summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-06 20:33:33 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-06 20:33:33 +0000
commit26a617a690cab61818ede741f107c75d44a69950 (patch)
tree9249480089cab47265a411036cf77fd33f369440 /po/gl.po
parent12ce818e4b79c6f560bd8571436bd35c77b6b7ef (diff)
downloadanaconda-26a617a690cab61818ede741f107c75d44a69950.tar.gz
anaconda-26a617a690cab61818ede741f107c75d44a69950.tar.xz
anaconda-26a617a690cab61818ede741f107c75d44a69950.zip
fixed it.po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po232
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b21ee7be3..92aa7642e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-05 11:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-06 15:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:950
+#: ../exception.py:13 ../text.py:955
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha Excepción"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:325 ../text.py:968
+#: ../gui.py:325 ../text.py:973
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -172,9 +172,9 @@ msgstr "Seguinte"
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58
#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:377 ../text.py:395 ../text.py:398
-#: ../text.py:407 ../text.py:408 ../text.py:423 ../text.py:426 ../text.py:448
-#: ../text.py:451 ../text.py:508 ../text.py:511 ../text.py:537 ../text.py:541
-#: ../text.py:550 ../text.py:624 ../text.py:626 ../text.py:636 ../text.py:638
+#: ../text.py:412 ../text.py:413 ../text.py:428 ../text.py:431 ../text.py:453
+#: ../text.py:456 ../text.py:513 ../text.py:516 ../text.py:542 ../text.py:546
+#: ../text.py:555 ../text.py:629 ../text.py:631 ../text.py:641 ../text.py:643
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Online Help"
msgstr "Axuda Online"
#: ../gui.py:430 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:63 ../text.py:1040 ../text.py:1073
+#: ../text.py:63 ../text.py:1045 ../text.py:1078
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de Lingua"
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:129 ../text.py:168
-#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:448 ../text.py:466
-#: ../text.py:508 ../text.py:537 ../text.py:624 ../text.py:636 ../text.py:665
-#: ../text.py:686 ../text.py:856 ../text.py:910 ../text.py:936 ../text.py:962
-#: ../text.py:970 ../text.py:985 ../text.py:1229 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:453 ../text.py:471
+#: ../text.py:513 ../text.py:542 ../text.py:629 ../text.py:641 ../text.py:670
+#: ../text.py:691 ../text.py:861 ../text.py:915 ../text.py:941 ../text.py:967
+#: ../text.py:975 ../text.py:990 ../text.py:1234 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
-#: ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:407 ../text.py:550
+#: ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:412 ../text.py:555
#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155
#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:"
-#: ../text.py:135 ../text.py:1136
+#: ../text.py:135 ../text.py:1141
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de Linguas"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Lingua Predeterminada"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada: "
-#: ../text.py:220 ../text.py:1042 ../text.py:1079
+#: ../text.py:220 ../text.py:1047 ../text.py:1084
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección do Teclado"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar Instalación Existente"
-#: ../text.py:303 ../text.py:1082
+#: ../text.py:303 ../text.py:1087
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"
@@ -517,20 +517,20 @@ msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!"
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema para Actualizar"
-#: ../text.py:405
+#: ../text.py:410
#, fuzzy
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Partición Raid"
-#: ../text.py:406
+#: ../text.py:411
msgid "Going to upgrade partition /dev/"
msgstr ""
-#: ../text.py:415
+#: ../text.py:420
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Especificar os Paquetes para Actualizar"
-#: ../text.py:416
+#: ../text.py:421
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
-#: ../text.py:423 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:428 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
@@ -563,17 +563,17 @@ msgstr "Si"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../text.py:429
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:428 ../text.py:434
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../text.py:439 ../text.py:458
+#: ../text.py:444 ../text.py:463
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:440
+#: ../text.py:445
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa "
"compra na páxina web, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:459
+#: ../text.py:464
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -614,41 +614,41 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:466 ../text.py:469 ../text.py:856 ../text.py:857 ../text.py:970
-#: ../text.py:972 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:471 ../text.py:474 ../text.py:861 ../text.py:862 ../text.py:975
+#: ../text.py:977 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../text.py:506
+#: ../text.py:511
msgid "X probe results"
msgstr "Resultados da detección das X"
-#: ../text.py:526 ../text.py:546
+#: ../text.py:531 ../text.py:551
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Tarxeta non Listada"
-#: ../text.py:534
+#: ../text.py:539
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Selección da Tarxeta Gráfica"
-#: ../text.py:535
+#: ../text.py:540
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?"
-#: ../text.py:548
+#: ../text.py:553
msgid "X Server Selection"
msgstr "Selección do Servidor X"
-#: ../text.py:548
+#: ../text.py:553
msgid "Choose a server"
msgstr "Escolla un servidor"
-#: ../text.py:620
+#: ../text.py:625
msgid "Installation to begin"
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:621
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:626
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -657,11 +657,11 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../text.py:632
+#: ../text.py:637
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Comezo da actualización"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:633
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:638
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../text.py:652
+#: ../text.py:657
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -678,11 +678,11 @@ msgstr ""
" <Enter> para reiniciar "
" "
-#: ../text.py:654 ../text.py:677
+#: ../text.py:659 ../text.py:682
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:655
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:660
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
"A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está "
"dispoñible nos manuais de Red Hat Linux."
-#: ../text.py:673
+#: ../text.py:678
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
" <Enter> para saír "
" "
-#: ../text.py:678
+#: ../text.py:683
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -730,59 +730,59 @@ msgstr ""
"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:745
+#: ../text.py:750
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes"
-#: ../text.py:747
+#: ../text.py:752
msgid "Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../text.py:748
+#: ../text.py:753
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../text.py:749
+#: ../text.py:754
msgid "Summary: "
msgstr "Resume : "
-#: ../text.py:775
+#: ../text.py:780
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../text.py:776
+#: ../text.py:781
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:777
+#: ../text.py:782
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../text.py:779
+#: ../text.py:784
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:786
+#: ../text.py:791
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../text.py:796
+#: ../text.py:801
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
-#: ../text.py:908
+#: ../text.py:913
msgid "Help not available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../text.py:909
+#: ../text.py:914
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
-#: ../text.py:967
+#: ../text.py:972
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o Envorcado do Erro"
-#: ../text.py:978
+#: ../text.py:983
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -796,179 +796,179 @@ msgstr ""
"axudará a Red Hat a arranxar o problema.\n"
"\n"
-#: ../text.py:985 ../text.py:988
+#: ../text.py:990 ../text.py:993
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:985 ../text.py:986
+#: ../text.py:990 ../text.py:991
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:996
+#: ../text.py:1001
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:1000
+#: ../text.py:1005
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1003
+#: ../text.py:1008
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:1005
+#: ../text.py:1010
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1038
-#: ../text.py:1081
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1043
+#: ../text.py:1086
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
-#: ../text.py:1044 ../text.py:1127
+#: ../text.py:1049 ../text.py:1132
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Configuración do Nome da máquina"
-#: ../text.py:1046 ../text.py:1124
+#: ../text.py:1051 ../text.py:1129
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración da Rede"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1048 ../text.py:1129
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1053 ../text.py:1134
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración do Firewall"
-#: ../text.py:1056 ../text.py:1141
+#: ../text.py:1061 ../text.py:1146
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración da Zona Horaria"
-#: ../text.py:1058 ../text.py:1143 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1063 ../text.py:1148 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Contrasinal de Root"
-#: ../text.py:1060 ../text.py:1145 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1065 ../text.py:1150 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración das Contas de Usuario"
-#: ../text.py:1062 ../text.py:1147
+#: ../text.py:1067 ../text.py:1152
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../text.py:1068
+#: ../text.py:1073
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuración Completa"
-#: ../text.py:1090 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1095 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración do SILO"
-#: ../text.py:1096 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1101 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración do LILO"
-#: ../text.py:1100
+#: ../text.py:1105
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Particionar Automáticamente"
#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1102 ../text.py:1106
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1107 ../text.py:1111
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../text.py:1104
+#: ../text.py:1109
msgid "Manually Partition"
msgstr "Particionar Manualmente"
-#: ../text.py:1108 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1113 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Tamaño do Sistema de Ficheiros Raíz"
-#: ../text.py:1110
+#: ../text.py:1115
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../text.py:1112 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1117 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Aviso da Partición de Arrinque"
-#: ../text.py:1114
+#: ../text.py:1119
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatado dos Sistemas de Ficheiros"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1131 ../text.py:1133
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1136 ../text.py:1138
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración do Rato"
-#: ../text.py:1138
+#: ../text.py:1143
msgid "Language Default"
msgstr "Lingua Predeterminada"
-#: ../text.py:1149
+#: ../text.py:1154
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupos de Paquetes"
-#: ../text.py:1151 ../text.py:1179
+#: ../text.py:1156 ../text.py:1184
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes Individuais"
-#: ../text.py:1153 ../text.py:1180 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1158 ../text.py:1185 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de Paquetes"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1155 ../text.py:1163
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1160 ../text.py:1168
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración das X"
-#: ../text.py:1157
+#: ../text.py:1162
msgid "Installation Begins"
msgstr "A Instalación Comeza"
-#: ../text.py:1159
+#: ../text.py:1164
msgid "Install System"
msgstr "Instalar Sistema"
-#: ../text.py:1160 ../text.py:1162 ../text.py:1185 ../text.py:1187
+#: ../text.py:1165 ../text.py:1167 ../text.py:1190 ../text.py:1192
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de Arrinque"
-#: ../text.py:1165
+#: ../text.py:1170
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación Completa"
-#: ../text.py:1170
+#: ../text.py:1175
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar Sistema"
-#: ../text.py:1177
+#: ../text.py:1182
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Personalizar a Actualización"
-#: ../text.py:1182
+#: ../text.py:1187
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "A Actualización Comeza"
-#: ../text.py:1184
+#: ../text.py:1189
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizar Sistema"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1193
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización Completa"
-#: ../text.py:1226
+#: ../text.py:1231
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:1227
+#: ../text.py:1232
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
@@ -1133,35 +1133,35 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:934
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:933
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:936
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:935
msgid "Video Ram"
msgstr "Memoria da Tarxeta Gráfica"
-#: ../xf86config.py:939
+#: ../xf86config.py:938
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../xf86config.py:942
+#: ../xf86config.py:941
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:949 ../xf86config.py:951
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:948 ../xf86config.py:950
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../xf86config.py:951
+#: ../xf86config.py:950
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Monitor Plug and Play"
-#: ../xf86config.py:953
+#: ../xf86config.py:952
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Intervalo de frecuencias horizontais"
-#: ../xf86config.py:955
+#: ../xf86config.py:954
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Intervalo de frecuencias verticais"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:380
-#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/progress_gui.py:198 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
@@ -1791,43 +1791,43 @@ msgstr "Instalando Paquetes"
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
-#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:199 ../iw/progress_gui.py:252
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../iw/progress_gui.py:193
+#: ../iw/progress_gui.py:200
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
-#: ../iw/progress_gui.py:223
+#: ../iw/progress_gui.py:230
msgid "Package Progress: "
msgstr "Evolución dos Paquetes: "
-#: ../iw/progress_gui.py:228
+#: ../iw/progress_gui.py:235
msgid "Total Progress: "
msgstr "Evolución Total: "
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:252
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:252
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:252
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../iw/progress_gui.py:255
+#: ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:256
+#: ../iw/progress_gui.py:263
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: ../iw/progress_gui.py:257
+#: ../iw/progress_gui.py:264
msgid "Remaining"
msgstr "Falta"