summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-01-19 15:15:01 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-01-19 15:15:01 +0000
commit35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382 (patch)
tree9e8d9f28e4b0e32dc37121b44c7ade29f716c444 /po/hu.po
parent68625d67ccf0f23f7b273747db6b94eb42f3302c (diff)
downloadanaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.tar.gz
anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.tar.xz
anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po667
1 files changed, 340 insertions, 327 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a0e10ad38..f49cffdc2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-16 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-19 10:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../comps.py:457
+#: ../comps.py:460
msgid "Everything"
msgstr "Minden"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:937
+#: ../exception.py:13 ../text.py:938
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Kivétel történt"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "Keresés"
#: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/devices.c:236
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236
#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
-#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510
-#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893
-#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123
-#: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173
-#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906
+#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136
+#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2140 ../loader/loader.c:2186
+#: ../loader/loader.c:2262 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
-#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:368
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1007 ../todo.py:1020
-#: ../todo.py:1392 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:370
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1013 ../todo.py:1026
+#: ../todo.py:1398 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"folytatáshoz újra kell indítania a számítógépet. Helyezze be a Red Hat boot "
"lemezt, és nyomja meg az \"Ok\" gombot az újraindításhoz.\n"
-#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1171
+#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1184
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Hiba a swap létrehozásánál a köv. eszközön: "
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Hiba %s unmount-olásánál: %s"
-#: ../fstab.py:641 ../todo.py:583
+#: ../fstab.py:641 ../todo.py:590
msgid "Creating"
msgstr "Létrehozás"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Loopback"
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Loopback filerendszer létrehozása a /dev/%s eszközön..."
-#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1172
+#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1185
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "%s filerendszer formázása..."
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"le a kívétel teljes szövegét, és jelentse a hibát a "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla címen."
-#: ../gui.py:306 ../text.py:955
+#: ../gui.py:307 ../text.py:956
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -143,22 +143,22 @@ msgstr ""
"Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez "
"tartsa magát."
-#: ../gui.py:405 ../gui.py:837
+#: ../gui.py:413 ../gui.py:781
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: ../gui.py:406 ../gui.py:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577
-#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834
-#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492
+#: ../gui.py:414 ../gui.py:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582
+#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505
#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:76 ../text.py:64
-#: ../text.py:75 ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:241
-#: ../text.py:316 ../text.py:371 ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:411
-#: ../text.py:414 ../text.py:436 ../text.py:439 ../text.py:496 ../text.py:499
-#: ../text.py:525 ../text.py:529 ../text.py:538 ../text.py:607 ../text.py:609
-#: ../text.py:619 ../text.py:621 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:87 ../text.py:64
+#: ../text.py:75 ../text.py:151 ../text.py:203 ../text.py:210 ../text.py:240
+#: ../text.py:243 ../text.py:318 ../text.py:373 ../text.py:391 ../text.py:394
+#: ../text.py:413 ../text.py:416 ../text.py:438 ../text.py:441 ../text.py:498
+#: ../text.py:501 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:608
+#: ../text.py:610 ../text.py:620 ../text.py:622 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -177,50 +177,58 @@ msgstr "Következő"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../gui.py:407 ../gui.py:842
+#: ../gui.py:415 ../gui.py:786
msgid "Show Help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:841
+#: ../gui.py:416 ../gui.py:785
msgid "Hide Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:409 ../gui.py:840
+#: ../gui.py:417 ../gui.py:784
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:872
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:816
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
-#: ../gui.py:413 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:1027 ../text.py:1059
+#: ../gui.py:421 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:69 ../text.py:1028 ../text.py:1061
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../gui.py:567 ../gui.py:839
+#: ../gui.py:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+#: ../gui.py:527 ../gui.py:783
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../gui.py:744
+#: ../gui.py:558
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:688
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő"
-#: ../gui.py:748
+#: ../gui.py:692
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell"
-#: ../gui.py:759
+#: ../gui.py:703
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s"
-#: ../gui.py:760
+#: ../gui.py:704
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell: %s"
-#: ../gui.py:921
+#: ../gui.py:865
msgid "Install Window"
msgstr "Telepő ablak"
@@ -266,12 +274,20 @@ msgstr "Ez nem a megfelelő Red Hat CDROM"
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni."
-#: ../rescue.py:43
+#: ../rescue.py:26
+msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:28
+msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:54
#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
msgstr "Frissítendő rendszer"
-#: ../rescue.py:44 ../text.py:387
+#: ../rescue.py:55 ../text.py:389
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?"
@@ -279,22 +295,22 @@ msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?"
#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
-#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289
-#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:510
-#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:834
-#: ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040
-#: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220
-#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492
-#: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236
-#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
+#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
+#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847
+#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053
+#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233
+#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505
+#: ../loader/loader.c:2140 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2262 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:46 ../rescue.py:63 ../rescue.py:70
-#: ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:316 ../text.py:389
-#: ../text.py:436 ../text.py:454 ../text.py:496 ../text.py:525 ../text.py:607
-#: ../text.py:619 ../text.py:648 ../text.py:669 ../text.py:839 ../text.py:897
-#: ../text.py:923 ../text.py:949 ../text.py:957 ../text.py:972 ../text.py:1205
+#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:57 ../rescue.py:74 ../rescue.py:81
+#: ../text.py:151 ../text.py:240 ../text.py:318 ../text.py:391 ../text.py:438
+#: ../text.py:456 ../text.py:498 ../text.py:526 ../text.py:608 ../text.py:620
+#: ../text.py:649 ../text.py:670 ../text.py:840 ../text.py:898 ../text.py:924
+#: ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1213
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122
#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -317,17 +333,17 @@ msgstr "Melyik partíció a meglévő rendszer root-partíciója?"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:50
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:57
+#: ../rescue.py:61
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65
+#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:76
#, fuzzy
msgid "Rescue"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../rescue.py:60
+#: ../rescue.py:71
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -335,7 +351,7 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:66
+#: ../rescue.py:77
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -344,18 +360,18 @@ msgid ""
"exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:72
+#: ../rescue.py:83
#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../rescue.py:73
+#: ../rescue.py:84
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
-#: ../rescue.py:84
+#: ../rescue.py:95
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
@@ -380,15 +396,16 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:834 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1596
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 ../libfdisk/newtfsedit.c:1645
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:64 ../text.py:66
-#: ../text.py:538 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
-#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154
-#: ../textw/partitioning_text.py:395 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
+#: ../text.py:203 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
+#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:395
+#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
+#: ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -396,59 +413,59 @@ msgstr "Ok"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
-#: ../text.py:149
+#: ../text.py:153
#, fuzzy
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1061
+#: ../text.py:158 ../text.py:1124
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Laptop támogatás"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
-msgid "Choose the default language:"
+msgid "Default Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../text.py:200
+#: ../text.py:206
#, fuzzy
-msgid "Default Language"
+msgid "Choose the default language: "
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065
+#: ../text.py:238 ../text.py:1030 ../text.py:1067
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Billentyűzet kiválasztás"
-#: ../text.py:237
+#: ../text.py:239
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?"
-#: ../text.py:292
+#: ../text.py:294
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Meglévő rendszer frissítése"
-#: ../text.py:314 ../text.py:1068
+#: ../text.py:316 ../text.py:1070
msgid "Installation Type"
msgstr "A telepítendő rendszer típusa"
-#: ../text.py:315
+#: ../text.py:317
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?"
-#: ../text.py:369
+#: ../text.py:371
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nincsenek Linux partíciók. Ez a rendszer nem frissíthető!"
-#: ../text.py:386
+#: ../text.py:388
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Frissítendő rendszer"
-#: ../text.py:403
+#: ../text.py:405
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Válassza ki a frissítendő csomagokat"
-#: ../text.py:404
+#: ../text.py:406
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -458,40 +475,40 @@ msgstr ""
"kiválasztásra kerültek a telepítéshez. Akarja módosítani a frissítendő "
"csomagok listáját?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:90
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812
-#: ../text.py:411 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
+#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812
+#: ../text.py:413 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
#: ../textw/partitioning_text.py:377
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:93
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771
-#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:411 ../text.py:417
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
+#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:413 ../text.py:419
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:377
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../text.py:427 ../text.py:446
+#: ../text.py:429 ../text.py:448
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:428
+#: ../text.py:430
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -511,7 +528,7 @@ msgstr ""
"Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen "
"regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen."
-#: ../text.py:447
+#: ../text.py:449
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -529,43 +546,43 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../loader/devices.c:215
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:454 ../text.py:457 ../text.py:839 ../text.py:840 ../text.py:957
-#: ../text.py:959 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215
+#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:456 ../text.py:459 ../text.py:840 ../text.py:841 ../text.py:958
+#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: ../text.py:494
+#: ../text.py:496
msgid "X probe results"
msgstr "X keresés eredménye:"
-#: ../text.py:514 ../text.py:534
+#: ../text.py:516 ../text.py:535
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../text.py:522
+#: ../text.py:523
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Videokártya kiválasztás"
-#: ../text.py:523
+#: ../text.py:524
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Milyen videokártyája van?"
-#: ../text.py:536
+#: ../text.py:537
msgid "X Server Selection"
msgstr "X szerver kiválasztás"
-#: ../text.py:536
+#: ../text.py:537
msgid "Choose a server"
msgstr "Válasszon egy szervert"
-#: ../text.py:603
+#: ../text.py:604
msgid "Installation to begin"
msgstr "Telepítés elkezdése"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:604
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:605
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -574,11 +591,11 @@ msgstr ""
"file-ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a "
"file-ra."
-#: ../text.py:615
+#: ../text.py:616
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Frissítés kezdése"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:616
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:617
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -587,17 +604,17 @@ msgstr ""
"file-ban a rendszer újraindítása után. Később esetleg szüksége lehet erre a "
"file-ra."
-#: ../text.py:635
+#: ../text.py:636
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr ""
-#: ../text.py:637 ../text.py:660
+#: ../text.py:638 ../text.py:661
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:639
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -620,13 +637,13 @@ msgstr ""
"A Red Hat Linux rendszer beállításáról és használatáról a Red Hat Linux "
"kézikönyvekben olvashat."
-#: ../text.py:656
+#: ../text.py:657
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
-#: ../text.py:661
+#: ../text.py:662
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -645,59 +662,59 @@ msgstr ""
"A rendszer további beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide című "
"könyv \"post install\" fejezetében olvashat."
-#: ../text.py:728
+#: ../text.py:729
msgid "Package Installation"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../text.py:730
+#: ../text.py:731
msgid "Name : "
msgstr "Név : "
-#: ../text.py:731
+#: ../text.py:732
msgid "Size : "
msgstr "Méret : "
-#: ../text.py:732
+#: ../text.py:733
msgid "Summary: "
msgstr "Leírás : "
-#: ../text.py:758
+#: ../text.py:759
msgid " Packages"
msgstr " Csomagok"
-#: ../text.py:759
+#: ../text.py:760
msgid " Bytes"
msgstr " Byte-ok"
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:761
msgid " Time"
msgstr " Idő"
-#: ../text.py:762
+#: ../text.py:763
msgid "Total :"
msgstr "Összes :"
-#: ../text.py:769
+#: ../text.py:770
msgid "Completed: "
msgstr "Kész : "
-#: ../text.py:779
+#: ../text.py:780
msgid "Remaining: "
msgstr "Hátralévő: "
-#: ../text.py:895
+#: ../text.py:896
msgid "Help not available"
msgstr "Nincs súgó"
-#: ../text.py:896
+#: ../text.py:897
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Nincsen súgó ehhez a teleptéshez."
-#: ../text.py:954
+#: ../text.py:955
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Crash Dump mentése"
-#: ../text.py:965
+#: ../text.py:966
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -710,209 +727,209 @@ msgstr ""
"hibát leíró információ floppy lemezre menthető, ez a Red Hat segítségére "
"lesz a hiba kijavításában.\n"
-#: ../text.py:972 ../text.py:975
+#: ../text.py:973 ../text.py:976
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: ../text.py:972 ../text.py:973
+#: ../text.py:973 ../text.py:974
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:983
+#: ../text.py:984
msgid " "
msgstr ""
-#: ../text.py:987
+#: ../text.py:988
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:991
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> Súgó |<Tab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő"
-#: ../text.py:992
+#: ../text.py:993
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1067
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026
+#: ../text.py:1069
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#: ../text.py:1031 ../text.py:1113
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1115
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Host név beállítás"
-#: ../text.py:1033 ../text.py:1110
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1112
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117
#: ../textw/firewall_text.py:11
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "LILO beállítás"
-#: ../text.py:1042 ../text.py:1121
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1129
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Időzóna beállítás"
-#: ../text.py:1044 ../text.py:1123 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Root jelszó"
-#: ../text.py:1046 ../text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Felhasználó account beállítás"
-#: ../text.py:1048 ../text.py:1127
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1135
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: ../text.py:1054
+#: ../text.py:1056
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Beállítás kész"
-#: ../text.py:1063
-#, fuzzy
-msgid "Language Default"
-msgstr "Nyelv kiválasztás"
-
-#: ../text.py:1076 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO beállítás"
-#: ../text.py:1082 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO beállítás"
-#: ../text.py:1086
+#: ../text.py:1088
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatikus Particionálás"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1088 ../text.py:1092
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094
msgid "Partition"
msgstr "Partíció"
-#: ../text.py:1090
+#: ../text.py:1092
msgid "Manually Partition"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../text.py:1094 ../textw/partitioning_text.py:310
+#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:310
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Root filerendszer méret"
-#: ../text.py:1096
+#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365
+#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:365
#: ../textw/partitioning_text.py:385
#, fuzzy
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../text.py:1100
+#: ../text.py:1102
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Filerendszer Formázás"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1117 ../text.py:1119
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Egér beállítás"
-#: ../text.py:1129
+#: ../text.py:1126
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "Nyelv kiválasztás"
+
+#: ../text.py:1137
msgid "Package Groups"
msgstr "Csomag csoportok"
-#: ../text.py:1131 ../text.py:1159
+#: ../text.py:1139 ../text.py:1167
msgid "Individual Packages"
msgstr "Különálló csomagok"
-#: ../text.py:1133 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Csomag függőségek"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1010 ../text.py:1135 ../text.py:1143
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1143 ../text.py:1151
msgid "X Configuration"
msgstr "X beállítás"
-#: ../text.py:1137
+#: ../text.py:1145
msgid "Installation Begins"
msgstr "Telepítés indul"
-#: ../text.py:1139
+#: ../text.py:1147
msgid "Install System"
msgstr "Rendszer telepítése"
-#: ../text.py:1140 ../text.py:1142 ../text.py:1163 ../text.py:1165
+#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot lemez"
-#: ../text.py:1145
+#: ../text.py:1153
msgid "Installation Complete"
msgstr "Telepítés kész"
-#: ../text.py:1150
+#: ../text.py:1158
msgid "Examine System"
msgstr "Rendszer vizsgálata"
-#: ../text.py:1157
+#: ../text.py:1165
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Egyéni frissítés"
-#: ../text.py:1160
+#: ../text.py:1168
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Frissítés kezdése"
-#: ../text.py:1162
+#: ../text.py:1170
msgid "Upgrade System"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../text.py:1166
+#: ../text.py:1174
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Frissítés kész"
-#: ../text.py:1202
+#: ../text.py:1210
msgid "Cancelled"
msgstr "Leállítva"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1211
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia."
-#: ../todo.py:583
+#: ../todo.py:590
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Boot lemez létrehozása..."
-#: ../todo.py:602
+#: ../todo.py:609
msgid "Reading"
msgstr "Olvasás"
-#: ../todo.py:603
+#: ../todo.py:610
msgid "Reading package information..."
msgstr "Csomag információ olvasása..."
-#: ../todo.py:852
+#: ../todo.py:858
msgid "Dependency Check"
msgstr "Függöség ellenőrzés"
-#: ../todo.py:853
+#: ../todo.py:859
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..."
-#: ../todo.py:880 ../todo.py:922 ../todo.py:928 ../todo.py:945 ../todo.py:1070
+#: ../todo.py:886 ../todo.py:928 ../todo.py:934 ../todo.py:951 ../todo.py:1076
msgid "no suggestion"
msgstr "nincs ajánlás"
-#: ../todo.py:960
+#: ../todo.py:966
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -920,7 +937,7 @@ msgstr ""
"A Linux rendszer egy vagy több /etc/fstab-ban felsorolt partíciója nem "
"mountolható. Javítsa ki ezt a hibát, és próbálkozzon újra a frissítéssel."
-#: ../todo.py:978
+#: ../todo.py:984
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -928,48 +945,48 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:992
+#: ../todo.py:998
msgid "Finding"
msgstr "Keresés"
-#: ../todo.py:993
+#: ../todo.py:999
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Frissítendő csomagok keresése..."
-#: ../todo.py:1008
+#: ../todo.py:1014
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?"
-#: ../todo.py:1021
+#: ../todo.py:1027
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Hiba történt a frissítendő csomagok keresésénél."
-#: ../todo.py:1358
+#: ../todo.py:1364
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás"
-#: ../todo.py:1359
+#: ../todo.py:1365
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Felkészülés telepítésre..."
-#: ../todo.py:1393
+#: ../todo.py:1399
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1623
+#: ../todo.py:1642
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "%s frissítése.\n"
-#: ../todo.py:1625
+#: ../todo.py:1644
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "%s telepítése.\n"
-#: ../todo.py:1670
+#: ../todo.py:1689
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -978,15 +995,15 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1673 ../todo.py:1689
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1692 ../todo.py:1708
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount pont"
-#: ../todo.py:1673
+#: ../todo.py:1692
msgid "Space Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../todo.py:1686
+#: ../todo.py:1705
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -996,20 +1013,20 @@ msgstr ""
"Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A "
"következő filerendszereken van szükség több helyre:\n"
-#: ../todo.py:1689
+#: ../todo.py:1708
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Szükséges hely"
-#: ../todo.py:1695
+#: ../todo.py:1714
msgid "Disk Space"
msgstr "Lemez terület"
-#: ../todo.py:1730
+#: ../todo.py:1749
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés utáni szakasz"
-#: ../todo.py:1731
+#: ../todo.py:1750
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..."
@@ -1153,20 +1170,20 @@ msgstr "Jelszó (újra)"
msgid "Full Name"
msgstr "Teljes név"
-#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1469
+#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
-#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1462
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208
#: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63
#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227
#: ../textw/userauth_text.py:199
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1470
+#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481
#: ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
@@ -1421,55 +1438,55 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Billentyűzet beállítás"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:80
+#: ../iw/keyboard_gui.py:86
msgid "Model"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:99
+#: ../iw/keyboard_gui.py:105
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:118
+#: ../iw/keyboard_gui.py:124
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead keys"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:127
+#: ../iw/keyboard_gui.py:133
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Dead keys engedélyezése"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:128
+#: ../iw/keyboard_gui.py:134
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Dead keys tiltása"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:137
+#: ../iw/keyboard_gui.py:143
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Itt próbálhatja ki a beállítást:"
-#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
+#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítő?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:140
+#: ../iw/language_support_gui.py:145
#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:158
+#: ../iw/language_support_gui.py:156
#, fuzzy
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:197
+#: ../iw/language_support_gui.py:211
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../iw/language_support_gui.py:202
+#: ../iw/language_support_gui.py:217
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../iw/language_support_gui.py:224
+#: ../iw/language_support_gui.py:231
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1602,7 @@ msgstr "IP cím"
msgid "Netmask"
msgstr "Alhálózati maszk"
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:268
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -1901,7 +1918,7 @@ msgstr "Hely"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC időeltolódás"
-#: ../iw/welcome_gui.py:82
+#: ../iw/welcome_gui.py:81
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?"
@@ -1922,87 +1939,87 @@ msgstr "A teszt nem sikerült"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Az X egyéni beállítása"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:257
+#: ../iw/xconfig_gui.py:255
msgid "Color Depth:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:285
+#: ../iw/xconfig_gui.py:283
msgid "Screen Resolution:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:395
+#: ../iw/xconfig_gui.py:393
msgid " Test Setting "
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:412
+#: ../iw/xconfig_gui.py:410
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:487
+#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:424 ../iw/xconfig_gui.py:501
+#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:467
+#: ../iw/xconfig_gui.py:465
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:512
+#: ../iw/xconfig_gui.py:510
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:521
+#: ../iw/xconfig_gui.py:519
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "Következő"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:522
+#: ../iw/xconfig_gui.py:520
#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Grafikus bejelentkező képernyő"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:562
+#: ../iw/xconfig_gui.py:560
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bit / pixel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:582
+#: ../iw/xconfig_gui.py:580
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Monitor beállítás"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:934
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Vízszintes szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:943
+#: ../iw/xconfig_gui.py:940
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Függőleges szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:955 ../iw/xconfig_gui.py:1754
+#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763
msgid "Restore original values"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:967
+#: ../iw/xconfig_gui.py:964
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Vízszintes szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:969
+#: ../iw/xconfig_gui.py:966
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Függőleges szinkron"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:975
+#: ../iw/xconfig_gui.py:972
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:978
+#: ../iw/xconfig_gui.py:975
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1160
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1165
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2010,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az "
"alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1171 ../iw/xconfig_gui.py:1192
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2018,7 +2035,7 @@ msgstr ""
"A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet "
"határozni."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1180
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1185
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2026,16 +2043,16 @@ msgstr ""
"Ha a detektált beállítások nem felelnek meg a hardware-nek, akkor válassza "
"ki a megfelelőt az alábbi listából:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1201
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1206
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Automatikus keresés eredménye:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1687
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1692
#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Videokártya"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1758
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1767
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X beállítás kihagyása"
@@ -2127,7 +2144,7 @@ msgstr ""
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2334,7 +2351,7 @@ msgstr ""
"van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az első két merevlemez valamelyikén "
"elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz."
-#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358
+#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
#: ../textw/partitioning_text.py:63
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -2788,11 +2805,11 @@ msgstr "<Swap partíció>"
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
msgid "Delete Partition"
msgstr "Partíció-törlés"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:861
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
@@ -2933,10 +2950,6 @@ msgstr ""
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Nincsenek meghajtók kijelölve"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
-
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie."
@@ -2964,11 +2977,11 @@ msgstr ""
"meghajtóhoz hozzárendelte volna. Válasszon egy meghajtót, amelyhez "
"hozzárendeli ezt a partíciót."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:834
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Nem lehet partíciókat hozzáadni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:835
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3005,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1665
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók"
@@ -3179,11 +3192,11 @@ msgstr "RAID eszköz törlése?"
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt a RAID eszközt?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1770
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Partíciós tábla alaphelyzetbe állítása"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1772
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Visszaállítsam a partíciós táblát az eredeti tartalmára?"
@@ -3231,11 +3244,11 @@ msgstr "Használt (M)"
msgid "Used (%)"
msgstr "Használt (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3456
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3480
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3243,36 +3256,36 @@ msgstr ""
"A telepítés folytatásához hozzá kell rendelnie egy root (/) partíciót "
"valamelyik Linux Native (ext2) vagy RAID partícióhoz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3551
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
msgid "Partitions"
msgstr "Partíciók"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587
msgid "_Add..."
msgstr "_Hozzáad..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3589
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595
msgid "_Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3607
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3617
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623
msgid "Auto Partition"
msgstr "Automatikus particionálás"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3626
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632
msgid "Drive Summary"
msgstr "Meghajtók összefoglalása"
@@ -3300,33 +3313,33 @@ msgstr "Típus:"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Jelenlegi lemez-partíciók"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1453
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
msgstr ""
" F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-Ok "
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Meghajtók összefoglalása"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493
msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free"
msgstr " Meghajtó Geom [C/H/S] Össz Tele Szabad"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1596
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nincs root-partíció"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1597
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
@@ -3334,19 +3347,19 @@ msgstr ""
"A telepítés folytatásához hozzá kell rendelnie egy root (/) partíciót "
"valamelyik Linux Native (ext2) partícióhoz."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1616
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Nincs swap-partíció"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1618
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "A telepítés folytatásához ki kell jelölnie egy swap-partíciót."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1644
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Nincs /boot/efi partíció"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1646
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
@@ -3354,7 +3367,7 @@ msgstr ""
"A telepítés folytatásához a /boot/efi mount-pontot hozzá kell rendelnie egy "
"FAT stílusú elsődleges partícióhoz."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1667
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
@@ -3365,15 +3378,15 @@ msgstr ""
"lemezre.\n"
"Biztosan ki akar lépni?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694
msgid "Save Changes"
msgstr "Változások mentése"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1685
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Mentsem a partíciós tábla változásait?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1730
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Csak NFS mountokat törölhet."
@@ -3412,7 +3425,7 @@ msgid "Module Parameters"
msgstr "Modul paraméterek"
#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-#: ../loader/loader.c:281 ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:358
+#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@@ -3463,7 +3476,7 @@ msgstr "Nem sikerült mount-olni a driver lemezt: %s"
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Rossz lemezt helyezett be."
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:447
+#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
@@ -3500,25 +3513,25 @@ msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Hiba (%d. sor) a %s kickstart file-ban."
-#: ../loader/lang.c:287
+#: ../loader/lang.c:291
msgid "Choose a Language"
msgstr "Válasszon egy nyelvet"
-#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:148
+#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:150
+#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő "
-#: ../loader/lang.c:575
+#: ../loader/lang.c:580
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Billentyűzet típus"
-#: ../loader/lang.c:576
+#: ../loader/lang.c:581
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?"
@@ -3534,23 +3547,23 @@ msgstr "NFS image"
msgid "Hard drive"
msgstr "Merevlemezes meghajtó"
-#: ../loader/loader.c:268
+#: ../loader/loader.c:273
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:282
+#: ../loader/loader.c:287
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Milyen típusú eszközt szeretne hozzáadni?"
-#: ../loader/loader.c:331
+#: ../loader/loader.c:336
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:"
-#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358
+#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
msgid "Add Device"
msgstr "Eszköz hozzáadás"
-#: ../loader/loader.c:359
+#: ../loader/loader.c:364
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3558,25 +3571,25 @@ msgstr ""
"A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most "
"ilyeneket betölteni?"
-#: ../loader/loader.c:500
+#: ../loader/loader.c:505
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "%s ramdisk betöltése..."
-#: ../loader/loader.c:510
+#: ../loader/loader.c:515
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Hiba a ramdisk betöltésekor."
-#: ../loader/loader.c:575 ../loader/loader.c:2174
+#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2187
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s"
-#: ../loader/loader.c:797
+#: ../loader/loader.c:810
msgid "Hard Drives"
msgstr "Merevlemezes meghajtók"
-#: ../loader/loader.c:798
+#: ../loader/loader.c:811
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3584,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"Úgy néz ki, nincsen egyetlen merevlemezes meghajtó sem a rendszerben. Kíván "
"további eszközöket beállítani?"
-#: ../loader/loader.c:812
+#: ../loader/loader.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -3595,21 +3608,21 @@ msgstr ""
"könyvtárak? Ha nem látja a listában a használni kívánt meghajtót nyomja meg "
"az F2-t további eszközök beállításához."
-#: ../loader/loader.c:826
+#: ../loader/loader.c:839
#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "A Red Hat könyvtár:"
-#: ../loader/loader.c:846
+#: ../loader/loader.c:859
msgid "Select Partition"
msgstr "Válasszon partíciót"
-#: ../loader/loader.c:894
+#: ../loader/loader.c:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz Red Hat telepítőkészletet."
-#: ../loader/loader.c:949
+#: ../loader/loader.c:962
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3617,11 +3630,11 @@ msgstr ""
"Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red "
"Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz."
-#: ../loader/loader.c:1036
+#: ../loader/loader.c:1049
msgid "Networking Device"
msgstr "Hálózati eszköz"
-#: ../loader/loader.c:1037
+#: ../loader/loader.c:1050
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -3629,60 +3642,60 @@ msgstr ""
"Több hálózati eszköz van a rendszerben. Melyiken keresztül szeretné "
"elvégezni a telepítést?"
-#: ../loader/loader.c:1119
+#: ../loader/loader.c:1132
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet"
-#: ../loader/loader.c:1124
+#: ../loader/loader.c:1137
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről"
-#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
+#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1221
+#: ../loader/loader.c:1234
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nem tudom beolvasni az első telepító image-et"
-#: ../loader/loader.c:1230
+#: ../loader/loader.c:1243
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "Nem tudom beolvasni a második telepítő image-et"
-#: ../loader/loader.c:1260
+#: ../loader/loader.c:1273
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1484
+#: ../loader/loader.c:1497
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rescue módszer"
-#: ../loader/loader.c:1485
+#: ../loader/loader.c:1498
msgid "Installation Method"
msgstr "Telepítési módszer"
-#: ../loader/loader.c:1487
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?"
-#: ../loader/loader.c:1489
+#: ../loader/loader.c:1502
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?"
-#: ../loader/loader.c:2128
+#: ../loader/loader.c:2141
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Nem találom a ks.cfg file-t a boot floppyn."
-#: ../loader/loader.c:2236
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates Disk"
msgstr "Updates lemez"
-#: ../loader/loader.c:2237
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Helyezze be az updates lemezt, majd a folytatáshoz nyomja meg az \"OK\"-t."
-#: ../loader/loader.c:2242
+#: ../loader/loader.c:2255
#, fuzzy
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
@@ -3691,27 +3704,27 @@ msgstr ""
"A behelyezett floppy nem a megfelelő driver lemez ehhez a Red Hat Linux "
"verzióhoz."
-#: ../loader/loader.c:2250
+#: ../loader/loader.c:2263
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2255
+#: ../loader/loader.c:2268
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader/loader.c:2255
+#: ../loader/loader.c:2268
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..."
-#: ../loader/loader.c:2457
+#: ../loader/loader.c:2471
#, fuzzy
msgid "IDE"
msgstr "KDE"
-#: ../loader/loader.c:2457
+#: ../loader/loader.c:2471
#, fuzzy
msgid "Initializing IDE modules..."
msgstr "CDROM inicializálása..."