diff options
author | Oron Peled <oron@actcom.co.il> | 2008-09-12 14:36:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Oron Peled <oron@actcom.co.il> | 2008-09-12 14:36:41 +0000 |
commit | ce1426525e7853e347f0f9b90534ae4c6d71181e (patch) | |
tree | ecba25c13d0d43a0728a2817d3652808f2ef15e8 /po/he.po | |
parent | 3f48e6504e64c512f38fbee219c78a4551698bf6 (diff) | |
download | anaconda-ce1426525e7853e347f0f9b90534ae4c6d71181e.tar.gz anaconda-ce1426525e7853e347f0f9b90534ae4c6d71181e.tar.xz anaconda-ce1426525e7853e347f0f9b90534ae4c6d71181e.zip |
Hebrew crossed 50% and keep going (with a lot of help from Mark Krapivner)
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 883 |
1 files changed, 425 insertions, 458 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-22 11:43GMT\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-12 17:31GMT\n" "Last-Translator: Oron Peled <oron@actcom.co.il>\n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Hebrew\n" #: ../anaconda:288 ../anaconda:334 #, c-format @@ -96,9 +97,8 @@ msgid "Starting graphical installation..." msgstr "מתחיל התקנה בתצורה גרפית..." #: ../anaconda:821 -#, fuzzy msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "באיזה תכנית אתחול ברצונך להשתמש?" +msgstr "האם ברצונך להשתמש ב-VNC?" #: ../anaconda:822 msgid "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:847 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "סוג התקנה מאלץ התקנה שאינה גרפית" +msgstr "סוג התקנה זה, מאלץ התקנה שאינה גרפית" #: ../anaconda:866 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." @@ -140,7 +140,9 @@ msgstr "לא ניתן להקצות מחיצות מבוססות צילינדרי #: ../autopart.py:992 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" -msgstr "לא ניתן להקצות מחיצות כמחיצות ראשיות (primary).\n" +msgstr "" +"לא ניתן להקצות מחיצות כמחיצות ראשיות (primary)." +"\n" #: ../autopart.py:997 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" @@ -184,8 +186,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1073 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" #: ../autopart.py:1098 @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1321 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" -msgstr "הדרוש אינו נמצא Raid התקן ה " +msgstr "התקן ה-Raid הדרוש אינו נמצא" #: ../autopart.py:1322 #, python-format @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1351 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "" +msgstr "קבוצת הנפחים המבוקשת לא קיימת" #: ../autopart.py:1352 #, python-format @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"יתכן וזה קרה עקב חוסר שטח פנוי להתקנה על גבי הכוננים הקשיחים. %s" +"יתכן וזה קרה עקב חוסר מקום פנוי להתקנה על גבי הכוננים הקשיחים. %s" #: ../autopart.py:1584 msgid "Unrecoverable Error" @@ -326,7 +327,7 @@ msgstr "לא ניתן להתגבר על השגיאה" #: ../autopart.py:1585 msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "המחשב שלך יבצע כעת אתחול מחדש (reboot)." +msgstr "המחשב שלך יבצע כעת הפעלה מחדש." #: ../autopart.py:1709 msgid "" @@ -349,7 +350,7 @@ msgid "" "must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" "לפני שתכנית ההתקנה יכולה לקבוע אוטומטית את המחיצות, חובה לבחור כיצד להשתמש " -"בשטח על גבי הכוננים הקשיחים שלך." +"במקום על גבי הכוננים הקשיחים שלך." #: ../autopart.py:1725 msgid "Remove all partitions on this system" @@ -361,7 +362,7 @@ msgstr "הסרת כל מחיצות הלינוקס במחשב" #: ../autopart.py:1727 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "שמירת כל המחיצות ושימוש רק בשטח הפנוי" +msgstr "שמירת כל המחיצות ושימוש רק במקום הפנוי" #: ../backend.py:129 #, python-format @@ -375,11 +376,11 @@ msgstr "התקנה %s\n" #: ../backend.py:150 msgid "Copying File" -msgstr "מעתיק קבצים" +msgstr "מעתיק קובץ" #: ../backend.py:151 msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "... לדיסק הקשיח Image מעביר התקנת" +msgstr "מעביר קובץ התקנה לדיסק הקשיח..." #: ../backend.py:161 msgid "" @@ -466,11 +467,11 @@ msgstr "המשך_" #: ../bootloader.py:163 msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" +msgstr "מנהל אתחול" #: ../bootloader.py:163 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "מתקין Bootloader..." +msgstr "מתקין מנהל אתחול..." #: ../bootloader.py:231 msgid "" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "" #: ../constants.py:80 msgid " with the provider of this software." -msgstr "" +msgstr "עם ספק תוכנה זו." #: ../constants.py:84 #, python-format @@ -530,13 +531,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../exception.py:371 -#, fuzzy msgid "Unable To File Bug" -msgstr "אין אפשרות למחוק" +msgstr "העברת דיווח שגיאה (Bug) נכשלה" #: ../exception.py:377 msgid "Bug Filing Not Supported" -msgstr "" +msgstr "מילוי דיווחי שגיאות לא נתמך" #: ../exception.py:378 msgid "" @@ -545,28 +545,25 @@ msgid "" msgstr "" #: ../exception.py:384 -#, fuzzy msgid "Invalid Bug Information" -msgstr "נקודת עיגון לא חוקית" +msgstr "מידע אודות השגיאה (Bug) אינו תקין" #: ../exception.py:385 msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description." msgstr "" #: ../exception.py:395 -#, fuzzy msgid "Unable To Login" -msgstr "אין אפשרות לערוך" +msgstr "הכניסה למערכת נכשלה" #: ../exception.py:396 #, python-format -msgid "" -"There was an error logging into %s using the provided username and password." +msgid "There was an error logging into %s using the provided username and password." msgstr "" #: ../exception.py:433 msgid "Bug Created" -msgstr "" +msgstr "נוצר דו\"ח שגיאה (Bug Report)" #: ../exception.py:434 #, python-format @@ -580,7 +577,7 @@ msgstr "" #: ../exception.py:450 msgid "Bug Updated" -msgstr "" +msgstr "דו\"ח השגיאה עודכן" #: ../exception.py:451 #, python-format @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "הייתה בעיה בשמירת מצב המערכת לדיסק." #: ../exception.py:506 ../exception.py:529 msgid "No Network Available" -msgstr "" +msgstr "אין רשת זמינה" #: ../exception.py:507 ../exception.py:530 msgid "" @@ -693,7 +690,7 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to exit the installer." msgstr "" -"אירעה שגיאה בזמן ניסיון לאתחול שטח החלפה (swap) על התקן %s. זוהי בעיה " +"אירעה שגיאה בזמן ניסיון לאתחול שטח דפדוף (swap) על התקן %s. זוהי בעיה " "חמורה ולא ניתן להמשיך את ההתקנה.\n" "\n" "נא להקיש <Enter> בכדי לצאת מתכנית ההתקנה." @@ -715,12 +712,12 @@ msgid "" "must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " "installer will ignore it during the installation." msgstr "" -"ההתקן לשטח ההחלפה:\n" +"ההתקן לשטח הדפדוף:\n" "\n" " /dev/%s\n" "\n" -"מכיל מחיצת החלפה של לינוקס בגרסה 0. אם ברצונך להשתמש במחיצה זו, חובה לפרמט " -"אותה מחדש כמחיצת החלפה מגרסה 1. אחרת, תכנית ההתקנה תתעלם ממחיצה זו במהלך " +"מכיל מחיצת דפדוף של לינוקס בגרסה 0. אם ברצונך להשתמש במחיצה זו, חובה לפרמט " +"אותה מחדש כמחיצת דפדוף מגרסה 1. אחרת, תכנית ההתקנה תתעלם ממחיצה זו במהלך " "ההתקנה." #: ../fsset.py:1741 @@ -761,7 +758,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "יש לבחור \"דלג\" אם רוצים שתכנית ההתקנה תתעלם ממחיצה זו במהלך השדרוג. יש " -"לבחור \"פרמט\" כדי לפרמט את המחיצה כשטח החלפה." +"לבחור \"פרמט\" כדי לפרמט את המחיצה כשטח דפדוף." #: ../fsset.py:1768 ../iw/partition_gui.py:375 msgid "Format" @@ -797,9 +794,9 @@ msgid "" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" -"שגיאה בהפעלת התקן החלפה %s: %s\n" +"שגיאה בהפעלת התקן דפדוף %s: %s\n" "\n" -"יש סבירות גבוהה שהדבר נגרם עקב אי אתחול מחיצת ההחלפה.\n" +"יש סבירות גבוהה שהדבר נגרם עקב אי אתחול מחיצת הדפדוף.\n" "\n" "יש ללחוץ אשר ליציאה מתכנית ההתקנה." @@ -873,7 +870,7 @@ msgstr "" "להיות בעיות בהמשך." #: ../fsset.py:1986 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" @@ -882,24 +879,23 @@ msgid "" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" -"שגיאה בהפעלת התקן החלפה %s: %s\n" +"שגיאה אירעה במהלך עיגון ההתקן %s בנקודה %s: %s\n" "\n" -"יש סבירות גבוהה שהדבר נגרם עקב אי אתחול מחיצת ההחלפה.\n" +"התקנים בקובץ /etc/fstab צריכים להיות מיוצגים על ידי תווית או UUID, לא על ידי " +"שמ התקן.\n" "\n" -"יש ללחוץ אשר ליציאה מתכנית ההתקנה." +"יש ללחוץ \"כן\" ליציאה מתכנית ההתקנה." #: ../fsset.py:1993 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" "Press OK to exit the installer." msgstr "" -"להלן השגיאות שקרו במהלך חלוקת הדיסק למחיצות:\n" +"שגיאה אירעה במהלך עיגון ההתקן %s בנקודה %s: %s\n" "\n" -"%s\n" -"\n" -"יש להקיש 'כן' ליציאה מתכנית ההתקנה." +"יש ללחוץ \"כן\" ליציאה מתכנית ההתקנה." #: ../fsset.py:2011 msgid "" @@ -938,7 +934,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:119 msgid "Screenshots Copied" -msgstr "" +msgstr "תצלומי המסך הועתקו" #: ../gui.py:120 msgid "" @@ -951,16 +947,16 @@ msgstr "" #: ../gui.py:163 msgid "Saving Screenshot" -msgstr "" +msgstr "שמור תצלום מסך" #: ../gui.py:164 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" +msgstr "תצלום המשך בשם '%s' נשמר." #: ../gui.py:167 msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה בשמירת תצלום המסך." #: ../gui.py:168 msgid "" @@ -1036,20 +1032,20 @@ msgstr "" #: ../gui.py:780 #, python-format msgid "Bugzilla (%s)" -msgstr "" +msgstr "Bugzilla (%s)" #: ../gui.py:922 ../gui.py:923 ../gui.py:1035 ../gui.py:1036 #: tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" -msgstr "" +msgstr "_ניפוי שגיאות" #: ../gui.py:1079 ../gui.py:1081 ../gui.py:1492 ../livecd.py:113 msgid "Exit installer" -msgstr "" +msgstr "יציאה מתוכנית ההתקנה" #: ../gui.py:1081 ../text.py:294 ../text.py:302 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "ניפוי שגיאות" #: ../gui.py:1083 ../text.py:298 msgid "Exception Occurred" @@ -1061,7 +1057,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:1327 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "default:LTR" #: ../gui.py:1407 ../text.py:711 msgid "Error!" @@ -1092,12 +1088,12 @@ msgstr "תכנית ההתקנה תסיים כעת..." #: ../gui.py:1420 ../packages.py:405 msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "המערכת שלך תאותחל מחדש כעת..." +msgstr "המערכת שלך תופעל מחדש כעת..." #: ../gui.py:1421 ../image.py:253 ../packages.py:169 ../packages.py:406 #: ../partedUtils.py:1286 ../yuminstall.py:1345 msgid "_Reboot" -msgstr "איתחול_" +msgstr "_הפעל מחדש" #: ../gui.py:1423 msgid "Exiting" @@ -1252,8 +1248,7 @@ msgstr "" #: ../livecd.py:109 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" #: ../livecd.py:171 @@ -1287,21 +1282,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../network.py:64 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or fewer characters in length." msgstr "אורכו של שם המחשב חייב להיות בן 64 תווים ומטה." #: ../network.py:70 -#, fuzzy msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" "9'" -msgstr "שם המחשב חייב להתחיל בתו חוקי בתחום 'a-z' או 'A-Z'" +msgstr "שם המחשב חייב להתחיל בתו חוקי בתחום 'a-z', 'A-Z' או '0-9'" #: ../network.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "שם המחשב יכול להכיל רק את התווים 'a-z', 'A-Z', '-' או '.'" #: ../network.py:132 @@ -1335,11 +1326,11 @@ msgstr "אירעה שגיאה במהלך שינוי גודל ההתקן %s." #: ../packages.py:146 msgid "Activating" -msgstr "" +msgstr "מפעיל" #: ../packages.py:146 msgid "Activating new partitions. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "מפעיל מחיצות חדשות. נא להמתין..." #: ../packages.py:167 msgid "LVM operation failed" @@ -1359,7 +1350,7 @@ msgstr "_דלג" #: ../packages.py:384 ../packages.py:407 msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" +msgstr "אזהרה! זו תכנה שטרם שוחררה!" #: ../packages.py:385 #, python-format @@ -1376,10 +1367,20 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" +"תודה על הורדת גרסת טרום שחרור של %s.\n" +"\n" +"זו לא גרסה סופית והיא אינה מיועדת לשימוש יום יומי. מטרת השחרור היא לקבל משוב" +"ממשתמשים הבודקים את המערכת.\n" +"\n" +"כדי לספק משוב, נא לבקר ב:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"ולדווח על שגיאות במרכיב '%s'.\n" #: ../packages.py:398 msgid "_Install anyway" -msgstr "" +msgstr "_התקן בכל זאת" #: ../partedUtils.py:240 ../textw/partition_text.py:578 msgid "Foreign" @@ -1473,44 +1474,44 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:43 msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "יש להזין שם עבור קבוצת הכרכים." +msgstr "יש להזין שם עבור קבוצת הנפחים." #: ../partIntfHelpers.py:47 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "שמות קבוצות כרכים חייבים להיות קצרים מ-128 תווים" +msgstr "שמות קבוצות נפחים חייבים להיות קצרים מ-128 תווים" #: ../partIntfHelpers.py:50 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "שגיאה - שם קבוצת הכרכים %s אינו חוקי." +msgstr "שגיאה - שם קבוצת הנפחים %s אינו חוקי." #: ../partIntfHelpers.py:55 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" -"שגיאה - שם קבוצת הכרכים מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. התווים " +"שגיאה - שם קבוצת הנפחים מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. התווים " "המותרים בשם הם אותיות לועזיות, ספרות, '.' או '_'." #: ../partIntfHelpers.py:65 msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "יש להזין שם כרך." +msgstr "יש להזין שם נפח לוגי." #: ../partIntfHelpers.py:69 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "שמות כרכים חייבים להיות קצרים מ-128 תווים" +msgstr "שמות נפחים לוגיים חייבים להיות קצרים מ-128 תווים" #: ../partIntfHelpers.py:73 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "שגיאה - שם הכרך %s אינו חוקי." +msgstr "שגיאה - שם הנפח הלוגי %s אינו חוקי." #: ../partIntfHelpers.py:79 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" -"שגיאה - שם הכרך מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. התווים המותרים בשם " +"שגיאה - שם הנפח הלוגי מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. התווים המותרים בשם " "הם אותיות לועזיות, ספרות, '.' או '_'." #: ../partIntfHelpers.py:103 @@ -1538,11 +1539,11 @@ msgstr "מחיצה זו היא חלק ממערך דיסקים (RAID)." #: ../partIntfHelpers.py:128 #, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת הכרכים '%s'." +msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת הנפחים '%s'." #: ../partIntfHelpers.py:131 msgid "This partition is part of a LVM volume group." -msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת כרכים." +msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת נפחים." #: ../partIntfHelpers.py:146 ../partIntfHelpers.py:154 #: ../partIntfHelpers.py:161 ../partIntfHelpers.py:171 @@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "ראשית, עליך לבחור מחיצה למחיקה." #: ../partIntfHelpers.py:155 msgid "You cannot delete free space." -msgstr "לא ניתן למחוק שטח פנוי." +msgstr "לא ניתן למחוק מקום פנוי." #: ../partIntfHelpers.py:162 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." @@ -1640,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:391 msgid "Format as Swap?" -msgstr "לאתחל כשטח החלפה (swap)?" +msgstr "לאתחל כשטח דפדוף (swap)?" #: ../partIntfHelpers.py:392 #, python-format @@ -1650,10 +1651,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -"ההתקן /dev/%s מסומן כמחיצה מסוג 0x82 (שטח החלפה עבור לינוקס) אך לא נראה " +"ההתקן /dev/%s מסומן כמחיצה מסוג 0x82 (שטח דפדוף ללינוקס -- swap) אך לא נראה" "שבוצע פורמט מתאים למחיצה זו.\n" "\n" -"האם ברצונך לפרמט מחיצה זו כשטח החלפה?" +"האם ברצונך לפרמט מחיצה זו כשטח דפדוף?" #: ../partIntfHelpers.py:412 #, python-format @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:448 msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" +msgstr "אזהרת מחיצה" #: ../partIntfHelpers.py:449 #, python-format @@ -1756,8 +1757,7 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:544 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" #: ../partitions.py:84 @@ -1777,9 +1777,8 @@ msgid " for device %s" msgstr "" #: ../partitions.py:133 -#, fuzzy msgid "Encrypt device?" -msgstr "ה_צפנה" +msgstr "להצפין התקן?" #: ../partitions.py:134 #, python-format @@ -1813,13 +1812,12 @@ msgid "Writing partitioning to disk" msgstr "המחיצות נכתבות לדיסק" #: ../partitions.py:161 -#, fuzzy msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." msgstr "" "מבנה המחיצות שבחרת יכתב עתה לדיסק. המידע שאוחסן על מחיצות שנמחקו או נבחרו " -"לפירמוט, יאבד" +"לפירמוט, יאבד." #: ../partitions.py:166 msgid "Go _back" @@ -1882,8 +1880,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../partitions.py:1287 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" #: ../partitions.py:1290 @@ -1952,8 +1949,7 @@ msgstr "" #: ../partRequests.py:284 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" #: ../partRequests.py:287 @@ -2058,7 +2054,7 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:301 ../rescue.py:371 ../rescue.py:382 ../rescue.py:463 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "הצלה" #: ../rescue.py:302 #, python-format @@ -2122,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:473 msgid "Rescue Mode" -msgstr "" +msgstr "מצב הצלה" #: ../rescue.py:474 msgid "" @@ -2140,39 +2136,37 @@ msgid "Save" msgstr "שמור" #: ../text.py:210 -#, fuzzy msgid "Save to local disk" -msgstr "שמור לדיסקט_" +msgstr "שמירה לדיסק מקומי" #: ../text.py:211 #, python-format msgid "Send to bugzilla (%s)" -msgstr "" +msgstr "שלח ל-bugzilla (%s)" #: ../text.py:212 msgid "Send to remote server (scp)" -msgstr "" +msgstr "שלח לשרת מרוחק (scp)" #: ../text.py:226 ../text.py:239 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "שם משתמש" #: ../text.py:228 ../text.py:241 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "ססמה" #: ../text.py:230 msgid "Bug Description" -msgstr "" +msgstr "תיאור השגיאה" #: ../text.py:243 msgid "Host (host:port)" -msgstr "" +msgstr "מארח (מארח:פורט)" #: ../text.py:245 -#, fuzzy msgid "Destination file" -msgstr "פעולת LVM נכשלה" +msgstr "קובץ יעד" #: ../text.py:329 msgid "Passphrase for encrypted device" @@ -2183,9 +2177,9 @@ msgid "Use this passphrase for all new encrypted devices" msgstr "" #: ../text.py:378 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr "הססמה חייבת להכיל לפחות שמונה תווים." +msgstr "הססמה חייבת להכיל לפחות %d תווים." #: ../text.py:407 tmp/lukspassphrase.glade.h:5 msgid "Passphrase" @@ -2217,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: ../text.py:618 #, python-format msgid "Welcome to %s" -msgstr "" +msgstr "ברוך הבא אל %s" #: ../text.py:620 msgid "" @@ -2227,7 +2221,7 @@ msgstr "" #: ../upgrade.py:91 ../upgrade.py:112 msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" +msgstr "להמשיך עם השדרוגים?" #: ../upgrade.py:92 #, python-format @@ -2276,7 +2270,7 @@ msgstr "" #: ../upgrade.py:365 ../upgrade.py:371 msgid "Mount failed" -msgstr "" +msgstr "עגינה נכשלה" #: ../upgrade.py:366 msgid "" @@ -2318,35 +2312,35 @@ msgstr "" #: ../upgrade.py:419 #, python-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s לא נמצא" #: ../vnc.py:148 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "%s %s התקנה על המארח %s" +msgstr "%s %s התקנה על מחשב %s" #: ../vnc.py:150 #, python-format msgid "%s %s installation" -msgstr "%s %s התקנה" +msgstr "התקנה %s %s" #: ../vnc.py:177 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "...%s במארח VNC מנסה להתחבר עם לקוח ה" +msgstr "מנסה להתחבר ללקוח ה-VNC במחשב %s..." #: ../vnc.py:191 msgid "Connected!" -msgstr "!מחובר" +msgstr "מחובר!" #: ../vnc.py:194 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "...נסיון התחברות נוסף תוך 15 שניות" +msgstr "ניסיון התחברות נוסף תוך 15 שניות..." #: ../vnc.py:200 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr "מוותר על נסיונות התקשרות לאחר %d פעמים!\n" +msgstr "מוותר על ניסיונות התקשרות לאחר %d פעמים!\n" #: ../vnc.py:209 #, python-format @@ -2359,11 +2353,11 @@ msgstr "" #: ../vnc.py:214 msgid "Starting VNC..." -msgstr "...VNC מפעיל" +msgstr "מפעיל VNC..." #: ../vnc.py:239 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "פועל כעת VNC שרת ה" +msgstr "שרת ה-VNC פועל כעת." #: ../vnc.py:252 msgid "" @@ -2414,11 +2408,11 @@ msgstr "" #: ../vnc.py:285 ../vnc.py:378 msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC הגדרת" +msgstr "הגדרות VNC" #: ../vnc.py:288 ../vnc.py:382 msgid "No password" -msgstr "אין סיסמה" +msgstr "אין ססמה" #: ../vnc.py:290 ../vnc.py:385 msgid "" @@ -2429,23 +2423,23 @@ msgstr "" #: ../vnc.py:298 ../vnc.py:393 ../textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" -msgstr ":סיסמה" +msgstr "ססמה:" #: ../vnc.py:299 ../vnc.py:394 ../textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" -msgstr ":(סיסמה (אימות" +msgstr "ססמה (אימות):" #: ../vnc.py:317 ../vnc.py:416 ../textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" -msgstr "אי תאימות בסיסמה" +msgstr "אי תאימות בססמה" #: ../vnc.py:318 ../vnc.py:417 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" +msgstr "שתי הססמאות שהכנסת אינן זהות. אנא נסה שוב." #: ../vnc.py:323 ../vnc.py:422 ../textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" -msgstr "אורך סיסמה" +msgstr "אורך ססמה" #: ../vnc.py:324 ../vnc.py:423 msgid "The password must be at least six characters long." @@ -2453,7 +2447,7 @@ msgstr "" #: ../vnc.py:346 msgid "Unable to Start X" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לאתחל את X" #: ../vnc.py:348 msgid "" @@ -2468,31 +2462,31 @@ msgstr "" #: ../vnc.py:368 msgid "Start VNC" -msgstr "VNC התחל" +msgstr "הפעל VNC" #: ../yuminstall.py:76 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: ../yuminstall.py:79 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #: ../yuminstall.py:82 #, python-format msgid "%s Byte" -msgstr "" +msgstr "%s Byte" #: ../yuminstall.py:84 #, python-format msgid "%s Bytes" -msgstr "" +msgstr "%s Bytes" #: ../yuminstall.py:123 ../yuminstall.py:213 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "מעבד" #: ../yuminstall.py:124 msgid "Preparing transaction from installation source..." @@ -2506,18 +2500,18 @@ msgstr "<b>מתקין %s</b> (%s)\n" #: ../yuminstall.py:202 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" -msgstr "" +msgstr "%s מתוך %s חבילות הושלמו" #: ../yuminstall.py:214 msgid "Finishing upgrade process..." -msgstr "" +msgstr "מסיים את תהליך השדרוג..." #: ../yuminstall.py:308 ../iw/task_gui.py:275 msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהגדרת המאגר" #: ../yuminstall.py:309 ../iw/task_gui.py:276 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" @@ -2525,33 +2519,33 @@ msgid "" "\n" "Please provide the correct information for installing %s." msgstr "" -"להלן השגיאות שקרו במהלך חלוקת הדיסק למחיצות:\n" +"להלן השגיאה שקרתה במהלך הגדרת מאגר התכנה להתקנה:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"יש להקיש 'כן' ליציאה מתכנית ההתקנה." +"יש לספק את המידע הנכון לצורך התקנת %s." #: ../yuminstall.py:366 msgid "Change Disc" -msgstr "החלף תקליטור" +msgstr "החלף דיסק" #: ../yuminstall.py:367 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." -msgstr "" +msgstr "נא להכניס את %s דיסק %d כדי להמשיך." #: ../yuminstall.py:378 msgid "Wrong Disc" -msgstr "תקליטור שגוי" +msgstr "דיסק שגוי" #: ../yuminstall.py:379 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "זה איננו תקליטור %s הנכון." +msgstr "זה איננו דיסק %s הנכון." #: ../yuminstall.py:385 msgid "Unable to access the disc." -msgstr "לא התאפשרה גישה לתקליטור." +msgstr "לא התאפשרה גישה לדיסק." #: ../yuminstall.py:533 #, python-format @@ -2564,7 +2558,7 @@ msgstr "א_תחול" #: ../yuminstall.py:651 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_הוצא" #: ../yuminstall.py:660 #, python-format @@ -2583,25 +2577,24 @@ msgstr "מנסה שנית" #: ../yuminstall.py:700 msgid "Retrying download..." -msgstr "" +msgstr "מנסה להוריד שוב..." #: ../yuminstall.py:772 #, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" #: ../yuminstall.py:807 ../yuminstall.py:808 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "התנגשויות קבצים" #: ../yuminstall.py:809 msgid "older package(s)" -msgstr "" +msgstr "חבילות ישנות יותר" #: ../yuminstall.py:810 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "אין מספיק מקום פנוי על הדיסק" #: ../yuminstall.py:811 msgid "insufficient disk inodes" @@ -2629,7 +2622,7 @@ msgstr "חבילה למערכת הפעלה שגויה" #: ../yuminstall.py:830 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "נדרש עוד שטח על מערכות הקבצים הבאות:\n" +msgstr "נדרש עוד מקום על מערכות הקבצים הבאות:\n" #: ../yuminstall.py:843 #, python-format @@ -2681,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: ../yuminstall.py:1127 ../iw/GroupSelector.py:505 msgid "Uncategorized" -msgstr "" +msgstr "ללא קטגוריה" #: ../yuminstall.py:1323 #, python-format @@ -2693,11 +2686,11 @@ msgstr "" #: ../yuminstall.py:1342 msgid "Reboot?" -msgstr "?לאתחל" +msgstr "הפעל מחדש?" #: ../yuminstall.py:1343 msgid "The system will be rebooted now." -msgstr ".המערכת תאתחל עכשיו" +msgstr "המערכת תופעל מחדש עכשיו." #: ../yuminstall.py:1505 #, python-format @@ -2772,7 +2765,7 @@ msgstr "אש_ר:" #: ../iw/account_gui.py:97 msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" +msgstr "מקש ה-Caps Lock לחוץ." #: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122 #: ../iw/account_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:74 @@ -2783,8 +2776,7 @@ msgstr "ססמה לא נכונה" msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "" -"בכדי להמשיך יש להקיש את ססמת השורש (root) ולאשרה על ידי הקלדתה פעם נוספת." +msgstr "בכדי להמשיך יש להקיש את ססמת השורש (root) ולאשרה על ידי הקלדתה פעם נוספת." #: ../iw/account_gui.py:116 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2810,8 +2802,7 @@ msgstr "" "האם ברצונך להמשיך עם ססמה זו?" #: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." +msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "הססמה שנבחרה מכילה תווים שאינם תווי ASCII, אשר אסורים בססמאות." #: ../iw/autopart_type.py:97 @@ -2823,11 +2814,8 @@ msgstr "" "מסויימות ניתנות לשינוי גודל." #: ../iw/autopart_type.py:180 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -msgstr "" -"האם ברצונך להגדיר אתחול המחשב מדיסק שעליו אין מבוצעת התקנת מערכת ההפעלה?" +msgid "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" +msgstr "האם ברצונך להגדיר אתחול המחשב מדיסק שעליו אין מבוצעת התקנת מערכת ההפעלה?" #: ../iw/autopart_type.py:261 msgid "Invalid Initiator Name" @@ -2851,11 +2839,11 @@ msgstr "הסרת כל מחיצות הלינוקס על הדיסקים שנבחר #: ../iw/autopart_type.py:407 msgid "Resize existing partition and create default layout in free space" -msgstr "הקטנת המחיצה הקיימת ויצירת פריסה לפי ברירת מחדל על השטח הפנוי" +msgstr "הקטנת המחיצה הקיימת ויצירת פריסה לפי ברירת מחדל על המקום הפנוי" #: ../iw/autopart_type.py:408 ../textw/partition_text.py:1520 msgid "Use free space on selected drives and create default layout" -msgstr "שימוש בשטח הפנוי על הדיסקים שנבחרו ויצירת פריסה לפי ברירת מחדל" +msgstr "שימוש במקום הפנוי על הדיסקים שנבחרו ויצירת פריסה לפי ברירת מחדל" #: ../iw/autopart_type.py:409 ../textw/partition_text.py:1521 msgid "Create custom layout" @@ -2879,7 +2867,7 @@ msgstr "שנוי _ססמה" #: ../iw/blpasswidget.py:102 msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "ססמת תכנית אתחול (boot loader)" +msgstr "ססמת מנהל אתחול" #: ../iw/blpasswidget.py:108 msgid "" @@ -2899,11 +2887,11 @@ msgstr "אי_שור:" #: ../iw/blpasswidget.py:142 msgid "Passwords don't match" -msgstr "סיסמאות לא מתאימות" +msgstr "ססמאות לא מתאימות" #: ../iw/blpasswidget.py:143 ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Passwords do not match" -msgstr "סיסמאות לא מתאימות" +msgstr "ססמאות לא מתאימות" #: ../iw/blpasswidget.py:152 ../textw/bootloader_text.py:453 msgid "" @@ -2926,7 +2914,7 @@ msgstr "תצורת תכנית אתחול" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:216 #, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "התקנת תכנית אתחול על /dev/%s." +msgstr "התקנת תכנית אתחול על /dev/%s." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:222 msgid "_Change device" @@ -2955,6 +2943,9 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" +"מזל טוב, ההתקנה הושלמה.\n" +"\n" +"%s%s" #: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "Upgrade Examine" @@ -2963,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:59 #, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "" +msgstr "_התקנת %s" #: ../iw/examine_gui.py:61 msgid "" @@ -2973,7 +2964,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:65 msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "" +msgstr "_שדרג התקנה קיימת" #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format @@ -2984,7 +2975,7 @@ msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:116 msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "המערכות המותקנות הבאות ישודרגו:" #: ../iw/examine_gui.py:129 msgid "Unknown Linux system" @@ -2999,13 +2990,13 @@ msgstr "חבילות ב-%s" #, python-format msgid "%d of %d optional package selected" msgid_plural "%d of %d optional packages selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d מתוך %d חבילות אפשריות נבחרו" +msgstr[1] "%d מתוך %d חבילות אפשריות נבחרו" #: ../iw/GroupSelector.py:445 #, python-format msgid "<i>%s</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>%s</i>" #: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46 msgid "Language Selection" @@ -3013,7 +3004,7 @@ msgstr "בחירת שפה" #: ../iw/language_gui.py:79 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "?באיזה שפה תרצה להשתמש בתהליך ההתקנה" +msgstr "באיזו שפה תרצה להשתמש בתהליך ההתקנה?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182 ../iw/lvm_dialog_gui.py:222 @@ -3021,7 +3012,7 @@ msgstr "?באיזה שפה תרצה להשתמש בתהליך ההתקנה" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723 ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 #: ../textw/partition_text.py:1276 ../textw/partition_text.py:1295 msgid "Not enough space" -msgstr "" +msgstr "אין מספיק מקום" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125 msgid "" @@ -3090,16 +3081,16 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1115 msgid "Make Logical Volume" -msgstr "יצירת כרך לוגי" +msgstr "יצירת נפח לוגי" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "עריכת כרך לוגי: %s" +msgstr "עריכת נפח לוגי: %s" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 ../textw/partition_text.py:1113 msgid "Edit Logical Volume" -msgstr "עריכת כרך לוגי" +msgstr "עריכת נפח לוגי" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:395 ../iw/partition_dialog_gui.py:346 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:351 @@ -3125,11 +3116,11 @@ msgstr "תווית מערכת קבצים מקורית:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:433 msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "שם כרך _לוגי:" +msgstr "שם נפח _לוגי:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441 ../textw/partition_text.py:306 msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "שם כרך לוגי:" +msgstr "שם נפח לוגי:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:449 ../iw/partition_dialog_gui.py:408 msgid "_Size (MB):" @@ -3144,7 +3135,7 @@ msgstr "גודל (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" +msgstr "(הגודל המקסימלי הוא %s MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:479 ../iw/partition_dialog_gui.py:510 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:359 @@ -3153,7 +3144,7 @@ msgstr "ה_צפנה" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:544 ../textw/partition_text.py:1265 msgid "Illegal size" -msgstr "" +msgstr "גודל לא חוקי" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../textw/partition_text.py:1266 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." @@ -3170,16 +3161,16 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 ../textw/partition_text.py:1236 msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "שם כרך לוגי לא חוקי" +msgstr "שם נפח לוגי לא חוקי" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:611 ../textw/partition_text.py:1253 msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "שם כרך לוגי לא חוקי" +msgstr "שם נפח לוגי לא חוקי" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:612 ../textw/partition_text.py:1254 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "שם הכרך הלוגי \"%s\" כבר בשימוש. יש לבחור שם שונה." +msgstr "שם הנפח הלוגי \"%s\" כבר בשימוש. יש לבחור שם שונה." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:627 #, python-format @@ -3216,7 +3207,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:789 msgid "No free space" -msgstr "אין שטח פנוי" +msgstr "אין מקום פנוי" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 msgid "" @@ -3287,15 +3278,15 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 msgid "Used Space:" -msgstr ":נשטח דיסק בשימוש" +msgstr "שטח דיסק בשימוש:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 msgid "Free Space:" -msgstr ":שטח דיסק פנוי" +msgstr "מקום פנוי:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113 msgid "Total Space:" -msgstr ":סה\"כ שטח דיסק" +msgstr "שטח כולל:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1142 msgid "Logical Volume Name" @@ -3313,12 +3304,12 @@ msgstr "גודל (MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1162 ../iw/osbootwidget.py:96 msgid "_Add" -msgstr "הוספה_" +msgstr "הו_ספה" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 ../iw/network_gui.py:453 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1383 msgid "_Edit" -msgstr "עריכה_" +msgstr "ע_ריכה" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1180 msgid "_Logical Volumes" @@ -3344,11 +3335,11 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:55 #, python-format msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" +msgstr "נדרש ערך עבור השדה %s." #: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../textw/netconfig_text.py:180 msgid "Dynamic IP" -msgstr "" +msgstr "IP דינמי" #: ../iw/netconfig_dialog.py:191 ../textw/netconfig_text.py:181 #, python-format @@ -3359,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: ../textw/netconfig_text.py:203 ../textw/netconfig_text.py:206 #: ../textw/network_text.py:95 tmp/netpostconfig.glade.h:12 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת IP" #: ../iw/netconfig_dialog.py:222 ../textw/netconfig_text.py:213 msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." @@ -3384,11 +3375,11 @@ msgstr "" #: ../iw/netconfig_dialog.py:267 msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהגדרת התקן רשת:" #: ../iw/netconfig_dialog.py:280 msgid "Error configuring network device" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהגדרת התקן רשת" #: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:530 msgid "Primary DNS" @@ -3412,7 +3403,7 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:41 ../textw/network_text.py:534 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "הגדרת רשת" #: ../iw/network_gui.py:150 msgid "" @@ -3462,7 +3453,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/bootloader_text.py:196 #: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "התקן" #: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IPv4/Netmask" @@ -3474,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:460 msgid "Network Devices" -msgstr "" +msgstr "התקני רשת" #: ../iw/network_gui.py:471 msgid "Set the hostname:" @@ -3482,15 +3473,15 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:476 msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "" +msgstr "_אוטומטית דרך DHCP" #: ../iw/network_gui.py:483 msgid "_manually" -msgstr "" +msgstr "י_דנית" #: ../iw/network_gui.py:488 msgid "(e.g., host.domain.com)" -msgstr "" +msgstr "(לדוגמה, host.domain.com)" #: ../iw/network_gui.py:494 msgid "Hostname" @@ -3498,11 +3489,11 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:537 msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות שונות" #: ../iw/network_gui.py:626 msgid "Edit Device " -msgstr "" +msgstr "עריכת התקן" #: ../iw/network_gui.py:630 msgid "Unknown Ethernet Device" @@ -3543,11 +3534,11 @@ msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:262 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל" #: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/partition_gui.py:370 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "תווית" #: ../iw/osbootwidget.py:130 msgid "Image" @@ -3561,11 +3552,11 @@ msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:145 msgid "_Label" -msgstr "" +msgstr "_תווית" #: ../iw/osbootwidget.py:153 msgid "_Device" -msgstr "" +msgstr "_התקן" #: ../iw/osbootwidget.py:187 msgid "Default Boot _Target" @@ -3597,7 +3588,7 @@ msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:328 ../textw/bootloader_text.py:345 msgid "Cannot Delete" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק" #: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:346 #, python-format @@ -3608,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:66 msgid "Additional Size Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות גודל נוספות" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:71 msgid "_Fixed size" @@ -3641,7 +3632,7 @@ msgstr "ערוך מחיצה" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 msgid "File System _Type:" -msgstr "" +msgstr "_סוג מערכת הקבצים:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:372 msgid "Allowable _Drives:" @@ -3661,7 +3652,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:497 msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" +msgstr "הכרח להיות מחיצה _ראשית" #: ../iw/partition_gui.py:320 #, python-format @@ -3675,7 +3666,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:372 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: ../iw/partition_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Start" @@ -3696,25 +3687,25 @@ msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "" +"גודל\n" +"(MB)" #: ../iw/partition_gui.py:549 ../textw/partition_text.py:1418 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "חלוקה למחיצות" #: ../iw/partition_gui.py:640 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." +msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" +msgstr "שגיאות בחלוקה למחיצות" #: ../iw/partition_gui.py:654 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." @@ -3726,19 +3717,19 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:661 msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" +msgstr "אזהרות בחלוקה למחיצות" #: ../iw/partition_gui.py:683 msgid "Format Warnings" -msgstr "" +msgstr "אזהרות פירמוט" #: ../iw/partition_gui.py:688 msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_פירמוט" #: ../iw/partition_gui.py:725 msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" +msgstr "קבוצות נפחים LVM" #: ../iw/partition_gui.py:766 msgid "RAID Devices" @@ -3747,16 +3738,16 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:933 #: ../textw/partition_text.py:115 ../textw/partition_text.py:179 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #: ../iw/partition_gui.py:818 ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Hard Drives" -msgstr "" +msgstr "כוננים קשיחים" #: ../iw/partition_gui.py:891 ../textw/partition_text.py:161 #: ../textw/partition_text.py:200 msgid "Free space" -msgstr "" +msgstr "מקום פנוי" #: ../iw/partition_gui.py:893 ../textw/partition_text.py:163 msgid "Extended" @@ -3768,7 +3759,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:935 msgid "Free" -msgstr "ח_דש" +msgstr "פנוי" #: ../iw/partition_gui.py:1028 ../textw/partition_text.py:248 #, python-format @@ -3778,11 +3769,11 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1037 #, python-format msgid "Warning: %s." -msgstr "" +msgstr "אזהרה: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1219 ../iw/partition_gui.py:1233 msgid "Not supported" -msgstr "" +msgstr "לא נתמך" #: ../iw/partition_gui.py:1220 msgid "LVM is NOT supported on this platform." @@ -3828,7 +3819,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1284 msgid "What do you want to do now?" -msgstr "" +msgstr "מה ברצונך לעשות עכשיו?" #: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Create a software RAID _partition." @@ -3854,7 +3845,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1382 msgid "Ne_w" -msgstr "" +msgstr "חד_ש" #: ../iw/partition_gui.py:1385 msgid "Re_set" @@ -3866,7 +3857,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1387 msgid "_LVM" -msgstr "" +msgstr "_LVM" #: ../iw/partition_gui.py:1428 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" @@ -3881,15 +3872,15 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:285 msgid "_Format as:" -msgstr "" +msgstr "_פרמט כ:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:308 msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" +msgstr "הגי_רת מערכת הקבצים ל:" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:328 tmp/autopart.glade.h:9 msgid "_Resize" -msgstr "" +msgstr "_שנה גודל" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:384 #, python-format @@ -3904,7 +3895,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partmethod_gui.py:59 msgid "_Automatically partition" -msgstr "" +msgstr "חלוקה _אוטומטית למחיצות" #: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with _Disk Druid" @@ -3912,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: ../iw/progress_gui.py:37 msgid "Installing Packages" -msgstr "" +msgstr "מתקין חבילות" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:318 msgid "" @@ -3955,7 +3946,7 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 msgid "_Format partition?" -msgstr "" +msgstr "_לפרמט את המחיצה?" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:566 msgid "" @@ -4067,11 +4058,11 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:795 msgid "Source Drive:" -msgstr "" +msgstr "כונן מקור:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:803 msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" +msgstr "כונן(י) יעד:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:811 msgid "Drives" @@ -4096,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:155 msgid "Edit Repository" -msgstr "" +msgstr "עריכת מאגר" #: ../iw/task_gui.py:213 msgid "Invalid Proxy URL" @@ -4115,9 +4106,8 @@ msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:247 ../iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy msgid "No Media Found" -msgstr "לא נמצאו דיסקים" +msgstr "לא נמצאה מדיה" #: ../iw/task_gui.py:248 ../iw/task_gui.py:361 msgid "" @@ -4126,21 +4116,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:267 ../iw/task_gui.py:377 -#, fuzzy msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "יש להזין שם עבור קבוצת הכרכים." +msgstr "יש להזין את שם שרת NFS ואת שם התיקייה." #: ../iw/task_gui.py:299 msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" +msgstr "שם המאגר לא תקין" #: ../iw/task_gui.py:300 msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" +msgstr "עליך לספק שם למאגר." #: ../iw/task_gui.py:412 tmp/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" -msgstr "" +msgstr "הוספת מאגר" #: ../iw/task_gui.py:418 #, python-format @@ -4161,15 +4150,15 @@ msgstr "" #: ../iw/timezone_gui.py:63 ../textw/timezone_text.py:96 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירת אזור זמן" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:36 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:135 msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" +msgstr "שדרוג תצורת מנהל האתחול" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:122 msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" +msgstr "_עדכון תצורת מנהל האתחול" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 msgid "This will update your current boot loader." @@ -4189,13 +4178,12 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:137 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:120 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:141 msgid "This is the recommended option." -msgstr "" +msgstr "זו האפשרות המומלצת." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:146 msgid "_Create new boot loader configuration" @@ -4209,7 +4197,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:155 msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" +msgstr "_דלג על עדכון מנהל האתחול" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 msgid "" @@ -4219,11 +4207,11 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:167 msgid "What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "מה ברצונך לעשות?" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:34 ../textw/upgrade_text.py:37 msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" +msgstr "הגירת מערכות קבצים" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:64 #, python-format @@ -4237,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:35 msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "שדרוג מחיצת החלפה (Swap)" +msgstr "שדרוג מחיצת דפדוף (Swap)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 ../textw/upgrade_text.py:103 #, python-format @@ -4270,7 +4258,7 @@ msgstr "מחיצה" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" +msgstr "מקום פנוי (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 #, python-format @@ -4298,8 +4286,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:182 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" #: ../iw/zipl_gui.py:37 @@ -4389,7 +4376,7 @@ msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:201 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "נקה" #: ../textw/bootloader_text.py:209 msgid "Edit Boot Label" @@ -4416,8 +4403,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:294 -msgid "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:390 @@ -4441,15 +4427,15 @@ msgstr "אימות:" #: ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "" +msgstr "הססמאות לא תואמות." #: ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Password Too Short" -msgstr "" +msgstr "הססמה קצרה מדי" #: ../textw/bootloader_text.py:448 msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "" +msgstr "ססמת מנהל האתחול קצרה מידי" #: ../textw/complete_text.py:32 msgid "" @@ -4459,7 +4445,7 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:33 msgid "<Enter> to exit" -msgstr "" +msgstr "<Enter> כדי לצאת" #: ../textw/complete_text.py:37 #, python-format @@ -4481,19 +4467,18 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:46 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "הסתיים" #: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "הפעל מחדש" #: ../textw/grpselect_text.py:71 msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "" #: ../textw/grpselect_text.py:89 -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" #: ../textw/grpselect_text.py:101 @@ -4502,20 +4487,20 @@ msgstr "" #: ../textw/grpselect_text.py:123 msgid "Package Group Details" -msgstr "" +msgstr "נתוני קבוצת חבילות" #: ../textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירת מקלדת" #: ../textw/keyboard_text.py:49 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" +msgstr "מהו דגם המקלדת המחוברת למחשב?" #: ../textw/netconfig_text.py:41 #, python-format msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" +msgstr "נדרש ערך עבור השדה %s" #: ../textw/netconfig_text.py:86 tmp/netconfig.glade.h:9 msgid "Enable network interface" @@ -4542,14 +4527,12 @@ msgid "Enable IPv6 support" msgstr "הפעל תמיכת IPv6" #: ../textw/netconfig_text.py:121 -#, fuzzy msgid "IPv4 Address:" -msgstr "כתובת IPv6" +msgstr "כתובת IPv4:" #: ../textw/netconfig_text.py:131 -#, fuzzy msgid "IPv6 Address:" -msgstr "כתובת IPv6" +msgstr "כתובת IPv6:" #: ../textw/netconfig_text.py:141 ../textw/network_text.py:682 #: ../loader/net.c:828 @@ -4557,19 +4540,16 @@ msgid "Gateway:" msgstr "" #: ../textw/netconfig_text.py:144 -#, fuzzy msgid "Nameserver:" -msgstr "שרת שמות מתחם חסר" +msgstr "שרת שמות מתחם:" #: ../textw/netconfig_text.py:171 -#, fuzzy msgid "Missing Device" -msgstr "חבילה חסרה" +msgstr "התקן חסר" #: ../textw/netconfig_text.py:172 -#, fuzzy msgid "You must select a network device" -msgstr "יש לבחור מחיצה לצורך עריכה" +msgstr "יש לבחור התקן רשת" #: ../textw/netconfig_text.py:231 msgid "IPv4 Network Mask " @@ -4612,7 +4592,7 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:144 msgid "Activate on boot" -msgstr "" +msgstr "הפעל באתחול" #: ../textw/network_text.py:171 msgid "P-to-P:" @@ -4637,7 +4617,7 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:274 tmp/netpostconfig.glade.h:5 msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "תצורת IP דינמית (DHCP)" #: ../textw/network_text.py:277 ../textw/network_text.py:408 msgid "Manual address configuration" @@ -4651,7 +4631,7 @@ msgstr "תצורת IPv4 עבור %s" #: ../textw/network_text.py:327 ../textw/network_text.py:339 #: ../textw/network_text.py:342 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "כתובת IPv4" #: ../textw/network_text.py:331 msgid "IPv4 network mask" @@ -4686,7 +4666,7 @@ msgstr "קידומת IPv6" #: ../textw/network_text.py:511 msgid "Configure Network Interface" -msgstr "" +msgstr "הגדרת מנשק רשת" #: ../textw/network_text.py:512 #, python-format @@ -4719,7 +4699,7 @@ msgstr "DHCP" #: ../textw/network_text.py:581 msgid "Auto IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6 אוטומטי" #: ../textw/network_text.py:583 msgid "DHCPv6" @@ -4727,11 +4707,11 @@ msgstr "DHCPv6" #: ../textw/network_text.py:691 msgid "Primary DNS:" -msgstr "שרת שמות ראשי:" +msgstr "שרת DNS ראשי:" #: ../textw/network_text.py:696 msgid "Secondary DNS:" -msgstr "שרת שמות משני:" +msgstr "שרת DNS משני:" #: ../textw/network_text.py:703 msgid "Miscellaneous Network Settings" @@ -4743,11 +4723,11 @@ msgstr "" #: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:733 msgid "primary DNS" -msgstr "שרת שמות ראשי" +msgstr "שרת DNS ראשי" #: ../textw/network_text.py:742 msgid "secondary DNS" -msgstr "שרת שמות משני" +msgstr "שרת DNS משני" #: ../textw/network_text.py:766 msgid "automatically via DHCP" @@ -4779,7 +4759,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:51 msgid "Must specify a value" -msgstr "" +msgstr "חובה לציין ערך" #: ../textw/partition_text.py:54 msgid "Requested value is not an integer" @@ -4797,7 +4777,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:251 #, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "" +msgstr "אזהרה: %s" #: ../textw/partition_text.py:252 msgid "Modify Partition" @@ -4805,15 +4785,15 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:252 msgid "Add anyway" -msgstr "" +msgstr "הוסף בכל זאת" #: ../textw/partition_text.py:290 msgid "Mount Point:" -msgstr "" +msgstr "נקודת עיגון:" #: ../textw/partition_text.py:342 msgid "File System type:" -msgstr "" +msgstr "סוג מערכת הקבצים:" #: ../textw/partition_text.py:376 msgid "Allowable Drives:" @@ -4825,7 +4805,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:434 msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "" +msgstr "מלא את גודל המקסימלי של (MB):" #: ../textw/partition_text.py:438 msgid "Fill all available space:" @@ -4841,7 +4821,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:497 msgid "Volume Group:" -msgstr "" +msgstr "קבוצת נפחים:" #: ../textw/partition_text.py:519 msgid "RAID Level:" @@ -4857,11 +4837,11 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:570 msgid "File System Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג מערכת הקבצים:" #: ../textw/partition_text.py:583 msgid "File System Label:" -msgstr "" +msgstr "תווית מערכת הקבצים:" #: ../textw/partition_text.py:594 msgid "File System Option:" @@ -4871,23 +4851,23 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 #, python-format msgid "Format as %s" -msgstr "" +msgstr "פרמט כ-%s" #: ../textw/partition_text.py:599 ../textw/partition_text.py:806 #: ../textw/partition_text.py:1031 ../textw/partition_text.py:1201 #, python-format msgid "Migrate to %s" -msgstr "" +msgstr "הגירה ל-%s" #: ../textw/partition_text.py:601 ../textw/partition_text.py:808 #: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1203 msgid "Leave unchanged" -msgstr "" +msgstr "השאר ללא שינויים" #: ../textw/partition_text.py:614 ../textw/partition_text.py:784 #: ../textw/partition_text.py:1009 ../textw/partition_text.py:1179 msgid "File System Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות מערכת קבצים" #: ../textw/partition_text.py:617 msgid "" @@ -4913,7 +4893,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:763 msgid "Not Supported" -msgstr "" +msgstr "לא נתמך" #: ../textw/partition_text.py:764 msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." @@ -4961,7 +4941,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1152 msgid "No Volume Groups" -msgstr "" +msgstr "אין קבוצות נפחים" #: ../textw/partition_text.py:1153 msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" @@ -4991,11 +4971,11 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1352 msgid "partition" -msgstr "" +msgstr "מחיצה" #: ../textw/partition_text.py:1352 msgid "logical volume" -msgstr "" +msgstr "נפח לוגי" #: ../textw/partition_text.py:1424 msgid "Size" @@ -5003,28 +4983,27 @@ msgstr "גודל" #: ../textw/partition_text.py:1428 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #: ../textw/partition_text.py:1430 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחק" #: ../textw/partition_text.py:1431 msgid "RAID" -msgstr "" +msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1434 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1466 msgid "No Root Partition" -msgstr "" +msgstr "אין מחיצת שורש" #: ../textw/partition_text.py:1467 msgid "Installation requires a / partition." -msgstr "" +msgstr "נדרשת מחיצת / לצורך ההתקנה." #: ../textw/partition_text.py:1509 msgid "Partitioning Type" @@ -5047,7 +5026,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1617 msgid "Review Partition Layout" -msgstr "" +msgstr "בדוק את מבנה המחיצות" #: ../textw/partition_text.py:1618 msgid "Review and modify partitioning layout?" @@ -5055,7 +5034,7 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:1639 tmp/adddrive.glade.h:3 msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות אחסון מתקדמות" #: ../textw/partition_text.py:1640 tmp/adddrive.glade.h:5 msgid "How would you like to modify your drive configuration?" @@ -5096,11 +5075,11 @@ msgstr "" #: ../textw/partmethod_text.py:35 msgid "Disk Druid" -msgstr "" +msgstr "אשף המחיצות" #: ../textw/progress_text.py:61 msgid "Package Installation" -msgstr "" +msgstr "התקנת חבילות" #: ../textw/task_text.py:53 msgid "Package selection" @@ -5116,7 +5095,7 @@ msgstr "" #: ../textw/task_text.py:74 msgid "Customize software selection" -msgstr "" +msgstr "בחירת תוכנות מותאמת" #: ../textw/timezone_text.py:75 msgid "In which time zone are you located?" @@ -5124,20 +5103,20 @@ msgstr "" #: ../textw/timezone_text.py:93 msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" +msgstr "שעון המערכת משתמש הזמן האוניברסלי המתואם (UTC)" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:115 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:124 msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" +msgstr "עדכון תצורת מנהל האתחול" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:127 msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" +msgstr "דלג על עדכון מנהל האתחול" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:129 msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" +msgstr "יצירת תצורה חדשה למנהל האתחול" #: ../textw/upgrade_text.py:39 #, python-format @@ -5151,15 +5130,15 @@ msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:121 msgid "Free Space" -msgstr "" +msgstr "מקום פנוי" #: ../textw/upgrade_text.py:136 msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" +msgstr "זיכרון RAM זוהה (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:139 msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" +msgstr "גודל מומלץ (MB):" #: ../textw/upgrade_text.py:142 msgid "Swap file size (MB):" @@ -5167,7 +5146,7 @@ msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:150 msgid "Add Swap" -msgstr "" +msgstr "הוסף מחיצת דפדוף" #: ../textw/upgrade_text.py:175 msgid "The value you entered is not a valid number." @@ -5175,7 +5154,7 @@ msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:208 msgid "Reinstall System" -msgstr "" +msgstr "התקנת המערכת מחדש" #: ../textw/upgrade_text.py:222 msgid "System to Upgrade" @@ -5191,7 +5170,7 @@ msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:30 msgid "Root Password" -msgstr "" +msgstr "סיסמת Root" #: ../textw/userauth_text.py:33 msgid "" @@ -5206,7 +5185,7 @@ msgstr "" #: ../textw/welcome_text.py:28 #, python-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:29 #, python-format @@ -5214,6 +5193,8 @@ msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" msgstr "" +"ברוך הבא אל %s!\n" +"\n" #: ../textw/zipl_text.py:35 msgid "" @@ -5244,16 +5225,16 @@ msgstr "" #: ../installclasses/fedora.py:48 msgid "Office and Productivity" -msgstr "" +msgstr "משרד ויצרניות" #: ../installclasses/fedora.py:49 ../installclasses/rhel.py:56 #: ../installclasses/rhel.py:61 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "פיתוח תוכנה" #: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:60 msgid "Web server" -msgstr "" +msgstr "שרת רשת" #: ../installclasses/rhel.py:43 msgid "Red Hat Enterprise Linux" @@ -5261,11 +5242,11 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel.py:53 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "משרד" #: ../installclasses/rhel.py:54 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "מולטימדיה" #: ../installclasses/rhel.py:65 msgid "Virtualization" @@ -5306,16 +5287,16 @@ msgstr "" #: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:198 #: ../loader/mediacheck.c:76 msgid "Media Check" -msgstr "" +msgstr "בדיקת מדיה" #: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:180 #: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/method.c:327 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "בדיקה" #: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:181 msgid "Eject Disc" -msgstr "" +msgstr "הוצא דיסק" #: ../loader/cdinstall.c:178 #, c-format @@ -5343,7 +5324,7 @@ msgstr "" #: ../loader/cdinstall.c:239 msgid "Disc Found" -msgstr "" +msgstr "הדיסק נמצא" #: ../loader/cdinstall.c:240 #, c-format @@ -5354,9 +5335,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../loader/cdinstall.c:331 -#, fuzzy msgid "Scanning" -msgstr "אזהרה" +msgstr "מתבצעת סריקה" #: ../loader/cdinstall.c:331 ../loader/cdinstall.c:333 #, c-format @@ -5372,7 +5352,7 @@ msgstr "" #: ../loader/cdinstall.c:437 msgid "Disc Not Found" -msgstr "" +msgstr "הדיסק לא נמצא" #: ../loader/cdinstall.c:504 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." @@ -5385,7 +5365,7 @@ msgstr "" #: ../loader/driverdisk.c:141 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "טוען" #: ../loader/driverdisk.c:141 msgid "Reading driver disk..." @@ -5409,7 +5389,7 @@ msgstr "" #: ../loader/driverdisk.c:308 msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" +msgstr "כישלון בעגינת מחיצה." #: ../loader/driverdisk.c:313 msgid "Select driver disk image" @@ -5443,7 +5423,7 @@ msgstr "" #: ../loader/driverdisk.c:445 msgid "Manually choose" -msgstr "" +msgstr "בחירה ידנית" #: ../loader/driverdisk.c:446 msgid "Load another disk" @@ -5480,7 +5460,7 @@ msgstr "" #: ../loader/urlinstall.c:421 ../loader/urlinstall.c:430 #: ../loader/urlinstall.c:439 msgid "Kickstart Error" -msgstr "" +msgstr "שגיאת Kickstart" #: ../loader/driverdisk.c:542 #, c-format @@ -5560,7 +5540,7 @@ msgstr "" #: ../loader/hdinstall.c:301 msgid "Select Partition" -msgstr "" +msgstr "בחר מחיצה" #: ../loader/hdinstall.c:353 #, c-format @@ -5583,16 +5563,16 @@ msgstr "" #: ../loader/kbd.c:136 msgid "Keyboard Type" -msgstr "" +msgstr "סוג המקלדת" #: ../loader/kbd.c:137 msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" +msgstr "מה סוג המקלדת שלך?" #: ../loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "שגיאה בעיבוד שורות %%ksappend: %s" +msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ kickstart בשם %s: %m" #: ../loader/kickstart.c:143 #, c-format @@ -5602,7 +5582,7 @@ msgstr "" #: ../loader/kickstart.c:186 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" +msgstr "שגיאה ב-%s בשורה %d של קובץ ה-kickstart %s." #: ../loader/kickstart.c:285 msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." @@ -5616,7 +5596,7 @@ msgstr "" #: ../loader/kickstart.c:389 msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בהורדת קובץ kickstart" #: ../loader/kickstart.c:533 #, c-format @@ -5629,21 +5609,20 @@ msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "" #: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:223 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" #: ../loader/lang.c:375 msgid "Choose a Language" -msgstr "" +msgstr "בחירת שפה" #: ../loader/loader.c:125 msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD מקומי" #: ../loader/loader.c:126 msgid "Hard drive" -msgstr "" +msgstr "כונן קשיח" #: ../loader/loader.c:127 msgid "NFS directory" @@ -5672,7 +5651,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:493 msgid "Updates Disk" -msgstr "" +msgstr "דיסק עדכונים" #: ../loader/loader.c:510 msgid "Failed to mount updates disk" @@ -5680,7 +5659,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:515 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "עדכונים" #: ../loader/loader.c:515 msgid "Reading anaconda updates..." @@ -5703,11 +5682,11 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:1231 msgid "Media Detected" -msgstr "" +msgstr "זוהתה מדיה" #: ../loader/loader.c:1232 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "זוהתה מדיית התקנה מקומית..." #: ../loader/loader.c:1353 msgid "Rescue Method" @@ -5715,7 +5694,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:1354 msgid "Installation Method" -msgstr "" +msgstr "שיטת התקנה" #: ../loader/loader.c:1356 msgid "What type of media contains the rescue image?" @@ -5755,15 +5734,15 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:1658 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "התקנים" #: ../loader/loader.c:1659 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "הסתיים" #: ../loader/loader.c:1660 msgid "Add Device" -msgstr "" +msgstr "הוסף התקן" #: ../loader/loader.c:1847 #, c-format @@ -5788,7 +5767,7 @@ msgstr "" #: ../loader/mediacheck.c:68 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "בודק את \"%s\"..." #: ../loader/mediacheck.c:70 #, c-format @@ -5810,7 +5789,7 @@ msgstr "" #: ../loader/mediacheck.c:117 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "הצלחה" #: ../loader/mediacheck.c:118 msgid "" @@ -5856,7 +5835,7 @@ msgstr "" #: ../loader/net.c:540 msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP הגדר" +msgstr "הגדרות TCP/IP" #: ../loader/net.c:585 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." @@ -5872,7 +5851,7 @@ msgstr "" #: ../loader/net.c:697 msgid "IPv4 address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת IPv4:" #: ../loader/net.c:709 ../loader/net.c:775 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 @@ -5881,11 +5860,11 @@ msgstr "" #: ../loader/net.c:763 msgid "IPv6 address:" -msgstr "" +msgstr "כתובת IPv6:" #: ../loader/net.c:836 msgid "Name Server:" -msgstr "" +msgstr "שם שרת DNS:" #: ../loader/net.c:875 msgid "" @@ -5900,11 +5879,10 @@ msgstr "הגדרות ידניות לתצורת TCP/IP" #: ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 msgid "Missing Information" -msgstr "" +msgstr "מידע חסר" #: ../loader/net.c:1010 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "חובה לכתוב הן כתובת IPv4 חוקית והן מסכת רשת או קידומת CIDR." #: ../loader/net.c:1016 @@ -5922,9 +5900,8 @@ msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" #: ../loader/net.c:1423 -#, fuzzy msgid "Seconds:" -msgstr "שרת שמות משני:" +msgstr "שניות:" #: ../loader/net.c:1537 msgid "Networking Device" @@ -5955,9 +5932,8 @@ msgid "Identify NIC" msgstr "" #: ../loader/net.c:1576 -#, fuzzy msgid "Invalid Duration" -msgstr "נקודת עיגון לא חוקית" +msgstr "משך זמן לא חוקי" #: ../loader/net.c:1577 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." @@ -6046,12 +6022,11 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:235 ../loader/urls.c:237 ../loader/urls.c:240 msgid "Retrieving" -msgstr "" +msgstr " מוריד" #: ../loader/urls.c:295 #, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." +msgid "Please enter the URL containing the %s installation image on your server." msgstr "" #: ../loader/urls.c:321 @@ -6060,7 +6035,7 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:329 msgid "You must enter a URL." -msgstr "" +msgstr "עליך להזין כתובת." #: ../loader/urls.c:335 msgid "URL must be either an ftp or http URL" @@ -6082,7 +6057,7 @@ msgstr "" #: ../loader/windows.c:66 #, c-format msgid "Loading %s driver..." -msgstr "" +msgstr "טעינת מנהל ההתקן %s..." #: tmp/account.glade.h:2 msgid "Root Password:" @@ -6108,20 +6083,19 @@ msgstr "" #: tmp/adddrive.glade.h:6 msgid "_Add drive" -msgstr "" +msgstr "_הוסף כונן" #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _name:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_שם המאגר:</b>" #: tmp/addrepo.glade.h:2 msgid "<b>Repository _type:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_סוג המאגר:</b>" #: tmp/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Configure _proxy" -msgstr "הגדרת מתווך רשת" +msgstr "הגדרת _מתווך רשת (proxy)" #: tmp/addrepo.glade.h:5 msgid "" @@ -6132,8 +6106,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +msgid "Please provide the configuration information for this software repository." msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:10 @@ -6141,48 +6114,44 @@ msgid "Proxy U_RL" msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Proxy pass_word" -msgstr "ססמת מתווך רשת:" +msgstr "_ססמה עבור מתווך רשת" #: tmp/addrepo.glade.h:12 msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" +msgstr "_שם משתמש עבור מתווך רשת" #: tmp/addrepo.glade.h:13 msgid "Repository _URL" -msgstr "" +msgstr "_כתובת המאגר" #: tmp/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Select A Directory" -msgstr "בחירת קובץ" +msgstr "בחירת תיקייה" #: tmp/addrepo.glade.h:15 msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" +msgstr "הכתובת היא רשימת אתרי _מראה" #: tmp/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "_Directory" -msgstr "נסה שנית_" +msgstr "_תיקייה" #: tmp/addrepo.glade.h:17 msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "_אפשרויות" #: tmp/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Partition" -msgstr "מחיצה" +msgstr "מ_חיצה" #: tmp/addrepo.glade.h:19 msgid "_Path" -msgstr "" +msgstr "_נתיב" #: tmp/addrepo.glade.h:20 msgid "_Server" -msgstr "" +msgstr "_שרת" #: tmp/anaconda.glade.h:1 msgid "Reboo_t" @@ -6190,7 +6159,7 @@ msgstr "" #: tmp/anaconda.glade.h:3 msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_הבא" #: tmp/autopart.glade.h:1 msgid "<b>Resize _target:</b>" @@ -6213,11 +6182,10 @@ msgstr "מאיזה דיסק ברצונך לאתחל מערכת זו?" #: tmp/autopart.glade.h:5 msgid "Which Partition to resize" -msgstr "" +msgstr "לאיזו מחיצה לשנות את הגודל" #: tmp/autopart.glade.h:6 -msgid "" -"Which partition would you like to resize to make room for your installation?" +msgid "Which partition would you like to resize to make room for your installation?" msgstr "איזו מחיצה ברצונך להקטין בכדי לפנות מקום להתקנה זו?" #: tmp/autopart.glade.h:7 @@ -6226,7 +6194,7 @@ msgstr "תצורה מתקדמת של שטחי אחסון" #: tmp/autopart.glade.h:8 msgid "_Encrypt system" -msgstr "" +msgstr "_הצפנת מערכת" #: tmp/autopart.glade.h:10 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." @@ -6234,7 +6202,7 @@ msgstr "" #: tmp/blwhere.glade.h:1 msgid "/boot" -msgstr "" +msgstr "/boot" #: tmp/blwhere.glade.h:2 msgid "BIOS Drive Order" @@ -6278,11 +6246,11 @@ msgstr "פרטים" #: tmp/exnSave.glade.h:1 msgid "Bug _description" -msgstr "" +msgstr "_תיאור השגיאה" #: tmp/exnSave.glade.h:2 msgid "Destination _file" -msgstr "" +msgstr "_קובץ יעד" #: tmp/exnSave.glade.h:3 msgid "" @@ -6303,13 +6271,12 @@ msgid "_Host (host:port)" msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "_Password" -msgstr "_ססמה:" +msgstr "_ססמה" #: tmp/exnSave.glade.h:10 msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "שם _משתמש" #: tmp/GroupSelector.glade.h:1 msgid "" @@ -6328,19 +6295,19 @@ msgstr "" #: tmp/GroupSelector.glade.h:4 msgid "_Optional packages" -msgstr "" +msgstr "_חבילות רשות" #: tmp/GroupSelector.glade.h:5 msgid "_Select" -msgstr "בחירה" +msgstr "_בחירה" #: tmp/GroupSelector.glade.h:6 msgid "_Select all optional packages" -msgstr "" +msgstr "_בחר את כל החבילות האפשריות" #: tmp/GroupSelector.glade.h:7 msgid "dialog1" -msgstr "" +msgstr "dialog1" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format @@ -6362,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 msgid "<b>_Username:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>שם _משתמש:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" @@ -6374,7 +6341,7 @@ msgstr "" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 msgid "Install" -msgstr "התקנה..." +msgstr "התקנה" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" @@ -6382,7 +6349,7 @@ msgstr "" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "" +msgstr "התקנה לכונן הקשיח" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 msgid "" @@ -6408,11 +6375,11 @@ msgstr "" #: tmp/netconfig.glade.h:3 msgid "<b>IPv4 Address:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>כתובת IPv4:</b>" #: tmp/netconfig.glade.h:4 msgid "<b>IPv6 Address:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>כתובת IPv6:</b>" #: tmp/netconfig.glade.h:5 msgid "<b>Nameserver:</b>" @@ -6420,15 +6387,15 @@ msgstr "" #: tmp/netconfig.glade.h:6 msgid "<b>_Interface:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_מנשק:</b>" #: tmp/netconfig.glade.h:7 msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" +msgstr "הפעלת התמיכה ב-IPv_4" #: tmp/netconfig.glade.h:8 msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" +msgstr "הפעלת התמיכה ב-IPv_6" #: tmp/netconfig.glade.h:11 msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" @@ -6436,19 +6403,19 @@ msgstr "" #: tmp/netpostconfig.glade.h:2 msgid "<b>Description Goes Here</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>את התיאור לכתוב כאן</b>" #: tmp/netpostconfig.glade.h:3 msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>כתובת חומרה: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" #: tmp/netpostconfig.glade.h:8 msgid "Edit Interface" -msgstr "" +msgstr "עריכת הממשק" #: tmp/netpostconfig.glade.h:11 msgid "Encryption Key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח הצפנה:" #: tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "Manual configuration" @@ -6460,7 +6427,7 @@ msgstr "" #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" -msgstr "" +msgstr "התאם _מאוחר יותר" #: tmp/tasksel.glade.h:2 msgid "" @@ -6476,19 +6443,19 @@ msgstr "" #: tmp/tasksel.glade.h:6 msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" +msgstr "_הוספת מאגרי תוכנה נוספים" #: tmp/tasksel.glade.h:7 msgid "_Customize now" -msgstr "" +msgstr "_התאם עכשיו" #: tmp/tasksel.glade.h:8 msgid "_Modify repository" -msgstr "" +msgstr "_ערוך מאגר" #: tmp/zfcp-config.glade.h:1 msgid "<b>Device number:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>מספר ההתקן:</b>" #: tmp/zfcp-config.glade.h:2 msgid "<b>FCP LUN:</b>" @@ -6520,7 +6487,7 @@ msgstr "בנגלית" #. generated from lang-table msgid "Bengali(India)" -msgstr "(בנגלית (הודו" +msgstr "בנגלית(הודו)" #. generated from lang-table msgid "Bulgarian" @@ -6532,11 +6499,11 @@ msgstr "קטלנית" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "(סינית (מופשטת" +msgstr "סינית(מפושטת)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "( סינית (מסורתית" +msgstr "סינית(מסורתית)" #. generated from lang-table msgid "Croatian" @@ -6580,7 +6547,7 @@ msgstr "יוונית" #. generated from lang-table msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "גוג'ראטית" #. generated from lang-table msgid "Hebrew" @@ -6639,9 +6606,8 @@ msgid "Marathi" msgstr "" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "נורבגית" +msgstr "נורווגית" #. generated from lang-table msgid "Northern Sotho" @@ -6649,7 +6615,7 @@ msgstr "" #. generated from lang-table msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "אורייה" #. generated from lang-table msgid "Persian" @@ -6665,11 +6631,11 @@ msgstr "פורטוגזית" #. generated from lang-table msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "(פורטוגזית (ברזיל" +msgstr "פורטוגזית(ברזיל)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" -msgstr "(פאנג'בי (הודי -ארי" +msgstr "פאנג'בי(הודי -ארי)" #. generated from lang-table msgid "Romanian" @@ -6769,10 +6735,10 @@ msgstr "זולו" #, fuzzy #~ msgid "VNC Password Error" -#~ msgstr "אין סיסמה" +#~ msgstr "אין ססמה" #~ msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -#~ msgstr "!מפעיל ללא סיסמה - VNC לא התאפשרה הגדרת סיסמה ל " +#~ msgstr "!מפעיל ללא ססמה - VNC לא התאפשרה הגדרת ססמה ל " #~ msgid "No boot loader will be installed." #~ msgstr "Boot Loader לא יותקן" @@ -7031,3 +6997,4 @@ msgstr "זולו" #~ msgid "southwest Mali" #~ msgstr "דרום מערב מאלי" + |