diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-06-30 18:49:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-06-30 18:49:53 +0000 |
commit | bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1 (patch) | |
tree | f868780e9c207e945c7eb32e55076659fdfba9b1 /po/hu.po | |
parent | 659263269b198326d2a2858a03e0feefb62ecb60 (diff) | |
download | anaconda-bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1.tar.gz anaconda-bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1.tar.xz anaconda-bf48bbffaab4b5054cadb6d6cccc2b2c1bdf09b1.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1448 |
1 files changed, 790 insertions, 658 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-01 11:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-30 14:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-27 00:11+0200\n" "Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -9,65 +9,65 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../fstab.py:332 ../fstab.py:544 ../fstab.py:568 +#: ../fstab.py:363 ../fstab.py:576 ../fstab.py:586 ../fstab.py:610 msgid "Formatting" msgstr "Formázás" -#: ../fstab.py:333 +#: ../fstab.py:364 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." msgstr "Swap terület formázása /dev/%s-en..." -#: ../fstab.py:343 ../fstab.py:428 ../fstab.py:622 ../image.py:66 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../loader/devices.c:217 -#: ../loader/devices.c:222 ../loader/devices.c:379 ../loader/devices.c:416 -#: ../loader/devices.c:436 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:495 -#: ../loader/loader.c:505 ../loader/loader.c:741 ../loader/loader.c:838 -#: ../loader/loader.c:1007 ../loader/loader.c:1012 ../loader/loader.c:1919 -#: ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2036 ../loader/urls.c:72 +#: ../fstab.py:374 ../fstab.py:459 ../fstab.py:665 ../image.py:66 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/devices.c:229 +#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 +#: ../loader/devices.c:459 ../loader/lang.c:90 ../loader/loader.c:501 +#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:749 ../loader/loader.c:846 +#: ../loader/loader.c:1016 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1942 +#: ../loader/loader.c:1988 ../loader/loader.c:2059 ../loader/urls.c:72 #: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227 -#: ../loader/urls.c:232 ../text.py:317 ../textw/bootdisk_text.py:65 -#: ../todo.py:349 ../todo.py:683 ../todo.py:711 ../todo.py:776 +#: ../loader/urls.c:232 ../text.py:234 ../textw/bootdisk_text.py:69 +#: ../todo.py:788 ../todo.py:816 ../todo.py:869 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../fstab.py:343 +#: ../fstab.py:374 msgid "Error creating swap on device " msgstr "Hiba a swap létrehozásánál a köv. eszközön: " -#: ../fstab.py:429 +#: ../fstab.py:460 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Hiba %s unmount-olásánál: %s" -#: ../fstab.py:475 ../todo.py:417 +#: ../fstab.py:506 ../todo.py:488 msgid "Creating" msgstr "Létrehozás" -#: ../fstab.py:475 +#: ../fstab.py:506 msgid "Creating RAID devices..." msgstr "RAID eszközök létrehozása..." -#: ../fstab.py:545 ../fstab.py:569 +#: ../fstab.py:577 ../fstab.py:587 ../fstab.py:611 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "%s filerendszer formázása..." -#: ../fstab.py:557 +#: ../fstab.py:599 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../fstab.py:558 +#: ../fstab.py:600 #, c-format msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Loopback filerendszer létrehozása a /dev/%s eszközön..." -#: ../fstab.py:623 +#: ../fstab.py:666 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "Hiba %s mountolásánál: %s" -#: ../gui.py:152 +#: ../gui.py:139 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -77,77 +77,78 @@ msgstr "" "le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla címen." -#: ../gui.py:344 ../gui.py:597 +#: ../gui.py:329 ../gui.py:569 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: ../gui.py:345 ../gui.py:596 ../libfdisk/newtfsedit.c:1389 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1397 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:85 -#: ../loader/devices.c:205 ../loader/devices.c:282 ../loader/lang.c:569 -#: ../loader/loader.c:268 ../loader/loader.c:647 ../loader/loader.c:683 -#: ../loader/loader.c:838 ../loader/loader.c:929 ../loader/loader.c:1313 -#: ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:247 ../loader/net.c:332 -#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:56 ../text.py:67 -#: ../text.py:119 ../text.py:120 ../text.py:139 ../text.py:162 ../text.py:192 -#: ../text.py:195 ../text.py:265 ../text.py:320 ../text.py:338 ../text.py:341 -#: ../text.py:360 ../text.py:363 ../text.py:385 ../text.py:388 ../text.py:445 -#: ../text.py:447 ../text.py:473 ../text.py:477 ../text.py:486 ../text.py:547 -#: ../text.py:549 ../text.py:559 ../text.py:561 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:31 -#: ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 ../textw/lilo_text.py:194 -#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:141 -#: ../textw/network_text.py:144 ../textw/packages_text.py:54 -#: ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:301 -#: ../textw/packages_text.py:310 ../textw/partitioning_text.py:24 -#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/partitioning_text.py:256 -#: ../textw/partitioning_text.py:306 ../textw/silo_text.py:26 -#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 -#: ../textw/timezone_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../gui.py:330 ../gui.py:568 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:87 +#: ../loader/devices.c:209 ../loader/devices.c:296 ../loader/lang.c:569 +#: ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:653 ../loader/loader.c:690 +#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1324 +#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 +#: ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 +#: ../text.py:109 ../text.py:112 ../text.py:182 ../text.py:237 ../text.py:255 +#: ../text.py:258 ../text.py:277 ../text.py:280 ../text.py:302 ../text.py:305 +#: ../text.py:362 ../text.py:365 ../text.py:391 ../text.py:395 ../text.py:404 +#: ../text.py:467 ../text.py:469 ../text.py:479 ../text.py:481 +#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 +#: ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 +#: ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:43 +#: ../textw/mouse_text.py:66 ../textw/network_text.py:92 +#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 +#: ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:236 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 +#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:307 +#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 #: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../textw/userauth_text.py:268 +#: ../textw/userauth_text.py:287 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../gui.py:346 ../gui.py:601 +#: ../gui.py:331 ../gui.py:573 msgid "Show Help" msgstr "Súgó megjelenítése" -#: ../gui.py:347 ../gui.py:600 +#: ../gui.py:332 ../gui.py:572 msgid "Hide Help" msgstr "Súgó elrejtése" -#: ../gui.py:348 ../gui.py:599 +#: ../gui.py:333 ../gui.py:571 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: ../gui.py:351 ../gui.py:627 +#: ../gui.py:336 ../gui.py:599 msgid "Online Help" msgstr "Online súgó" -#: ../gui.py:352 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:61 ../text.py:913 -#: ../text.py:942 +#: ../gui.py:337 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:852 +#: ../text.py:881 msgid "Language Selection" msgstr "Nyelv kiválasztás" -#: ../gui.py:563 +#: ../gui.py:535 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Red Hat Linux Telepítő" -#: ../gui.py:567 +#: ../gui.py:539 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell" -#: ../gui.py:578 +#: ../gui.py:550 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s" -#: ../gui.py:579 +#: ../gui.py:551 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell: %s" -#: ../gui.py:685 +#: ../gui.py:646 msgid "Install Window" msgstr "Telepő ablak" @@ -181,152 +182,116 @@ msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:817 ../libfdisk/fsedit.c:824 ../libfdisk/fsedit.c:831 -#: ../libfdisk/fsedit.c:840 ../libfdisk/fsedit.c:867 ../libfdisk/fsedit.c:880 -#: ../libfdisk/fsedit.c:890 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:929 -#: ../libfdisk/fsedit.c:946 ../libfdisk/fsedit.c:1355 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1216 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1490 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1590 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1897 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2204 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2237 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2405 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 ../libfdisk/newtfsedit.c:137 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:295 ../libfdisk/newtfsedit.c:522 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:583 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:661 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:759 ../libfdisk/newtfsedit.c:1389 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1397 ../libfdisk/newtfsedit.c:1522 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 -#: ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 -#: ../loader/urls.c:238 ../text.py:56 ../text.py:58 ../text.py:119 -#: ../text.py:486 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:106 -#: ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 +#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 ../libfdisk/fsedit.c:1076 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 ../libfdisk/fsedit.c:1502 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:337 ../libfdisk/newtfsedit.c:565 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:627 ../libfdisk/newtfsedit.c:660 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:686 ../libfdisk/newtfsedit.c:705 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:803 ../libfdisk/newtfsedit.c:1431 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1439 ../libfdisk/newtfsedit.c:1564 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1585 ../libfdisk/newtfsedit.c:1611 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 +#: ../text.py:404 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 +#: ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +#: ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../text.py:62 +#: ../text.py:63 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?" -#: ../text.py:99 -msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)" - -#: ../text.py:100 -msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS1 (COM1 DOS alatt)" - -#: ../text.py:101 -msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)" - -#: ../text.py:102 -msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)" - -#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2984 -#: ../text.py:117 ../textw/lilo_text.py:101 ../textw/lilo_text.py:184 -#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: ../text.py:118 -#, c-format -msgid "What device is your mouse located on? %s %i" -msgstr "Melyik eszközön található az egere? %s %i" - -#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:84 ../loader/devices.c:204 -#: ../loader/devices.c:217 ../loader/devices.c:222 ../loader/devices.c:282 -#: ../loader/devices.c:379 ../loader/devices.c:416 ../loader/devices.c:436 -#: ../loader/devices.c:462 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282 -#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:268 ../loader/loader.c:495 -#: ../loader/loader.c:505 ../loader/loader.c:683 ../loader/loader.c:741 -#: ../loader/loader.c:838 ../loader/loader.c:929 ../loader/loader.c:1007 -#: ../loader/loader.c:1012 ../loader/loader.c:1054 ../loader/loader.c:1063 -#: ../loader/loader.c:1313 ../loader/loader.c:1919 ../loader/loader.c:1965 -#: ../loader/loader.c:2028 ../loader/loader.c:2036 ../loader/net.c:162 -#: ../loader/net.c:247 ../loader/net.c:332 ../loader/net.c:637 -#: ../loader/net.c:670 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 -#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:139 ../text.py:192 -#: ../text.py:265 ../text.py:338 ../text.py:385 ../text.py:403 ../text.py:445 -#: ../text.py:473 ../text.py:547 ../text.py:559 ../text.py:584 ../text.py:604 -#: ../text.py:808 ../text.py:834 ../text.py:859 ../text.py:863 ../text.py:1075 -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:69 -#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:137 -#: ../textw/lilo_text.py:143 ../textw/network_text.py:92 -#: ../textw/network_text.py:113 ../textw/network_text.py:141 -#: ../textw/packages_text.py:54 ../textw/packages_text.py:88 -#: ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:301 -#: ../textw/partitioning_text.py:256 ../textw/partitioning_text.py:306 -#: ../textw/partitioning_text.py:317 ../textw/partitioning_text.py:325 -#: ../textw/partitioning_text.py:332 ../textw/silo_text.py:25 -#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:66 -#: ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 -#: ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 -#: ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 -#: ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 -#: ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 -#: ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:268 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../text.py:141 -msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "Milyen típusú egér van a számítógéphez kötve?" - -#: ../text.py:150 -msgid "Emulate 3 Buttons?" -msgstr "3 gomb emulálása?" - -#: ../text.py:152 -msgid "Mouse Selection" -msgstr "Egér kiválasztás" - -#: ../text.py:190 ../text.py:915 ../text.py:944 +#: ../text.py:107 ../text.py:854 ../text.py:883 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Billentyűzet kiválasztás" -#: ../text.py:191 +#: ../text.py:108 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?" -#: ../text.py:243 +#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:86 ../loader/devices.c:208 +#: ../loader/devices.c:229 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:296 +#: ../loader/devices.c:394 ../loader/devices.c:439 ../loader/devices.c:459 +#: ../loader/devices.c:487 ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 +#: ../loader/kickstart.c:106 ../loader/lang.c:90 ../loader/lang.c:282 +#: ../loader/lang.c:569 ../loader/loader.c:274 ../loader/loader.c:501 +#: ../loader/loader.c:511 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:749 +#: ../loader/loader.c:846 ../loader/loader.c:938 ../loader/loader.c:1016 +#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 +#: ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1942 ../loader/loader.c:1988 +#: ../loader/loader.c:2051 ../loader/loader.c:2059 ../loader/net.c:164 +#: ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 +#: ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 +#: ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:109 ../text.py:182 +#: ../text.py:255 ../text.py:302 ../text.py:320 ../text.py:362 ../text.py:391 +#: ../text.py:467 ../text.py:479 ../text.py:504 ../text.py:524 ../text.py:728 +#: ../text.py:754 ../text.py:779 ../text.py:785 ../text.py:800 ../text.py:1014 +#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 +#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 +#: ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:43 +#: ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 +#: ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:54 +#: ../textw/packages_text.py:88 ../textw/packages_text.py:236 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 +#: ../textw/partitioning_text.py:307 ../textw/partitioning_text.py:318 +#: ../textw/partitioning_text.py:326 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 +#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 +#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 +#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 +#: ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 +#: ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 +#: ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../text.py:160 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Meglévő rendszer frissítése" -#: ../text.py:263 ../text.py:947 +#: ../text.py:180 ../text.py:886 msgid "Installation Type" msgstr "A telepítendő rendszer típusa" -#: ../text.py:264 +#: ../text.py:181 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?" -#: ../text.py:318 +#: ../text.py:235 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Nincsenek Linux partíciók. Ez a rendszer nem frissíthető!" -#: ../text.py:335 +#: ../text.py:252 msgid "System to Upgrade" msgstr "Frissítendő rendszer" -#: ../text.py:336 +#: ../text.py:253 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?" -#: ../text.py:352 +#: ../text.py:269 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat" -#: ../text.py:353 +#: ../text.py:270 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -336,37 +301,37 @@ msgstr "" "kiválasztásra kerültek a telepítéshez. Akarja módosítani a frissítendő " "csomagok listáját?" -#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:848 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:743 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1154 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2329 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2608 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2661 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:559 ../libfdisk/newtfsedit.c:785 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 ../libfdisk/newtfsedit.c:1590 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1675 ../loader/devices.c:197 -#: ../loader/loader.c:647 ../loader/net.c:804 ../text.py:360 +#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:201 +#: ../loader/loader.c:653 ../loader/net.c:810 ../text.py:277 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:210 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:848 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:743 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1154 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2329 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2608 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2661 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:559 ../libfdisk/newtfsedit.c:785 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572 ../libfdisk/newtfsedit.c:1590 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1675 ../loader/devices.c:198 ../loader/net.c:804 -#: ../text.py:360 ../text.py:366 ../textw/bootdisk_text.py:12 +#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:995 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1632 ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1735 ../loader/devices.c:202 ../loader/net.c:810 +#: ../text.py:277 ../text.py:283 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:210 +#: ../textw/partitioning_text.py:218 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../text.py:376 ../text.py:395 +#: ../text.py:293 ../text.py:312 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:377 +#: ../text.py:294 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -386,7 +351,7 @@ msgstr "" "Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen " "regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen." -#: ../text.py:396 +#: ../text.py:313 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -402,44 +367,45 @@ msgstr "" "\n" "Változtatás nélküli kilépéshez válassza a Mégsem gombot." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1897 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 ../libfdisk/newtfsedit.c:523 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1590 ../loader/devices.c:205 -#: ../loader/devices.c:462 ../loader/loader.c:2028 ../text.py:403 -#: ../text.py:406 ../textw/lilo_text.py:107 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:815 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 ../libfdisk/newtfsedit.c:566 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1650 ../loader/devices.c:209 +#: ../loader/devices.c:487 ../loader/loader.c:2051 ../text.py:320 +#: ../text.py:323 ../text.py:785 ../text.py:787 ../textw/lilo_text.py:118 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 +#: ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../text.py:443 +#: ../text.py:360 msgid "X probe results" msgstr "X keresés eredménye:" -#: ../text.py:462 ../text.py:482 +#: ../text.py:380 ../text.py:400 msgid "Unlisted Card" msgstr "Ismeretlen kártya" -#: ../text.py:470 +#: ../text.py:388 msgid "Video Card Selection" msgstr "Videokártya kiválasztás" -#: ../text.py:471 +#: ../text.py:389 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Milyen videokártyája van?" -#: ../text.py:484 +#: ../text.py:402 msgid "X Server Selection" msgstr "X szerver kiválasztás" -#: ../text.py:484 +#: ../text.py:402 msgid "Choose a server" msgstr "Válasszon egy szervert" -#: ../text.py:543 +#: ../text.py:463 msgid "Installation to begin" msgstr "Telepítés elkezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:544 +#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:464 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -448,11 +414,11 @@ msgstr "" "file-ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a " "file-ra." -#: ../text.py:555 +#: ../text.py:475 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Frissítés kezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:556 +#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:476 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -461,11 +427,11 @@ msgstr "" "file-ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a " "file-ra." -#: ../text.py:573 ../text.py:594 +#: ../text.py:493 ../text.py:514 msgid "Complete" msgstr "Kész" -#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:574 +#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:494 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -487,7 +453,7 @@ msgstr "" "A Red Hat Linux rendszer beállításáról és használatáról a Red Hat Linux " "kézikönyvekben olvashat." -#: ../text.py:595 +#: ../text.py:515 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -505,263 +471,281 @@ msgstr "" "A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide című " "könyv \"post install\" fejezetében olvashat." -#: ../text.py:658 +#: ../text.py:578 msgid "Package Installation" msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../text.py:660 +#: ../text.py:580 msgid "Name : " msgstr "Név : " -#: ../text.py:661 +#: ../text.py:581 msgid "Size : " msgstr "Méret : " -#: ../text.py:662 +#: ../text.py:582 msgid "Summary: " msgstr "Leírás : " -#: ../text.py:688 +#: ../text.py:608 msgid " Packages" msgstr " Csomagok" -#: ../text.py:689 +#: ../text.py:609 msgid " Bytes" msgstr " Byte-ok" -#: ../text.py:690 +#: ../text.py:610 msgid " Time" msgstr " Idő" -#: ../text.py:692 +#: ../text.py:612 msgid "Total :" msgstr "Összes :" -#: ../text.py:699 +#: ../text.py:619 msgid "Completed: " msgstr "Kész : " -#: ../text.py:709 +#: ../text.py:629 msgid "Remaining: " msgstr "Hátralévő: " -#: ../text.py:806 +#: ../text.py:726 msgid "Help not available" msgstr "Nincs súgó" -#: ../text.py:807 +#: ../text.py:727 msgid "No help is available for this install." msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez." -#: ../text.py:848 +#: ../text.py:768 msgid "Exception Occurred" msgstr "Kivétel történt" -#: ../text.py:863 ../text.py:864 +#: ../text.py:782 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:783 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" + +#: ../text.py:793 +msgid "" +"An internal error occured in the installation program. Please report this " +"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " +"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and " +"will help Red hat in fixing the problem.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../text.py:800 ../text.py:803 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: ../text.py:800 ../text.py:801 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../text.py:875 +#: ../text.py:814 msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:878 +#: ../text.py:817 +#, fuzzy msgid "" -" <F1> for help> | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " -"screen" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő" -#: ../text.py:880 +#: ../text.py:819 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő " -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:911 -#: ../text.py:946 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:850 +#: ../text.py:885 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: ../text.py:917 ../text.py:985 +#: ../text.py:856 ../text.py:924 msgid "Hostname Setup" msgstr "Host név beállítás" -#: ../text.py:919 ../text.py:987 +#: ../text.py:858 ../text.py:926 msgid "Network Setup" msgstr "Hálózat beállítás" -#: ../text.py:925 ../text.py:993 +#: ../text.py:864 ../text.py:932 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Időzóna beállítás" -#: ../text.py:927 ../text.py:995 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:866 ../text.py:934 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Root jelszó" -#: ../text.py:929 ../text.py:997 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:868 ../text.py:936 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Felhasználó account beállítás" -#: ../text.py:931 ../text.py:999 +#: ../text.py:870 ../text.py:938 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: ../text.py:937 +#: ../text.py:876 msgid "Configuration Complete" msgstr "Beállítás kész" -#: ../text.py:955 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:894 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "SILO beállítás" -#: ../text.py:961 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 -#: ../textw/lilo_text.py:204 +#: ../text.py:900 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 +#: ../textw/lilo_text.py:213 msgid "LILO Configuration" msgstr "LILO beállítás" -#: ../iw/lilo_gui.py:132 ../iw/lilo_gui.py:255 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:965 ../text.py:971 +#: ../iw/lilo_gui.py:184 ../iw/lilo_gui.py:312 ../iw/silo_gui.py:127 +#: ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:904 ../text.py:910 msgid "Partition" msgstr "Partíció" -#: ../text.py:967 +#: ../text.py:906 msgid "Manually Partition" msgstr "Kézi particionálás" -#: ../text.py:969 +#: ../text.py:908 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatikus Particionálás" -#: ../text.py:973 ../textw/partitioning_text.py:298 +#: ../text.py:912 ../textw/partitioning_text.py:299 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Root filerendszer méret" -#: ../text.py:975 +#: ../text.py:914 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:977 +#: ../text.py:916 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Filerendszer Formázás" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:989 ../text.py:991 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:928 ../text.py:930 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Egér beállítás" -#: ../text.py:1001 +#: ../text.py:940 msgid "Package Groups" msgstr "Csomag csoportok" -#: ../text.py:1003 ../text.py:1031 +#: ../text.py:942 ../text.py:970 msgid "Individual Packages" msgstr "Különálló csomagok" -#: ../text.py:1005 ../textw/packages_text.py:278 +#: ../text.py:944 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Csomag függőségek" -#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:1007 ../text.py:1015 +#: ../iw/xconfig_gui.py:250 ../text.py:946 ../text.py:954 msgid "X Configuration" msgstr "X beállítás" -#: ../text.py:1009 +#: ../text.py:948 msgid "Installation Begins" msgstr "Telepítés indul" -#: ../text.py:1011 +#: ../text.py:950 msgid "Install System" msgstr "Rendszer telepítése" -#: ../text.py:1012 ../text.py:1014 ../text.py:1035 ../text.py:1037 +#: ../text.py:951 ../text.py:953 ../text.py:974 ../text.py:976 msgid "Boot Disk" msgstr "Boot lemez" -#: ../text.py:1017 +#: ../text.py:956 msgid "Installation Complete" msgstr "Telepítés kész" -#: ../text.py:1022 +#: ../text.py:961 msgid "Examine System" msgstr "Rendszer vizsgálata" -#: ../text.py:1029 +#: ../text.py:968 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Egyéni frissítés" -#: ../text.py:1032 +#: ../text.py:971 msgid "Upgrade Begins" msgstr "Frissítés kezdése" -#: ../text.py:1034 +#: ../text.py:973 msgid "Upgrade System" msgstr "Rendszer frissítés" -#: ../text.py:1038 +#: ../text.py:977 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Frissítés kész" -#: ../text.py:1072 +#: ../text.py:1011 msgid "Cancelled" msgstr "Leállítva" -#: ../text.py:1073 +#: ../text.py:1012 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." -#: ../todo.py:350 -#, c-format -msgid "Error copying timezone (from %s): %s" -msgstr "Hiba az időzóna másolásánál (%s-ből): %s" - -#: ../todo.py:417 +#: ../todo.py:488 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Boot lemez létrehozása..." -#: ../todo.py:437 +#: ../todo.py:507 msgid "Reading" msgstr "Olvasás" -#: ../todo.py:438 +#: ../todo.py:508 msgid "Reading package information..." msgstr "Csomag információ olvasása..." -#: ../todo.py:590 +#: ../todo.py:695 msgid "Dependency Check" msgstr "Függöség ellenőrzés" -#: ../todo.py:591 +#: ../todo.py:696 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..." -#: ../todo.py:618 ../todo.py:641 ../todo.py:647 ../todo.py:664 +#: ../todo.py:723 ../todo.py:746 ../todo.py:752 ../todo.py:769 msgid "no suggestion" msgstr "nincs ajánlás" -#: ../todo.py:672 +#: ../todo.py:777 msgid "Searching" msgstr "Keresés" -#: ../todo.py:673 +#: ../todo.py:778 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..." -#: ../todo.py:684 ../todo.py:712 +#: ../todo.py:789 ../todo.py:817 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolásánal %s-en: %s" -#: ../todo.py:722 +#: ../todo.py:827 msgid "Finding" msgstr "Keresés" -#: ../todo.py:723 +#: ../todo.py:828 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Frissítendő csomagok keresése..." -#: ../todo.py:734 +#: ../todo.py:839 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -771,29 +755,39 @@ msgstr "" "Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenőriztesse a filerendszereket, majd " "tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez." -#: ../todo.py:777 +#: ../todo.py:849 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " +"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"A Linux rendszer egy vagy több partíciója nem lett tisztán unmountolva. " +"Kérem indítsa el a Linux rendszerét, ellenőriztesse a filerendszereket, majd " +"tisztán állítsa le a rendszert, a frissítés megkezdéséhez." + +#: ../todo.py:870 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?" -#: ../todo.py:1009 +#: ../todo.py:1168 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" -#: ../todo.py:1010 +#: ../todo.py:1169 msgid "Preparing to install..." msgstr "Felkészülés telepítésre..." -#: ../todo.py:1219 +#: ../todo.py:1422 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "%s frissítése.\n" -#: ../todo.py:1221 +#: ../todo.py:1424 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "%s telepítése.\n" -#: ../todo.py:1242 +#: ../todo.py:1445 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -802,58 +796,75 @@ msgstr "" "Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következő filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2983 ../todo.py:1245 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978 ../todo.py:1448 msgid "Mount Point" msgstr "Mount pont" -#: ../todo.py:1245 +#: ../todo.py:1448 msgid "Space Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../todo.py:1258 +#: ../todo.py:1461 msgid "Disk Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../todo.py:1282 +#: ../todo.py:1485 msgid "Post Install" msgstr "Telepítés utáni szakasz" -#: ../todo.py:1283 +#: ../todo.py:1486 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:800 +#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:831 msgid "Video Card" msgstr "Videokártya" -#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:802 +#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:833 msgid "Video Ram" msgstr "Video RAM" -#: ../xf86config.py:804 +#: ../xf86config.py:835 msgid "X server" msgstr "X szerver" -#: ../xf86config.py:806 +#: ../xf86config.py:837 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Nem találok videokártyát" -#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:813 ../xf86config.py:815 +#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:844 ../xf86config.py:846 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../xf86config.py:815 +#: ../xf86config.py:846 msgid "Plug and Play Monitor" msgstr "Plug and Play monitor" -#: ../xf86config.py:817 +#: ../xf86config.py:848 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Vízszintes eltérítési frekvencia-tartomány" -#: ../xf86config.py:819 +#: ../xf86config.py:850 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Függőleges eltérítési frekvencia-tartomány" +#: ../xserver.py:26 +#, fuzzy +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Egér kiválasztás" + +#: ../xserver.py:27 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" + +#: ../xserver.py:33 ../xserver.py:34 +msgid "Use text mode" +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Account beállítás" @@ -898,7 +909,7 @@ msgstr "Root jelszó : " msgid "Confirm: " msgstr "Újra : " -#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:288 +#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 msgid "Account Name" msgstr "Account név" @@ -910,25 +921,25 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Password (confirm)" msgstr "Jelszó (újra)" -#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:288 +#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 #: ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" -#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1395 +#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 #: ../textw/userauth_text.py:195 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1396 ../textw/lilo_text.py:193 -#: ../textw/lilo_text.py:218 ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../textw/lilo_text.py:202 +#: ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 #: ../textw/userauth_text.py:196 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1396 +#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 #: ../textw/userauth_text.py:195 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -937,34 +948,66 @@ msgstr "Töröl" msgid "New" msgstr "Új" -#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:270 +#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289 msgid "Authentication Configuration" msgstr "Azonosítási beállítások" -#: ../iw/auth_gui.py:50 +#: ../iw/auth_gui.py:75 msgid "Enable MD5 passwords" msgstr "MD5 jelszók engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:51 +#: ../iw/auth_gui.py:76 msgid "Enable shadow passwords" msgstr "Shadow jelszók engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:53 ../textw/userauth_text.py:276 +#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298 msgid "Enable NIS" msgstr "NIS engedélyezése" -#: ../iw/auth_gui.py:54 +#: ../iw/auth_gui.py:80 msgid "Use broadcast to find NIS server" msgstr "Broadcast használata a NIS szerver kereséséhez" -#: ../iw/auth_gui.py:66 +#: ../iw/auth_gui.py:92 msgid "NIS Domain: " msgstr "NIS domain: " -#: ../iw/auth_gui.py:68 +#: ../iw/auth_gui.py:94 msgid "NIS Server: " msgstr "NIS szerver: " +#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332 +#, fuzzy +msgid "Enable LDAP" +msgstr "NIS engedélyezése" + +#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server:" +msgstr "NIS szerver:" + +#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Dead keys engedélyezése" + +#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364 +msgid "Realm:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366 +msgid "KDC:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368 +#, fuzzy +msgid "Admin Server:" +msgstr "NIS szerver:" + #: ../iw/bootdisk_gui.py:11 msgid "Bootdisk Creation" msgstr "Boot lemez létrehozása" @@ -979,7 +1022,7 @@ msgstr "" "üres floppyt az első floppy meghajtóba. Ezen a lemezen minden adat el fog " "veszni a boot lemez létrehozása során." -#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:66 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." @@ -1037,30 +1080,30 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Feloldatlan függőségek" -#: ../iw/dependencies_gui.py:30 ../iw/package_gui.py:414 -#: ../textw/packages_text.py:12 +#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:414 +#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Teljes telepítési méret: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:67 ../iw/progress_gui.py:128 -#: ../textw/packages_text.py:286 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:154 +#: ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: ../iw/dependencies_gui.py:67 ../textw/packages_text.py:286 +#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Requirement" msgstr "Igény" -#: ../iw/dependencies_gui.py:85 ../textw/packages_text.py:298 +#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Csomagok telepítése a függőségek szerint" -#: ../iw/dependencies_gui.py:88 +#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne telepítsen függőséggel rendelkező csomagokat" -#: ../iw/dependencies_gui.py:92 +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Csomag függőségek figyelmen kívül hagyása" @@ -1076,7 +1119,12 @@ msgstr "" "Nincsenek Linux partíciók.\n" " Ez a rendszer nem frissíthető!" -#: ../iw/examine_gui.py:62 +#: ../iw/examine_gui.py:46 +#, fuzzy +msgid "Please select the device containing the root filesystem: " +msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni." + +#: ../iw/examine_gui.py:74 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat" @@ -1092,7 +1140,7 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" -#: ../iw/format_gui.py:47 +#: ../iw/format_gui.py:46 msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" @@ -1100,11 +1148,11 @@ msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" msgid "Install Type" msgstr "Telepítés típusa" -#: ../iw/installpath_gui.py:183 +#: ../iw/installpath_gui.py:184 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: ../iw/installpath_gui.py:185 +#: ../iw/installpath_gui.py:186 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" @@ -1144,51 +1192,58 @@ msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítő?" msgid "Lilo Configuration" msgstr "LILO beállítás" -#: ../iw/lilo_gui.py:135 ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2987 +#: ../iw/lilo_gui.py:187 ../iw/lilo_gui.py:313 ../iw/silo_gui.py:132 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2982 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: ../iw/lilo_gui.py:174 +#: ../iw/lilo_gui.py:231 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "LILO boot record telepítése:" -#: ../iw/lilo_gui.py:181 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64 +#: ../iw/lilo_gui.py:238 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/silo_text.py:64 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo_gui.py:185 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65 +#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/silo_text.py:65 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Boot-partíció első szektora" -#: ../iw/lilo_gui.py:189 ../textw/lilo_text.py:24 +#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../textw/lilo_text.py:24 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" msgstr "Linear mód használata (néhány SCSI meghajtóhoz szükséges)" -#: ../iw/lilo_gui.py:199 ../iw/silo_gui.py:207 +#: ../iw/lilo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:207 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kernel paraméterek" -#: ../iw/lilo_gui.py:216 ../iw/silo_gui.py:225 +#: ../iw/lilo_gui.py:273 ../iw/silo_gui.py:225 msgid "Create boot disk" msgstr "Boot lemez létrehozása" -#: ../iw/lilo_gui.py:220 +#: ../iw/lilo_gui.py:277 msgid "Do not install LILO" msgstr "Ne telepítse a LILO-t" -#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:184 +#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:184 +#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979 +#: ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 +#: ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 +#: ../textw/silo_text.py:196 +msgid "Device" +msgstr "Eszköz" + +#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/silo_text.py:196 msgid "Partition type" msgstr "Partíció-típus" -#: ../iw/lilo_gui.py:231 ../iw/lilo_gui.py:268 ../iw/silo_gui.py:256 -#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:102 ../textw/lilo_text.py:184 +#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/lilo_gui.py:324 ../iw/silo_gui.py:256 +#: ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 #: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Boot label" msgstr "Boot címke" @@ -1201,31 +1256,31 @@ msgstr "3 gomb emulálása" msgid "Network Configuration" msgstr "Hálózati beállítások" -#: ../iw/network_gui.py:146 +#: ../iw/network_gui.py:147 msgid "Configure using DHCP" msgstr "Beállítás DHCP-vel" -#: ../iw/network_gui.py:152 +#: ../iw/network_gui.py:153 msgid "Activate on boot" msgstr "Bootoláskor aktiválja" -#: ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:162 msgid "IP Address" msgstr "IP cím" -#: ../iw/network_gui.py:162 ../loader/net.c:721 +#: ../iw/network_gui.py:163 ../loader/net.c:727 msgid "Netmask" msgstr "Alhálózati maszk" -#: ../iw/network_gui.py:163 ../loader/loader.c:253 +#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/loader.c:259 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../iw/network_gui.py:164 +#: ../iw/network_gui.py:165 msgid "Broadcast" msgstr "Broadcast" -#: ../iw/network_gui.py:207 ../loader/net.c:525 ../loader/net.c:723 +#: ../iw/network_gui.py:207 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 #: ../textw/network_text.py:141 msgid "Hostname" msgstr "Host név" @@ -1287,35 +1342,35 @@ msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása" msgid "Installing Packages" msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../iw/progress_gui.py:129 ../iw/progress_gui.py:164 +#: ../iw/progress_gui.py:155 ../iw/progress_gui.py:190 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../iw/progress_gui.py:130 +#: ../iw/progress_gui.py:156 msgid "Summary" msgstr "Leírás" -#: ../iw/progress_gui.py:164 +#: ../iw/progress_gui.py:190 msgid "Status" msgstr "Állás" -#: ../iw/progress_gui.py:164 +#: ../iw/progress_gui.py:190 msgid "Packages" msgstr "Csomagok" -#: ../iw/progress_gui.py:164 +#: ../iw/progress_gui.py:190 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: ../iw/progress_gui.py:169 +#: ../iw/progress_gui.py:195 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: ../iw/progress_gui.py:170 +#: ../iw/progress_gui.py:196 msgid "Completed" msgstr "Kész" -#: ../iw/progress_gui.py:171 +#: ../iw/progress_gui.py:197 msgid "Remaining" msgstr "Hátralévő" @@ -1327,11 +1382,11 @@ msgstr "Erősítse meg a partícionálás beállításait" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:205 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 msgid "Low Memory" msgstr "Kevés a memória" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:206 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1340,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap " "területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:299 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:120 ../textw/partitioning_text.py:300 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1362,11 +1417,11 @@ msgid "Swap space size:" msgstr "Swap terület méret:" #: ../iw/rootpartition_gui.py:217 ../iw/rootpartition_gui.py:267 -#: ../textw/partitioning_text.py:141 +#: ../textw/partitioning_text.py:149 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatikus Particionálás" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:269 ../textw/partitioning_text.py:142 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:269 ../textw/partitioning_text.py:150 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1445,27 +1500,27 @@ msgstr "Alapértelmezett PROM boot device linux-ra állítása" msgid "Do not install SILO" msgstr "Ne telepítse a SILO-t" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:83 +#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Időzóna választás" -#: ../iw/timezone_gui.py:148 +#: ../iw/timezone_gui.py:151 msgid "View:" msgstr "Nézet:" -#: ../iw/timezone_gui.py:156 ../iw/timezone_gui.py:157 +#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160 msgid "System clock uses UTC" msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva" -#: ../iw/timezone_gui.py:205 +#: ../iw/timezone_gui.py:208 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Téli/nyári időszámítás alkalmazása (csak USA)" -#: ../iw/timezone_gui.py:219 +#: ../iw/timezone_gui.py:222 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../iw/timezone_gui.py:220 +#: ../iw/timezone_gui.py:223 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC időeltolódás" @@ -1485,7 +1540,7 @@ msgstr "Függőleges eltérítési frekvencia-tartomány" msgid "Test failed" msgstr "A teszt nem sikerült" -#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:427 +#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:434 msgid "Customize X Configuration" msgstr "Az X egyéni beállítása" @@ -1493,7 +1548,7 @@ msgstr "Az X egyéni beállítása" msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bit / pixel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:423 +#: ../iw/xconfig_gui.py:97 ../iw/xconfig_gui.py:429 msgid "Test this configuration" msgstr "A beállítás tesztelése" @@ -1509,7 +1564,7 @@ msgstr "Vízszintes szinkron" msgid "Vertical Sync" msgstr "Függőleges szinkron" -#: ../iw/xconfig_gui.py:331 +#: ../iw/xconfig_gui.py:337 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -1517,7 +1572,7 @@ msgstr "" "A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az " "alábbi listából:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:342 ../iw/xconfig_gui.py:363 +#: ../iw/xconfig_gui.py:348 ../iw/xconfig_gui.py:369 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1525,7 +1580,7 @@ msgstr "" "A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet " "határozni." -#: ../iw/xconfig_gui.py:351 +#: ../iw/xconfig_gui.py:357 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -1533,18 +1588,23 @@ msgstr "" "Ha a detektált beállítások nem felelnek meg a hardware-nek, akkor válassza " "ki a megfelelőt az alábbi listából:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:372 +#: ../iw/xconfig_gui.py:378 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Automatikus keresés eredménye:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:432 +#: ../iw/xconfig_gui.py:438 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Grafikus bejelentkező képernyő" -#: ../iw/xconfig_gui.py:433 +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X beállítás kihagyása" +#: ../iw/xconfig_gui.py:486 +#, fuzzy +msgid "Default Desktop:" +msgstr "Alapértelmezés" + #: ../textw/bootdisk_text.py:13 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " @@ -1575,11 +1635,17 @@ msgstr "" "SMCC gyártmányú Ultra gépeken valószínüleg nem lehet floppyról bootolni\n" "\n" -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:51 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56 msgid "Bootdisk" msgstr "Boot lemez" -#: ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 +#: ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 +#: ../textw/silo_text.py:25 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagy" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:57 msgid "" "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a " "blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased " @@ -1589,12 +1655,6 @@ msgstr "" "üres floppyt az első floppy meghajtóba. Ezen a lemezen minden adat el fog " "veszni a boot lemez létrehozása során." -#: ../textw/bootdisk_text.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:58 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/bootdisk_text.py:70 -#: ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagy" - #: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " @@ -1610,28 +1670,29 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltőt?" -#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:157 msgid "Clear" msgstr "Töröl" -#: ../textw/lilo_text.py:115 +#: ../textw/lilo_text.py:126 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Kérem irja be a boot címkét" -#: ../textw/lilo_text.py:135 ../textw/lilo_text.py:140 +#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Érvénytelen boot címke" -#: ../textw/lilo_text.py:136 +#: ../textw/lilo_text.py:145 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "A boot címke nem lehet üres." -#: ../textw/lilo_text.py:141 -msgid "Boot labels cannot contain space(s)." +#: ../textw/lilo_text.py:150 +#, fuzzy +msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "A boot címke nem tartalmazhat szóközt." -#: ../textw/lilo_text.py:197 +#: ../textw/lilo_text.py:206 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -1643,23 +1704,56 @@ msgstr "" "használni hozzájuk.\n" "\n" +#: ../textw/mouse_text.py:7 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)" + +#: ../textw/mouse_text.py:8 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM1 DOS alatt)" + +#: ../textw/mouse_text.py:9 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)" + +#: ../textw/mouse_text.py:10 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)" + +#: ../textw/mouse_text.py:26 +#, fuzzy +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "Melyik eszközön található az egere? %s %i" + +#: ../textw/mouse_text.py:45 +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "Milyen típusú egér van a számítógéphez kötve?" + +#: ../textw/mouse_text.py:54 +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "3 gomb emulálása?" + +#: ../textw/mouse_text.py:56 +msgid "Mouse Selection" +msgstr "Egér kiválasztás" + #: ../textw/network_text.py:64 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Bootp/dhcp használata" -#: ../loader/net.c:282 ../textw/network_text.py:69 +#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 msgid "IP address:" msgstr "IP cím:" -#: ../loader/net.c:285 ../textw/network_text.py:70 +#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 msgid "Netmask:" msgstr "Alhálózati maszk:" -#: ../loader/net.c:288 ../textw/network_text.py:71 +#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):" -#: ../loader/net.c:291 ../textw/network_text.py:72 +#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Elsődleges névszerver:" @@ -1701,7 +1795,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leírás" -#: ../textw/packages_text.py:280 +#: ../textw/packages_text.py:306 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " @@ -1741,20 +1835,20 @@ msgstr "" "van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az első két merevlemez valamelyikén " "elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz." -#: ../loader/loader.c:317 ../loader/loader.c:342 +#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 #: ../textw/partitioning_text.py:64 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../textw/partitioning_text.py:146 ../textw/partitioning_text.py:147 +#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../textw/partitioning_text.py:146 +#: ../textw/partitioning_text.py:154 msgid "Manually partition" msgstr "Kézi particionálás" -#: ../textw/partitioning_text.py:226 +#: ../textw/partitioning_text.py:234 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -1766,32 +1860,32 @@ msgstr "" "Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy előző " "telepítés során már létre lettek hozva." -#: ../textw/partitioning_text.py:253 +#: ../textw/partitioning_text.py:254 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben" -#: ../textw/partitioning_text.py:258 +#: ../textw/partitioning_text.py:259 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat" -#: ../textw/partitioning_text.py:304 +#: ../textw/partitioning_text.py:305 msgid "Root filesystem size" msgstr "Root filerendszer méret" -#: ../textw/partitioning_text.py:305 +#: ../textw/partitioning_text.py:306 msgid "Swap space" msgstr "Swap terület" -#: ../textw/partitioning_text.py:315 ../textw/partitioning_text.py:321 -#: ../textw/partitioning_text.py:328 +#: ../textw/partitioning_text.py:316 ../textw/partitioning_text.py:322 +#: ../textw/partitioning_text.py:329 msgid "Bad Size" msgstr "Hibás méret" -#: ../textw/partitioning_text.py:316 +#: ../textw/partitioning_text.py:317 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "A megadott méretnek számnak kell lennie." -#: ../textw/partitioning_text.py:322 +#: ../textw/partitioning_text.py:323 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -1800,7 +1894,7 @@ msgstr "" "A teljes méretnek kisebbnek kell lennie, mint a lemezen lévő szabad terület, " "ami %d Megabyte." -#: ../textw/partitioning_text.py:329 +#: ../textw/partitioning_text.py:330 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -1830,11 +1924,11 @@ msgstr "" "képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar " "használni hozzájuk." -#: ../textw/timezone_text.py:68 +#: ../textw/timezone_text.py:71 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Melyik időzónában tartózkodik?" -#: ../textw/timezone_text.py:80 +#: ../textw/timezone_text.py:86 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "A hardware óra GMT-n áll?" @@ -1953,42 +2047,46 @@ msgstr "A felhasználó adatainak megadása." msgid "Change the information for this user." msgstr "A felhasználó adatainak módosítása." -#: ../textw/userauth_text.py:272 +#: ../textw/userauth_text.py:291 msgid "Use Shadow Passwords" msgstr "Shadow jelszók használata" -#: ../textw/userauth_text.py:274 +#: ../textw/userauth_text.py:293 msgid "Enable MD5 Passwords" msgstr "MD5 jelszók engedélyezése" -#: ../textw/userauth_text.py:281 +#: ../textw/userauth_text.py:304 msgid "NIS Domain:" msgstr "NIS domain:" -#: ../textw/userauth_text.py:283 +#: ../textw/userauth_text.py:306 msgid "NIS Server:" msgstr "NIS szerver:" -#: ../textw/userauth_text.py:285 +#: ../textw/userauth_text.py:308 msgid "or use:" msgstr "vagy:" -#: ../textw/userauth_text.py:288 +#: ../textw/userauth_text.py:311 msgid "Request server via broadcast" msgstr "Szerver kérése broadcast-tal" -#: ../libfdisk/fsedit.c:817 ../libfdisk/fsedit.c:824 ../libfdisk/fsedit.c:831 -#: ../libfdisk/fsedit.c:840 ../libfdisk/fsedit.c:867 ../libfdisk/fsedit.c:880 -#: ../libfdisk/fsedit.c:890 +#: ../libfdisk/fsedit.c:447 +msgid "partitioning did not meet requirements" +msgstr "" + +#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:978 +#: ../libfdisk/fsedit.c:987 ../libfdisk/fsedit.c:1014 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1027 ../libfdisk/fsedit.c:1037 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Hibás mount-pont" -#: ../libfdisk/fsedit.c:818 +#: ../libfdisk/fsedit.c:965 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "A(z) %s könyvtárnak a root file-rendszeren kell lenni." -#: ../libfdisk/fsedit.c:825 +#: ../libfdisk/fsedit.c:972 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -1999,7 +2097,7 @@ msgstr "" "\n" "A mount-pontok nevének bevezető / jellel kell kezdődni." -#: ../libfdisk/fsedit.c:832 +#: ../libfdisk/fsedit.c:979 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2010,7 +2108,7 @@ msgstr "" "\n" "A mount-pontok neve nem végződhet / jellel." -#: ../libfdisk/fsedit.c:841 +#: ../libfdisk/fsedit.c:988 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2021,7 +2119,7 @@ msgstr "" "\n" "A mount-pontok neve csak nyomtatható karakterekből állhat." -#: ../libfdisk/fsedit.c:849 +#: ../libfdisk/fsedit.c:996 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " @@ -2033,7 +2131,7 @@ msgstr "" "rendszerhez. Emellett sebesség-csökkenéssel is számolnia kell, ha nem natív " "Linux partíciókat használ. Akarja folytatni?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:868 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1015 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2044,14 +2142,14 @@ msgstr "" "\n" "A rendszer-partícióknak Linux Native partíciókon kell lenniük." -#: ../libfdisk/fsedit.c:881 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 #, c-format msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." msgstr "" "Ezen a platformon a /boot -nak DOS kompatibilis filerendszeren (%x) kell " "lennie." -#: ../libfdisk/fsedit.c:891 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1038 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" @@ -2062,11 +2160,11 @@ msgstr "" "\n" "A /usr-nek Linux Native partíción vagy egy NFS köteten kell lenni." -#: ../libfdisk/fsedit.c:919 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1066 msgid "Too Many Drives" msgstr "Túl sok meghajtó" -#: ../libfdisk/fsedit.c:920 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1067 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " @@ -2076,11 +2174,11 @@ msgstr "" "Kérem,használja a hagyományos fdisk programot a meghajtók beállításához, és " "értesítse a Red Hat Software-t erről az üzenetről." -#: ../libfdisk/fsedit.c:929 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1076 msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Hiba az eszköz node-ok létrehozásánál" -#: ../libfdisk/fsedit.c:930 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1077 msgid "" "An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives " "in your system. This may be because you have run out of disk space on the " @@ -2089,11 +2187,11 @@ msgstr "" "Hiba történt a merevelemezek eszköz node-jainak létrehozásánál. Ennek az " "lehet az oka, hogy megtelt a /tmp partíció." -#: ../libfdisk/fsedit.c:946 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1093 msgid "No Drives Found" msgstr "Nem találtam meghajtókat" -#: ../libfdisk/fsedit.c:947 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1094 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2101,14 +2199,14 @@ msgstr "" "Hiba történt - nincsenek érvényes eszközök, amiken létre lehetne hozni új " "file-rendszereket. Ellenőrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1260 ../libfdisk/fsedit.c:1339 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1407 ../libfdisk/fsedit.c:1486 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " "error was" msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1316 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1463 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -2117,27 +2215,27 @@ msgstr "" "A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása előtt " "inicializálnia kell, ami a meghajtón lévő ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1321 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1468 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Hibás partíciós tábla" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1322 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 msgid "Initialize" msgstr "Inicializálás" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1322 ../libfdisk/fsedit.c:1343 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1469 ../libfdisk/fsedit.c:1490 msgid "Skip Drive" msgstr "Meghajtó kihagyása" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1343 ../loader/net.c:252 ../loader/net.c:377 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1490 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1355 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1502 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD Disklabel" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1355 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1502 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -2147,36 +2245,36 @@ msgstr "" "tudja a BSD disklabel-t, így egy saját telepítőre és (a Disk Druid helyett) " "az fdisk programra lesz szüksége BSD disklabel-t használó gépeken." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1532 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Rendszerhiba %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1394 ../libfdisk/fsedit.c:1396 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1541 ../libfdisk/fsedit.c:1543 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk hiba" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:554 ../libfdisk/gnomefsedit.c:866 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:553 ../libfdisk/gnomefsedit.c:853 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Swap partíció>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:562 ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:561 ../libfdisk/gnomefsedit.c:855 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-partíció>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:743 ../libfdisk/newtfsedit.c:785 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:829 msgid "Delete Partition" msgstr "Partíció-törlés" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/newtfsedit.c:786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 ../libfdisk/newtfsedit.c:830 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:295 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:337 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Partíciók nem szerkeszthetők" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/newtfsedit.c:296 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:338 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -2184,68 +2282,68 @@ msgstr "" "A '/' filerendszert nem ext2 partíción jelölte ki, igy nem tud más " "partíciókat szerkeszteni." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:822 ../libfdisk/gnomefsedit.c:824 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:319 ../libfdisk/newtfsedit.c:325 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:331 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:805 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:809 ../libfdisk/gnomefsedit.c:811 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:361 ../libfdisk/newtfsedit.c:367 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:373 msgid "Edit Partition" msgstr "Partíció-szerkesztés" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:839 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:340 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:826 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1898 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:382 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount pont:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:881 ../libfdisk/newtfsedit.c:359 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:868 ../libfdisk/newtfsedit.c:401 msgid "Size (Megs):" msgstr "Méret (MB) :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:900 msgid "Use remaining space?" msgstr "Maradék terület használata?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:932 ../libfdisk/newtfsedit.c:391 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:919 ../libfdisk/newtfsedit.c:433 msgid "Allocation Status:" msgstr "Lekötöttség:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:936 ../libfdisk/newtfsedit.c:393 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:435 msgid "Successful" msgstr "Eredményes" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:939 ../libfdisk/newtfsedit.c:395 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:437 msgid "Failed" msgstr "Hibás" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:951 ../libfdisk/newtfsedit.c:400 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:938 ../libfdisk/newtfsedit.c:442 msgid "Failure Reason:" msgstr "A hiba oka:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:965 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1940 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1932 msgid "Partition Type:" msgstr "Partíció-típus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:470 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1035 ../libfdisk/newtfsedit.c:512 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Használható meghajtók:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1154 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1138 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2127 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:603 msgid "No Mount Point" msgstr "Nincs mount-pont" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1155 ../libfdisk/newtfsedit.c:560 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1139 ../libfdisk/newtfsedit.c:604 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "Nem adott meg mount-pontot a partícióhoz. Biztosan ezt akarja?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1179 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1216 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:583 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1200 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135 ../libfdisk/newtfsedit.c:627 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:660 msgid "Mount Point Error" msgstr "Mount-pont hiba" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1180 ../libfdisk/newtfsedit.c:584 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1164 ../libfdisk/newtfsedit.c:628 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -2256,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Ezt most nem teheti meg, mivel ext2 partíciókhoz is vannak rendelve mount " "pontok. Ha azokat kitörli, hozzárendelheti a '/'-ot ehhez a partícióhoz." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1217 ../libfdisk/newtfsedit.c:617 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1201 ../libfdisk/newtfsedit.c:661 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2264,11 +2362,11 @@ msgstr "" "A kért mount-pont érvénytelen útvonal, vagy már használatban van. Válasszon " "egy érvényes mount-pontot." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/newtfsedit.c:642 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1234 ../libfdisk/newtfsedit.c:686 msgid "Size Error" msgstr "Mérethiba" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/newtfsedit.c:643 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1235 ../libfdisk/newtfsedit.c:687 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -2276,13 +2374,13 @@ msgstr "" "A kért méret hibás. Győződjön meg, hogy a méret nagyobb nullánál (0), és " "tízes számrendszerben, egész számként van megadva." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:661 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1253 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2268 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:705 msgid "Swap Size Error" msgstr "Swapméret-hiba" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:662 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1254 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:706 #, c-format msgid "" "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a " @@ -2291,11 +2389,25 @@ msgstr "" "Túlságosan nagy swap-partíciót hozott létre. A swap-partíció legnagyobb " "mérete %ld Megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#, fuzzy +msgid "No Drives Specified" +msgstr "Nem találtam meghajtókat" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1286 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1270 +#, fuzzy +msgid "You must constrain this partition to at least one drive." +msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót." + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1285 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Nincs RAID meghajtó hozzárendelés" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1288 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2305,11 +2417,7 @@ msgstr "" "meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n" " Biztos, hogy ezt akarja?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1287 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2318,11 +2426,11 @@ msgstr "" "meghajtóhoz hozzárendelte volna. Válasszon egy meghajtót, amelyhez " "hozzárendeli ezt a partíciót." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 ../libfdisk/newtfsedit.c:759 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:803 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Nem lehet partíciókat hozzáadni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1416 ../libfdisk/newtfsedit.c:760 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/newtfsedit.c:804 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -2332,11 +2440,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1490 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1482 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID meghajtó nem teljes" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1491 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1483 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -2348,13 +2456,13 @@ msgstr "" "eszközt lekötött partíciókból." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1590 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1609 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:105 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1582 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Lekötetlen partíciók" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1594 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1604 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:109 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1586 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1596 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:140 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " @@ -2363,11 +2471,11 @@ msgstr "" "Egy vagy több lekötetlen partíció van a használni kívánt partíciók között. A " "lekötetlen partíciók listája a következő:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Raid nem szerkeszthető" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -2375,34 +2483,34 @@ msgstr "" "A '/' filerendszert nem ext2 partíción jelölte ki, igy nem tud RAID " "eszközöket szerkeszteni." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1926 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1918 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Swap partíció" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1977 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID eszköz: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2008 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2000 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID típus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partíciók RAID array-hez:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "Nem adott meg mount-pontot. Mount pontra szükség van." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2144 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2136 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." msgstr "" "A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -2414,23 +2522,23 @@ msgstr "" "\n" "Ezek a meghajtók: " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2187 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Figyelem, bootolás RAID-röl" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2189 msgid "No RAID Device" msgstr "Nem RAID eszköz" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2198 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2190 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2204 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196 msgid "Used Raid Device" msgstr "Alkalmazott RAID eszköz" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2205 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2197 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2438,34 +2546,34 @@ msgid "" msgstr "" "A \"/dev/%s\" RAID eszköz már használatban van. Kérem válasszon másikat." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2218 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2210 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nincs elegendő partíció" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2220 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." msgstr "" "Nem választott ki elegendő számú partíciót a kiválasztott RAID típushoz." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2227 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Illegális /boot RAID típus" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2221 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2236 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2228 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Illegális RAID mount-pont" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2238 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230 msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha." msgstr "Alpha rendszereken nem lehet RAID partíciót root-ként (/) mountolni." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2313 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2475,15 +2583,15 @@ msgstr "" "A %s partíció ennek a RAID eszköznek egy meglévő partíciója. A mount-pont " "/boot. Biztos benne, hogy lehet erről a partícióról bootolni?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2328 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2320 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Meglévő partíció használata?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2405 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Nem lehet RAID eszközt hozzáadni" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2398 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -2491,100 +2599,100 @@ msgstr "" "A '/' filerendszert nem ext2 partíción jelölte ki, igy nem tud RAID " "eszközöket hozzáadni." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2439 msgid "Auto-Partition" msgstr "Automatikus particionálás" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2453 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Meglévő lemezterület felhasználása" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Linux partíciók eltávolítása" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 msgid "Use existing free space" msgstr "Meglévő szabad terület használata" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2495 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2488 msgid "Intended Use" msgstr "Felhasználási terület" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2514 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2507 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534 +#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2527 msgid "Workstation" msgstr "Munkaállomás" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2608 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2603 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "RAID eszköz törlése?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2609 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2604 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt a RAID eszközt?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2660 ../libfdisk/newtfsedit.c:1674 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/newtfsedit.c:1734 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Partíciós tábla alaphelyzetbe állítása" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2662 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1736 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Visszaállítsam a partíciós táblát az eredeti tartalmára?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2698 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2744 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2700 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2695 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2702 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2697 msgid "<not set>" msgstr "<nincs beállítva>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2985 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2980 msgid "Requested" msgstr "Igényelt" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2986 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2981 msgid "Actual" msgstr "Valós" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154 msgid "Drive" msgstr "Meghajtó" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3160 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Geom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3156 msgid "Total (M)" msgstr "Összes (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3162 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157 msgid "Free (M)" msgstr "Szabad (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3158 msgid "Used (M)" msgstr "Használt (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3164 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3159 msgid "Used (%)" msgstr "Használt (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3369 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3395 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3375 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3401 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3415 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2592,82 +2700,87 @@ msgstr "" "A telepítés folytatásához hozzá kell rendelnie egy root (/) partíciót " "valamelyik Linux Native (ext2) vagy RAID partícióhoz." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3460 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486 msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3490 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516 msgid "_Add..." msgstr "_Hozzáad..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3497 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3523 msgid "_Edit..." msgstr "_Szerkesztés..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3498 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3524 msgid "_Reset" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3503 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3529 msgid "_Delete" msgstr "_Töröl" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3516 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3542 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_RAID Eszköz létrehozás" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3526 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3552 msgid "Auto Partition" msgstr "Automatikus particionálás" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3535 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 msgid "Drive Summary" msgstr "Meghajtók összefoglalása" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:163 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:195 msgid "Swap Partition" msgstr "Swap partíció" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:314 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:201 +#, fuzzy +msgid "Raid Partition" +msgstr "Partíció-szerkesztés" + +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:356 msgid "Edit New Partition" msgstr "Új partíció szerkesztés" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:379 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:421 msgid "Use remaining space?:" msgstr "Maradék terület használata?:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:423 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:465 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:437 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1371 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1415 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Jelenlegi lemez-partíciók" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1403 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-Ok " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1406 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448 msgid "Drive Summaries" msgstr "Meghajtók összefoglalása" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1408 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1450 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Meghajtó Geom [C/H/S] Össz Tele Szabad" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1522 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1564 msgid "No Root Partition" msgstr "Nincs root-partíció" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1523 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1565 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -2675,15 +2788,27 @@ msgstr "" "A telepítés folytatásához hozzá kell rendelnie egy root (/) partíciót " "valamelyik Linux Native (ext2) partícióhoz." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1584 msgid "No Swap Partition" msgstr "Nincs swap-partíció" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1542 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1573 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1610 +#, fuzzy +msgid "No /boot/efi Partition" +msgstr "Nincs root-partíció" + +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1612 +#, fuzzy +msgid "" +"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " +"for the install to proceed." +msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót." + +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -2694,15 +2819,15 @@ msgstr "" "lemezre.\n" "Biztosan ki akar lépni?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1589 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1649 msgid "Save Changes" msgstr "Változások mentése" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1651 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "Mentsem a partíciós tábla változásait?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Csak NFS mountokat törölhet." @@ -2718,15 +2843,15 @@ msgstr "CDROM típus" msgid "What type of CDROM do you have?" msgstr "Milyen típusú CDROM-ot használ?" -#: ../loader/cdrom.c:88 +#: ../loader/cdrom.c:89 msgid "Initializing CDROM..." msgstr "CDROM inicializálása..." -#: ../loader/devices.c:69 +#: ../loader/devices.c:71 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: ../loader/devices.c:78 +#: ../loader/devices.c:80 msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " @@ -2736,29 +2861,29 @@ msgstr "" "tudja milyen paramétereket kell megadni, ugorja át ezt a képernyőt az \"OK\" " "gomb megnyomásával." -#: ../loader/devices.c:83 +#: ../loader/devices.c:85 msgid "Module Parameters" msgstr "Modul paraméterek" -#: ../loader/devices.c:197 ../loader/devices.c:204 ../loader/devices.c:303 -#: ../loader/loader.c:266 ../loader/loader.c:326 ../loader/loader.c:342 +#: ../loader/devices.c:201 ../loader/devices.c:208 ../loader/devices.c:317 +#: ../loader/loader.c:272 ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:349 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: ../loader/devices.c:199 +#: ../loader/devices.c:203 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?" -#: ../loader/devices.c:206 +#: ../loader/devices.c:210 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Helyezze be a driver lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t." -#: ../loader/devices.c:218 ../loader/devices.c:417 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:440 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt." -#: ../loader/devices.c:223 +#: ../loader/devices.c:237 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -2766,7 +2891,7 @@ msgstr "" "A behelyezett floppy nem a megfelelő driver lemez ehhez a Red Hat Linux " "verzióhoz." -#: ../loader/devices.c:274 +#: ../loader/devices.c:288 msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." @@ -2774,43 +2899,43 @@ msgstr "" "Melyik meghajtót próbáljam? Ha a szükséges meghajtó nem szerepel ezen a " "listán, és van külön driver lemeze, akkor nyomja meg az F2-t." -#: ../loader/devices.c:283 +#: ../loader/devices.c:297 msgid "Specify module parameters" msgstr "Adja meg a modul-paramétereket" -#: ../loader/devices.c:379 +#: ../loader/devices.c:394 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "Hiba a %s modul beillesztésénél." -#: ../loader/devices.c:437 +#: ../loader/devices.c:460 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Rossz lemezt helyezett be." -#: ../loader/devices.c:462 +#: ../loader/devices.c:487 msgid "Driver Disk" msgstr "Driver lemez" -#: ../loader/devices.c:463 +#: ../loader/devices.c:488 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "Kérem most helyezze be a %s driver lemezt." -#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 +#: ../loader/kickstart.c:57 ../loader/kickstart.c:67 ../loader/kickstart.c:106 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart hiba" -#: ../loader/kickstart.c:59 +#: ../loader/kickstart.c:58 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" msgstr "Hiba a %s kickstart file megnyitásakor: %s" -#: ../loader/kickstart.c:69 +#: ../loader/kickstart.c:68 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s" -#: ../loader/kickstart.c:108 +#: ../loader/kickstart.c:107 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban." @@ -2819,11 +2944,11 @@ msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban." msgid "Choose a Language" msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:139 +#: ../loader/lang.c:329 ../loader/loader.c:145 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:141 +#: ../loader/lang.c:330 ../loader/loader.c:147 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -2837,35 +2962,35 @@ msgstr "Billentyűzet típus" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?" -#: ../loader/loader.c:114 +#: ../loader/loader.c:120 msgid "Local CDROM" msgstr "Helyi CDROM" -#: ../loader/loader.c:117 +#: ../loader/loader.c:123 msgid "NFS image" msgstr "NFS image" -#: ../loader/loader.c:122 +#: ../loader/loader.c:128 msgid "Hard drive" msgstr "Merevlemezes meghajtó" -#: ../loader/loader.c:253 +#: ../loader/loader.c:259 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:267 +#: ../loader/loader.c:273 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?" -#: ../loader/loader.c:315 +#: ../loader/loader.c:322 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:" -#: ../loader/loader.c:317 ../loader/loader.c:342 +#: ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:349 msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadás" -#: ../loader/loader.c:343 +#: ../loader/loader.c:350 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -2873,24 +2998,24 @@ msgstr "" "A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most " "ilyeneket betölteni?" -#: ../loader/loader.c:430 ../loader/loader.c:432 +#: ../loader/loader.c:436 ../loader/loader.c:438 msgid "Loading" msgstr "Betöltés" -#: ../loader/loader.c:485 +#: ../loader/loader.c:491 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "%s ramdisk betöltése..." -#: ../loader/loader.c:495 +#: ../loader/loader.c:501 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Hiba a ramdisk betöltésekor." -#: ../loader/loader.c:647 +#: ../loader/loader.c:653 msgid "Hard Drives" msgstr "Merevlemezes meghajtók" -#: ../loader/loader.c:648 +#: ../loader/loader.c:654 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -2898,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván " "további eszközöket beállítani?" -#: ../loader/loader.c:661 +#: ../loader/loader.c:668 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -2908,20 +3033,20 @@ msgstr "" "könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg " "az F2-t további eszközök beállításához." -#: ../loader/loader.c:675 +#: ../loader/loader.c:682 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "A Red Hat könyvtár:" -#: ../loader/loader.c:695 +#: ../loader/loader.c:702 msgid "Select Partition" msgstr "Válasszon partíciót" -#: ../loader/loader.c:742 +#: ../loader/loader.c:750 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepítőkészletet." -#: ../loader/loader.c:839 +#: ../loader/loader.c:847 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -2929,11 +3054,11 @@ msgstr "" "Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red " "Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz." -#: ../loader/loader.c:925 +#: ../loader/loader.c:934 msgid "Networking Device" msgstr "Hálózati eszköz" -#: ../loader/loader.c:926 +#: ../loader/loader.c:935 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -2941,100 +3066,100 @@ msgstr "" "Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné " "elvégezni a telepítést?" -#: ../loader/loader.c:1008 +#: ../loader/loader.c:1017 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet" -#: ../loader/loader.c:1013 +#: ../loader/loader.c:1022 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről" -#: ../loader/loader.c:1054 ../loader/loader.c:1063 +#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:1054 ../loader/loader.c:1063 +#: ../loader/loader.c:1065 ../loader/loader.c:1074 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1055 +#: ../loader/loader.c:1066 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et" -#: ../loader/loader.c:1064 +#: ../loader/loader.c:1075 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítő image-et" -#: ../loader/loader.c:1305 +#: ../loader/loader.c:1316 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue módszer" -#: ../loader/loader.c:1306 +#: ../loader/loader.c:1317 msgid "Installation Method" msgstr "Telepítési módszer" -#: ../loader/loader.c:1308 +#: ../loader/loader.c:1319 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?" -#: ../loader/loader.c:1310 +#: ../loader/loader.c:1321 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?" -#: ../loader/loader.c:1920 +#: ../loader/loader.c:1943 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn." -#: ../loader/loader.c:1966 +#: ../loader/loader.c:1989 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s" -#: ../loader/loader.c:2028 +#: ../loader/loader.c:2051 msgid "Updates Disk" msgstr "Updates lemez" -#: ../loader/loader.c:2029 +#: ../loader/loader.c:2052 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t." -#: ../loader/loader.c:2037 +#: ../loader/loader.c:2060 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run -#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about -#. this at some point. -#: ../loader/loader.c:2042 +#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter +#. about this at some point. +#: ../loader/loader.c:2065 msgid "Updates" msgstr "Updates" -#: ../loader/loader.c:2042 +#: ../loader/loader.c:2065 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..." -#: ../loader/loader.c:2211 +#: ../loader/loader.c:2277 msgid "PC Card" msgstr "PC Card" -#: ../loader/loader.c:2211 +#: ../loader/loader.c:2277 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "PC Card eszközök inicializálása..." -#: ../loader/net.c:147 +#: ../loader/net.c:149 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS szerver név:" -#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:185 +#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Red Hat könyvtár:" -#: ../loader/net.c:156 +#: ../loader/net.c:158 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS beállítás" -#: ../loader/net.c:157 +#: ../loader/net.c:159 msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -3048,15 +3173,15 @@ msgstr "" " o a rendszernek megfelelő Red Hat Linux-ot\n" " tartalmazó könyvtár a szerveren" -#: ../loader/net.c:237 +#: ../loader/net.c:239 msgid "Nameserver IP" msgstr "Névszerver IP" -#: ../loader/net.c:241 ../loader/net.c:719 +#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725 msgid "Nameserver" msgstr "Névszerver" -#: ../loader/net.c:242 +#: ../loader/net.c:244 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -3068,15 +3193,15 @@ msgstr "" "Ha nem rendelkezik ezzel az információval, üresen is hagyhatja ezt a mezőt, " "a telepítés folytatódik." -#: ../loader/net.c:252 +#: ../loader/net.c:254 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Érvénytelen IP információ" -#: ../loader/net.c:253 +#: ../loader/net.c:255 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Érvénytelen IP címet adott meg." -#: ../loader/net.c:276 +#: ../loader/net.c:278 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -3084,85 +3209,85 @@ msgstr "" "Adja meg a számítógép IP beállításait. Minden értéket decimálisan, pontokkal " "elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)." -#: ../loader/net.c:318 +#: ../loader/net.c:320 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Dinamikus IP beállítás (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader/net.c:346 +#: ../loader/net.c:348 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP beállítása" -#: ../loader/net.c:377 +#: ../loader/net.c:379 msgid "Missing Information" msgstr "Hiányzó információ" -#: ../loader/net.c:378 +#: ../loader/net.c:380 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "A folytatáshoz érvényes IP címet és alhálózati maszkot kell megadnia." -#: ../loader/net.c:386 ../loader/net.c:653 +#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamikus IP" -#: ../loader/net.c:387 ../loader/net.c:654 +#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "IP információ kérelem küldése..." -#: ../loader/net.c:526 +#: ../loader/net.c:532 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Host név és domain megállapítása..." -#: ../loader/net.c:637 ../loader/net.c:670 +#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 msgid "kickstart" msgstr "kickstart" -#: ../loader/net.c:638 +#: ../loader/net.c:644 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" -#: ../loader/net.c:671 +#: ../loader/net.c:677 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban" -#: ../loader/net.c:713 +#: ../loader/net.c:719 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Használni kívánt boot protokol" -#: ../loader/net.c:715 +#: ../loader/net.c:721 msgid "Network gateway" msgstr "Hálózati átjáró" -#: ../loader/net.c:717 +#: ../loader/net.c:723 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: ../loader/net.c:726 +#: ../loader/net.c:732 msgid "Domain name" msgstr "Domain név" -#: ../loader/net.c:729 +#: ../loader/net.c:735 msgid "Network device" msgstr "Hálózati eszköz" -#: ../loader/net.c:801 +#: ../loader/net.c:807 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő " -#: ../loader/net.c:802 +#: ../loader/net.c:808 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:804 +#: ../loader/net.c:810 msgid "Network configuration" msgstr "Hálózat beállítás" -#: ../loader/net.c:805 +#: ../loader/net.c:811 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Szeretne hálózatot beállítani?" @@ -3338,6 +3463,10 @@ msgstr "Játékok" msgid "Multimedia Support" msgstr "Multimédia támogatás" +#, fuzzy +msgid "Laptop Support" +msgstr "Nyomtató támogatás" + msgid "Networked Workstation" msgstr "Hálózatos munkaállomás" @@ -3383,8 +3512,11 @@ msgstr "Fejlesztés" msgid "Kernel Development" msgstr "Kernel fejlesztés" -msgid "Clustering" -msgstr "Clustering" - msgid "Utilities" msgstr "Segédeszközök" + +#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s" +#~ msgstr "Hiba az időzóna másolásánál (%s-ből): %s" + +#~ msgid "Clustering" +#~ msgstr "Clustering" |