diff options
author | tszanto <tszanto> | 2004-07-12 20:38:16 +0000 |
---|---|---|
committer | tszanto <tszanto> | 2004-07-12 20:38:16 +0000 |
commit | 1f26d9144153faf9aeccfbdd51bb191bc3653b6e (patch) | |
tree | 4f2d31d3b865429df841eedd4c2b47c2136504cd /po/hu.po | |
parent | 43ba7d03e57e0b3b116b55b9883ffca1e8ecd208 (diff) | |
download | anaconda-1f26d9144153faf9aeccfbdd51bb191bc3653b6e.tar.gz anaconda-1f26d9144153faf9aeccfbdd51bb191bc3653b6e.tar.xz anaconda-1f26d9144153faf9aeccfbdd51bb191bc3653b6e.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-11 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-12 22:42+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Hiba történt a rendszerindító floppy elkészítése közben. Kérem ellenőrizze, " +"Hiba történt a rendszerindító floppy elkészítése közben. Ellenőrizze, " "hogy az első floppymeghajtóban van-e lemez." #: ../floppy.py:141 @@ -693,14 +693,14 @@ msgstr "Létrehozás" #: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Boot lemez létrehozása..." +msgstr "Rendszerindító lemez létrehozása..." #: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Hiba történt a rendszerindító lemez ellenőrzése közben. Kérem ellenőrizze, " +"Hiba történt a rendszerindító lemez ellenőrzése közben. Ellenőrizze, " "hogy az első floppymeghajtóban van-e lemez, és az megfelelő-e." #: ../floppy.py:201 @@ -1016,8 +1016,8 @@ msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "" -"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez " -"tartsa magát." +"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, óvatosan " +"válasszon tehát lemezt." #: ../gui.py:746 msgid "default:LTR" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Több fájlcsomópont szükséges" #: ../packages.py:994 msgid "Disk Space" -msgstr "Lemez terület" +msgstr "Lemezterület" #: ../packages.py:1043 msgid "Post Install" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Törölni készül a '/dev/%s' eszközön található partíciókat." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 #: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1361 msgid "_Delete" -msgstr "_Törlés" +msgstr "Tör_lés" #: ../partIntfHelpers.py:290 msgid "Notice" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Leállítva" #: ../rescue.py:221 ../text.py:480 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." +msgstr "Az előző lépésre való visszalépés nem lehetséges. Újra kell próbálkoznia." #: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." @@ -2331,8 +2331,8 @@ msgid "" "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" -"A rendszer következő fájlrendszerei nem lettek rendben leválasztva. Kérem " -"indítsa el a rendszert, hagyja, hogy a fájlrendszerek ellenőrzése " +"A rendszer következő fájlrendszerei nem lettek rendben leválasztva. " +"Indítsa el a rendszert, hagyja, hogy a fájlrendszerek ellenőrzése " "megtörténjen, majd rendben állítsa le a rendszert a frissítés megkezdése " "előtt.\n" "%s" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "" "installation" msgstr "" "Jelszó használatával lehet megakadályozni, hogy illetéktelenek férjenek hozzá " -"a telepítési folyamathoz. Kérem adja meg a telepítési jelszót." +"a telepítési folyamathoz. Adja meg a telepítési jelszót." #: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 msgid "Password:" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Rendszer_gazdai jelszó : " #: ../iw/account_gui.py:113 msgid "_Confirm: " -msgstr "Még _egyszer: " +msgstr "Még egy_szer: " #: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 msgid "Authentication Configuration" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Jelszó h_asználata a rendszerindítóban" #: ../iw/blpasswidget.py:76 msgid "Change _password" -msgstr "A jelszó megválto_ztatása" +msgstr "A _jelszó megváltoztatása" #: ../iw/blpasswidget.py:99 msgid "Enter Boot Loader Password" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Nem lesz rendszerindító telepítve." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 msgid "_Change boot loader" -msgstr "A rendszerindító meg_változtatása" +msgstr "A rendszer_indító megváltoztatása" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:255 msgid "Configure advanced boot loader _options" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "%s _telepítése" +msgstr "%s tele_pítése" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:88 msgid "N_o firewall" -msgstr "N_e legyen tűzfal" +msgstr "Ne legyen tűzfa_l" #: ../iw/firewall_gui.py:90 msgid "_Enable firewall" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Válassza ki a rendszer ala_pértelmezett nyelvét: " #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "További nyelvek tele_pítése:" +msgstr "T_ovábbi nyelvek telepítése:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Min_den kijelölése" #: ../iw/language_support_gui.py:262 msgid "Select Default _Only" -msgstr "Csak az alapértelmezett ki_választása" +msgstr "_Csak az alapértelmezett kiválasztása" #: ../iw/language_support_gui.py:273 msgid "Rese_t" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "A kijelölések megs_züntetése a csomagban" #: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Csomag csoport kiválasztás" +msgstr "Csomagcsoport-kiválasztás" #: ../iw/package_gui.py:677 msgid "Minimal" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Kitöltés a max. meg_engedett méretig" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:174 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." -msgstr "A záró cilinder számának nagyobbnak kell lennie a kezdő cilinderénél." +msgstr "A zárócilinder számának nagyobbnak kell lennie a kezdőcilinderénél." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:655 msgid "Add Partition" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "_Alapállapotba" #: ../iw/partition_gui.py:1363 msgid "R_AID" -msgstr "R_AID" +msgstr "RAI_D" #: ../iw/partition_gui.py:1364 msgid "_LVM" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "PROM alias létrehozása" #: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "Alapértelmezett PROM boot device linux-ra állítása" +msgstr "Alapértelmezett PROM indítási eszköz linux-ra állítása" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" @@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Az eredeti értékek v_isszaállítása" #: ../iw/xconfig_gui.py:748 msgid "Hori_zontal Sync:" -msgstr "_Vízszintes frissítés:" +msgstr "Vízszi_ntes frissítés:" #: ../iw/xconfig_gui.py:751 msgid "_Vertical Sync:" @@ -5214,19 +5214,19 @@ msgstr "Törlés" #: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Boot címke szerkesztése" +msgstr "Rendszerindítási címke szerkesztése" #: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248 msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "Érvénytelen boot címke" +msgstr "Érvénytelen rendszerindítási címke" #: ../textw/bootloader_text.py:244 msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "A boot címke nem lehet üres." +msgstr "A rendszerindítási címke nem lehet üres." #: ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "A boot címke hibás karaktereket tartalmaz." +msgstr "A rendszerindítási címke hibás karaktereket tartalmaz." #: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1135 ../textw/silo_text.py:216 @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgstr "Kezdeti cilinder:" #: ../textw/partition_text.py:419 msgid "End Cylinder:" -msgstr "Záró cilinder:" +msgstr "Zárócilinder:" #: ../textw/partition_text.py:443 msgid "RAID Level:" @@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "A \"root\" felhasználónév már be van állítva, nem kell itt felvenn #: ../textw/userauth_text.py:163 msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "A \"system\" felhasználónév már be van állítva, nem kell itt felvenni." +msgstr "Ez a rendszerfelhasználói név már be van állítva, nem kell itt felvenni." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "Chandev-sor " #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "_Egyéni" +msgstr "Egyé_ni" #: ../installclasses/custom.py:13 msgid "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" -msgstr "Kisz_olgáló" +msgstr "K_iszolgáló" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" |