spare untuk array RAID0 adalah 0." -#: ../textw/partition_text.py:1172 +#: ../textw/partition_text.py:1173 msgid "No Volume Groups" msgstr "Tidak ada Volume Group:" -#: ../textw/partition_text.py:1173 +#: ../textw/partition_text.py:1174 msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "Tidak ada group volume dalam pembuatan volume logical" -#: ../textw/partition_text.py:1289 +#: ../textw/partition_text.py:1290 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -6016,7 +5953,7 @@ msgstr "" "Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum " "volume logikal (%10.2fMB)" -#: ../textw/partition_text.py:1308 +#: ../textw/partition_text.py:1309 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " @@ -6025,50 +5962,50 @@ msgstr "" "Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum " "volume logikal (%10.2fMB)" -#: ../textw/partition_text.py:1362 +#: ../textw/partition_text.py:1363 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "Partisi Baru atau Volume Logical" -#: ../textw/partition_text.py:1363 +#: ../textw/partition_text.py:1364 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "Maukah anda untuk membuat partisi baru atau logical volume baru?" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1366 msgid "partition" msgstr "partisi" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1366 msgid "logical volume" msgstr "Logikal Volume" -#: ../textw/partition_text.py:1439 +#: ../textw/partition_text.py:1440 msgid "New" msgstr "Buat baru" -#: ../textw/partition_text.py:1441 ../textw/userauth_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: ../textw/partition_text.py:1442 +#: ../textw/partition_text.py:1443 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1445 +#: ../textw/partition_text.py:1446 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Bantuan F2-Baru F3-Edit F4-Hapus F5-Reset F12-" "OK " -#: ../textw/partition_text.py:1474 +#: ../textw/partition_text.py:1475 msgid "No Root Partition" msgstr "Tanpa Partisi Root" -#: ../textw/partition_text.py:1475 +#: ../textw/partition_text.py:1476 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Harus mempunyasi partisi / untuk menginstallnya." -#: ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Drive mana yang ingin digunakan untuk instalasi ini?" @@ -6125,37 +6062,15 @@ msgstr "Lengkap:" msgid "Remaining: " msgstr "Sisa: " -#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -#: ../textw/silo_text.py:224 -msgid "SILO Configuration" -msgstr "Konfigurasi SILO" - -#: ../textw/silo_text.py:77 -msgid "Create PROM alias `linux'" -msgstr "Buat PROM alias `linux`" - -#: ../textw/silo_text.py:78 -msgid "Set default PROM boot device" -msgstr "Set default PROM dari device boot" - -#: ../textw/silo_text.py:114 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Dimanakan anda akan menginstall bootloader?" - -#: ../textw/silo_text.py:219 -msgid "" -"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " -"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " -"label you want to use for each of them." -msgstr "" -"Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem " -"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk " -"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi" - #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Di zona waktu mana anda berada?" +#: ../textw/timezone_text.py:94 +#, fuzzy +msgid "System clock uses UTC" +msgstr "Jam sistem mempergunakan _UTC" + #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6828,7 +6743,7 @@ msgstr "" "\n" "Untuk mulai proses instalasi masukkan CD#1 ke drive dan tekan \"%s\"" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:376 +#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6852,7 +6767,7 @@ msgstr "" "\n" "Pilih %s untuk melewati test media dan mulai instalasi." -#: ../loader2/cdinstall.c:371 +#: ../loader2/cdinstall.c:370 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -7130,11 +7045,6 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "" "Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart shutdown %s: %s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Selamat Datang di %s" - #: ../loader2/lang.c:53 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" @@ -7206,40 +7116,40 @@ msgstr "" "driver secara manual agar proses instalasi sukses. Apakah anda ingin memilih " "driver sekarang?" -#: ../loader2/loader.c:685 +#: ../loader2/loader.c:687 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini." -#: ../loader2/loader.c:858 +#: ../loader2/loader.c:860 msgid "Rescue Method" msgstr "Metode Penyelamatan" -#: ../loader2/loader.c:859 +#: ../loader2/loader.c:861 msgid "Installation Method" msgstr "Metode Instalasi" -#: ../loader2/loader.c:861 +#: ../loader2/loader.c:863 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk penyelamatan?" -#: ../loader2/loader.c:863 +#: ../loader2/loader.c:865 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Tipe media apa yang berisikan paket-paket yang akan diinstall?" -#: ../loader2/loader.c:887 +#: ../loader2/loader.c:889 msgid "No driver found" msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" -#: ../loader2/loader.c:887 +#: ../loader2/loader.c:889 msgid "Select driver" msgstr "Pilih driver" -#: ../loader2/loader.c:888 +#: ../loader2/loader.c:890 msgid "Use a driver disk" msgstr "Pergunakan disket driver" -#: ../loader2/loader.c:889 +#: ../loader2/loader.c:891 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7248,11 +7158,11 @@ msgstr "" "ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan " "anda gunakan ?" -#: ../loader2/loader.c:1049 +#: ../loader2/loader.c:1051 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Devais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda." -#: ../loader2/loader.c:1051 +#: ../loader2/loader.c:1053 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -7260,29 +7170,29 @@ msgstr "" "Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda " "memakai beberapa sekarang?" -#: ../loader2/loader.c:1055 +#: ../loader2/loader.c:1057 msgid "Devices" msgstr "Devais" -#: ../loader2/loader.c:1056 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:1057 +#: ../loader2/loader.c:1059 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Devais" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1178 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n" -#: ../loader2/loader.c:1545 +#: ../loader2/loader.c:1547 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Menjalankan anaconda, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n" -#: ../loader2/loader.c:1547 +#: ../loader2/loader.c:1549 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Menjalankan anaconda, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n" @@ -7694,10 +7604,6 @@ msgstr "boo_t ulang" msgid "Show _Help" msgstr "Tampilkan Bantuan (_Help)" -#: tmp/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - #: tmp/anaconda.glade.h:5 msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" @@ -8514,6 +8420,16 @@ msgstr "Yap" msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" +#. generated from lang-table +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +# generated from lang-table +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "Arabi" + # generated from lang-table #. generated from lang-table msgid "Arabic" @@ -8601,6 +8517,12 @@ msgstr "Hungaria" msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" +# generated from lang-table +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Indonesian" +msgstr "Macedonia" + #. generated from lang-table msgid "Italian" msgstr "Italia" @@ -8626,6 +8548,12 @@ msgstr "Malaysia" msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" +# generated from zone.tab +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Northern Territory" + # generated from lang-table #. generated from lang-table msgid "Persian" @@ -8654,6 +8582,11 @@ msgid "Russian" msgstr "Rusia" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenia" + +#. generated from lang-table msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" @@ -8670,6 +8603,12 @@ msgstr "Swedia" msgid "Tamil" msgstr "Tamil" +# generated from lang-table +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Tamil" + #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Turki" @@ -8692,6 +8631,88 @@ msgstr "Weles" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." +#~ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." + +#~ msgid "" +#~ "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\n" +#~ "For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" +#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\n" +#~ "For information on using and configuring the system, visit:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\n" +#~ "To register the product for support, visit:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Untuk informasi tentang Errata (update dan perbaikan bug), kunjungi:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk informasi tentang update otomatis melalui Jaringan Red Hat, " +#~ "kunjungi:\n" +#~ "\thttp://rhn.redhat.com/\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk informasi tentang mempergunakan dan mengkonfigurasi sistem, " +#~ "kunjungi:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk mendaftarkan produk agar mendapatkan dukungan, kunjungi:\n" +#~ "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Silo Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi Silo" + +#~ msgid "Install SILO boot record on:" +#~ msgstr "Install SILO boot record pada:" + +#~ msgid "Create PROM alias" +#~ msgstr "Buat alias PROM" + +#~ msgid "Set default PROM boot device to linux" +#~ msgstr "Set default devias boot PROM pada linux" + +#~ msgid "Kernel parameters" +#~ msgstr "Parameter Kernel" + +#~ msgid "Create boot disk" +#~ msgstr "Buat boot disk" + +#~ msgid "Do not install SILO" +#~ msgstr "Jangan instal SILO" + +#~ msgid "Partition type" +#~ msgstr "Tipe Partisi" + +#~ msgid "Default boot image" +#~ msgstr "Default image boot" + +#~ msgid "SILO Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi SILO" + +#~ msgid "Create PROM alias `linux'" +#~ msgstr "Buat PROM alias `linux`" + +#~ msgid "Set default PROM boot device" +#~ msgstr "Set default PROM dari device boot" + +#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?" +#~ msgstr "Dimanakan anda akan menginstall bootloader?" + +#~ msgid "" +#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. " +#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and " +#~ "what label you want to use for each of them." +#~ msgstr "" +#~ "Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem " +#~ "operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk " +#~ "boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi" + #~ msgid "no suggestion" #~ msgstr "tidak ada saran" |