summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-15 00:33:14 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-15 00:33:14 +0000
commitb0446dc3b1bf9bc0519ddd4641c98e3e583cc3b7 (patch)
tree06a9bb7805c6dc344582273d27d45b2580725aaf /po/id.po
parentaf298fe904c4016224b55646b8d7732689fc8552 (diff)
downloadanaconda-b0446dc3b1bf9bc0519ddd4641c98e3e583cc3b7.tar.gz
anaconda-b0446dc3b1bf9bc0519ddd4641c98e3e583cc3b7.tar.xz
anaconda-b0446dc3b1bf9bc0519ddd4641c98e3e583cc3b7.zip
Auto-update by mdamt@cakraweb.com
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po139
1 files changed, 56 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 97318b57b..999cb62aa 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-13 14:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-09-12 09:57+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-09-15 07:29+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -711,9 +711,8 @@ msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
#: ../iw/fdisk.py:42
-#, fuzzy
msgid "Select drive to run fdisk on"
-msgstr "Pilih koneksi printer"
+msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk"
#: ../iw/format.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
@@ -754,7 +753,7 @@ msgstr "Upgrade"
#: ../iw/installpath.py:183
msgid "Use fdisk to format drives"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan fdisk untuk memformat"
#: ../iw/keyboard.py:11
msgid "Keyboard Configuration"
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgstr "Lanjutkan"
#: ../textw/partitioning.py:130
msgid "Low Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memory kurang"
#: ../textw/partitioning.py:131
msgid ""
@@ -1147,6 +1146,9 @@ msgid ""
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
+"Karena sepertinya Anda kurang memiliki memori di mesin ini, Sekarang kita "
+"perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan "
+"partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?"
#: ../textw/partitioning.py:150
msgid ""
@@ -1885,14 +1887,12 @@ msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inisialisasi CDROM..."
#: ../loader/devices.c:45
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Pilihan Lain-lain:"
+msgstr "Lain-lain"
#: ../loader/devices.c:54
-#, fuzzy
msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parameter Kernel"
+msgstr "Parameter Modul"
#: ../loader/devices.c:54
msgid ""
@@ -1900,19 +1900,19 @@ msgid ""
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
+"Module ini bisa menggunakan parameter khusus. Bila Anda tidak tahu "
+"parameternya apa, lewati saja layar ini, tekan tombol \"OK\" sekarang."
#: ../loader/devices.c:120
msgid "Which driver should I try?"
msgstr "Driver mana yang ingin dipakai ?"
#: ../loader/devices.c:135
-#, fuzzy
msgid "Specify module parameters"
-msgstr "Parameter Kernel"
+msgstr "Tuliskan Parameter module"
#: ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296
#: ../loader/loader.c:311
-#, fuzzy
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1940,35 +1940,30 @@ msgid "Choose a Language"
msgstr "Pilih bahasanya:"
#: ../loader/lang.c:501
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Type"
-msgstr "Pilih Keyboard"
+msgstr "Tipe Keyboard"
#: ../loader/lang.c:502
-#, fuzzy
msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Printer mana yang Anda punya?"
+msgstr "Keyboard mana yang Anda punya?"
#: ../loader/loader.c:98
msgid "Local CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM lokal"
#: ../loader/loader.c:101
msgid "NFS image"
-msgstr ""
+msgstr "Image NFS"
#: ../loader/loader.c:106
-#, fuzzy
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard Disk"
#: ../loader/loader.c:122
-#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!"
#: ../loader/loader.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -1976,67 +1971,62 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:226
msgid "SCSI"
-msgstr ""
+msgstr "SCSI"
#: ../loader/loader.c:238
-#, fuzzy
msgid "What kind of device would you like to add"
-msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
+msgstr "Perangkat apa yang hendak dimasukkan ?"
#: ../loader/loader.c:285
-#, fuzzy
msgid "I have found the following devices in your system:"
-msgstr ""
-"Saya menemukan adapter SCSI berikut ini:\n"
-"\n"
+msgstr "Saya menemukan perangkat berikut ini di sistem:"
#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311
-#, fuzzy
msgid "Add Device"
-msgstr "Perangkat"
+msgstr "Tambah Perangkat"
#: ../loader/loader.c:312
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
+"Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya "
+"sekarang ?"
#: ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395
-#, fuzzy
msgid "Loading"
-msgstr "Lokasi"
+msgstr "Sedang Meload"
#: ../loader/loader.c:447
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..."
#: ../loader/loader.c:451
-#, fuzzy
msgid "Error loading ramdisk."
-msgstr "Error saat membaca ramdisk tahap kedua"
+msgstr "Error saat membaca ramdisk."
#: ../loader/loader.c:572
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard Disk"
#: ../loader/loader.c:573
-#, fuzzy
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"Anda belum memberitahu saya area swapnya. Lanjutkan saja atau partisi ulang "
-"disk Anda ?"
+"Sekarang belum ada hard disk di sistem Anda lho! Apakah ingin "
+"mengkonfigurasikan perangkat tambahan lain?"
#: ../loader/loader.c:586
-#, fuzzy
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed "
"here, press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Partisi mana dan di direktori mana yang berisi file-file instalasi "
-"RedHat/RPMS dan direktori RedHat/base ?"
+"RedHat/RPMS dan direktori RedHat/base ? Kalau di disk drive yang ada "
+"RedHatnya tidak kelihatan di sini, silahkan pencet F2 untuk tambah device "
+"lagi."
#: ../loader/loader.c:600
msgid "Directory holding Red Hat:"
@@ -2056,6 +2046,8 @@ msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
+"Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. "
+"Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi."
#: ../loader/loader.c:842
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
@@ -2067,16 +2059,15 @@ msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server"
#: ../loader/loader.c:932
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: ../loader/loader.c:933
-#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
-msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua: %s"
+msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua"
#: ../loader/loader.c:1057
msgid "Rescue Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Rescue"
#: ../loader/loader.c:1058
msgid "Installation Method"
@@ -2084,12 +2075,11 @@ msgstr "Metode Instalasi"
#: ../loader/loader.c:1060
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?"
#: ../loader/loader.c:1062
-#, fuzzy
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
+msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?"
#: ../loader/loader.c:1388
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
@@ -2097,12 +2087,11 @@ msgstr "Saya tak dapat menemukan ks.cfg di floppy."
#: ../loader/loader.c:1500
msgid "PC Card"
-msgstr ""
+msgstr "Card PC"
#: ../loader/loader.c:1500
-#, fuzzy
msgid "Initializing PC Card Devices..."
-msgstr "Inisialisasi CDROM..."
+msgstr "Inisialisasi PC Card..."
#: ../loader/net.c:147
msgid "NFS server name:"
@@ -2113,9 +2102,8 @@ msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Direktori Red Hat:"
#: ../loader/net.c:156
-#, fuzzy
msgid "NFS Setup"
-msgstr "Setup SMB"
+msgstr "Setup NFS"
#: ../loader/net.c:157
msgid ""
@@ -2141,30 +2129,27 @@ msgstr ""
#: ../loader/net.c:270
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
#: ../loader/net.c:298
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
#: ../loader/net.c:329
-#, fuzzy
msgid "Missing Information"
-msgstr "Informasi Printer"
+msgstr "Informasi kurang"
#: ../loader/net.c:330
-#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
-msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid"
+msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid"
#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569
msgid "Dynamic IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP Dinamis"
#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570
-#, fuzzy
msgid "Sending request for IP information..."
-msgstr "Mengirimkan permintaan DHCP..."
+msgstr "Mengirimkan permintaan IP..."
#: ../loader/net.c:461
msgid "Determining host name and domain..."
@@ -2180,37 +2165,30 @@ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s"
#: ../loader/net.c:607
-#, fuzzy
msgid "Boot protocol to use"
-msgstr "Protokol Boot"
+msgstr "Protokol Boot yang digunakan"
#: ../loader/net.c:609
-#, fuzzy
msgid "Network gateway"
-msgstr "Setup Network"
+msgstr "Gateway Network"
#: ../loader/net.c:611
-#, fuzzy
msgid "IP address"
-msgstr "Alamat IP:"
+msgstr "Alamat IP"
#: ../loader/net.c:613
-#, fuzzy
msgid "Nameserver"
-msgstr "Server"
+msgstr "Server DNS"
#: ../loader/net.c:620
-#, fuzzy
msgid "Domain name"
-msgstr "Domain NIS:"
+msgstr "Nama Domain"
#: ../loader/net.c:623
-#, fuzzy
msgid "Network device"
-msgstr "Setup Network"
+msgstr "Device Network"
#: ../loader/net.c:695
-#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2218,19 +2196,17 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
#: ../loader/net.c:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
+msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
#: ../loader/net.c:698
-#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
#: ../loader/net.c:699
-#, fuzzy
msgid "Would you like to set up networking?"
-msgstr "Jangan mensetup jaringan"
+msgstr "Ingin mensetup jaringan?"
#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
msgid "Retrieving"
@@ -2277,9 +2253,8 @@ msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Gunakan non-anonim ftp atau proxy server"
#: ../loader/urls.c:180
-#, fuzzy
msgid "Use proxy server"
-msgstr "Pilih server"
+msgstr "Pakai server proxy"
#: ../loader/urls.c:191
msgid "FTP Setup"
@@ -2315,9 +2290,8 @@ msgstr ""
"Bila Anda menggunakan proxy HTTP, maka tuliskan nama server proxy HTTPnya."
#: ../loader/urls.c:295
-#, fuzzy
msgid "Account name:"
-msgstr "Nama Account"
+msgstr "Nama Account:"
#: ../loader/urls.c:303
msgid "FTP Proxy:"
@@ -2336,9 +2310,8 @@ msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Port Proxy HTTP:"
#: ../loader/windows.c:46
-#, fuzzy
msgid "Loading SCSI driver"
-msgstr "Meload Disket Driver..."
+msgstr "Meload Driver SCSI..."
#~ msgid "Root Partition Selection"
#~ msgstr "Pilih Partisi root"