diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-01-19 15:15:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2001-01-19 15:15:01 +0000 |
commit | 35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382 (patch) | |
tree | 9e8d9f28e4b0e32dc37121b44c7ade29f716c444 /po/gl.po | |
parent | 68625d67ccf0f23f7b273747db6b94eb42f3302c (diff) | |
download | anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.tar.gz anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.tar.xz anaconda-35cd2584a8e3b863aeadccdbd21e729dc9ae1382.zip |
make update-po
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 668 |
1 files changed, 341 insertions, 327 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-16 16:09-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-01-19 10:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-16 23:12+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../comps.py:457 +#: ../comps.py:460 msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../exception.py:13 ../text.py:937 +#: ../exception.py:13 ../text.py:938 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha Excepción" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "Buscando" #: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/devices.c:236 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236 #: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 -#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:510 -#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:893 -#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 -#: ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 -#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 +#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906 +#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 +#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2140 ../loader/loader.c:2186 +#: ../loader/loader.c:2262 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94 -#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:368 -#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1007 ../todo.py:1020 -#: ../todo.py:1392 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49 +#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:370 +#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1013 ../todo.py:1026 +#: ../todo.py:1398 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "disquete de arrinque de Red Hat e prema \"Aceptar\" para reiniciar o " "sistema.\n" -#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1171 +#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1184 msgid "Formatting" msgstr "Formatando" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erro desmontando %s: %s" -#: ../fstab.py:641 ../todo.py:583 +#: ../fstab.py:641 ../todo.py:590 msgid "Creating" msgstr "Creando" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Loopback" msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." msgstr "Creando o sistema de ficheiros loopback no dispositivo /dev/%s..." -#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1172 +#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1185 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..." @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" "Prema Aceptar para reiniciar o seu sistema." -#: ../gui.py:170 +#: ../gui.py:171 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro " "a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:306 ../text.py:955 +#: ../gui.py:307 ../text.py:956 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -151,22 +151,22 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos seus contidos serán borrados, polo tanto " "escolla o disquete con coidado." -#: ../gui.py:405 ../gui.py:837 +#: ../gui.py:413 ../gui.py:781 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../gui.py:406 ../gui.py:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 -#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834 -#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492 +#: ../gui.py:414 ../gui.py:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582 +#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847 +#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505 #: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336 -#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:76 ../text.py:64 -#: ../text.py:75 ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:241 -#: ../text.py:316 ../text.py:371 ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:411 -#: ../text.py:414 ../text.py:436 ../text.py:439 ../text.py:496 ../text.py:499 -#: ../text.py:525 ../text.py:529 ../text.py:538 ../text.py:607 ../text.py:609 -#: ../text.py:619 ../text.py:621 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:87 ../text.py:64 +#: ../text.py:75 ../text.py:151 ../text.py:203 ../text.py:210 ../text.py:240 +#: ../text.py:243 ../text.py:318 ../text.py:373 ../text.py:391 ../text.py:394 +#: ../text.py:413 ../text.py:416 ../text.py:438 ../text.py:441 ../text.py:498 +#: ../text.py:501 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:608 +#: ../text.py:610 ../text.py:620 ../text.py:622 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34 #: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101 #: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27 @@ -185,50 +185,58 @@ msgstr "Seguinte" msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:407 ../gui.py:842 +#: ../gui.py:415 ../gui.py:786 msgid "Show Help" msgstr "Amosar Axuda" -#: ../gui.py:408 ../gui.py:841 +#: ../gui.py:416 ../gui.py:785 msgid "Hide Help" msgstr "Agochar Axuda" -#: ../gui.py:409 ../gui.py:840 +#: ../gui.py:417 ../gui.py:784 msgid "Finish" msgstr "Rematar" -#: ../gui.py:412 ../gui.py:872 +#: ../gui.py:420 ../gui.py:816 msgid "Online Help" msgstr "Axuda Online" -#: ../gui.py:413 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:69 ../text.py:1027 ../text.py:1059 +#: ../gui.py:421 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:69 ../text.py:1028 ../text.py:1061 msgid "Language Selection" msgstr "Selección de Lingua" -#: ../gui.py:567 ../gui.py:839 +#: ../gui.py:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: ../gui.py:527 ../gui.py:783 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versión" -#: ../gui.py:744 +#: ../gui.py:558 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "" + +#: ../gui.py:688 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:748 +#: ../gui.py:692 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:759 +#: ../gui.py:703 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:760 +#: ../gui.py:704 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:921 +#: ../gui.py:865 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de Instalación" @@ -274,12 +282,20 @@ msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto." msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Non foi posible montar o CDROM." -#: ../rescue.py:43 +#: ../rescue.py:26 +msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:28 +msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:54 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema para Actualizar" -#: ../rescue.py:44 ../text.py:387 +#: ../rescue.py:55 ../text.py:389 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" @@ -287,22 +303,22 @@ msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" #: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 #: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 #: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 -#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289 -#: ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:510 -#: ../loader/loader.c:520 ../loader/loader.c:574 ../loader/loader.c:834 -#: ../loader/loader.c:893 ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 -#: ../loader/loader.c:1118 ../loader/loader.c:1123 ../loader/loader.c:1220 -#: ../loader/loader.c:1229 ../loader/loader.c:1260 ../loader/loader.c:1492 -#: ../loader/loader.c:2127 ../loader/loader.c:2173 ../loader/loader.c:2236 -#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 +#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293 +#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847 +#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 +#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233 +#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505 +#: ../loader/loader.c:2140 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249 +#: ../loader/loader.c:2262 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 #: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 -#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:46 ../rescue.py:63 ../rescue.py:70 -#: ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:316 ../text.py:389 -#: ../text.py:436 ../text.py:454 ../text.py:496 ../text.py:525 ../text.py:607 -#: ../text.py:619 ../text.py:648 ../text.py:669 ../text.py:839 ../text.py:897 -#: ../text.py:923 ../text.py:949 ../text.py:957 ../text.py:972 ../text.py:1205 +#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:57 ../rescue.py:74 ../rescue.py:81 +#: ../text.py:151 ../text.py:240 ../text.py:318 ../text.py:391 ../text.py:438 +#: ../text.py:456 ../text.py:498 ../text.py:526 ../text.py:608 ../text.py:620 +#: ../text.py:649 ../text.py:670 ../text.py:840 ../text.py:898 ../text.py:924 +#: ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1213 #: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 #: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122 #: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -325,17 +341,17 @@ msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:46 -#: ../rescue.py:50 +#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:57 +#: ../rescue.py:61 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65 +#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:76 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Reiniciar" -#: ../rescue.py:60 +#: ../rescue.py:71 msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -343,7 +359,7 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:66 +#: ../rescue.py:77 msgid "" "An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under /mnt/sysimage.\n" @@ -352,18 +368,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:72 +#: ../rescue.py:83 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Método de Rescate" -#: ../rescue.py:73 +#: ../rescue.py:84 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:84 +#: ../rescue.py:95 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." msgstr "" @@ -388,15 +404,16 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:834 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1596 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 ../libfdisk/newtfsedit.c:1645 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:845 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:64 ../text.py:66 -#: ../text.py:538 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208 -#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154 -#: ../textw/partitioning_text.py:395 ../textw/silo_text.py:136 -#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../text.py:203 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123 +#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 +#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:395 +#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 +#: ../textw/silo_text.py:205 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -404,55 +421,56 @@ msgstr "Aceptar" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" -#: ../text.py:149 +#: ../text.py:153 msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:" -#: ../text.py:155 ../text.py:1061 +#: ../text.py:158 ../text.py:1124 msgid "Language Support" msgstr "Soporte de Linguas" -#: ../text.py:194 -msgid "Choose the default language:" -msgstr "Escolla a lingua por omisión:" - -#: ../text.py:200 +#: ../text.py:205 msgid "Default Language" msgstr "Lingua por Omisión" -#: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065 +#: ../text.py:206 +#, fuzzy +msgid "Choose the default language: " +msgstr "Escolla a lingua por omisión:" + +#: ../text.py:238 ../text.py:1030 ../text.py:1067 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Selección do Teclado" -#: ../text.py:237 +#: ../text.py:239 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" -#: ../text.py:292 +#: ../text.py:294 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Actualizar Instalación Existente" -#: ../text.py:314 ../text.py:1068 +#: ../text.py:316 ../text.py:1070 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo de Instalación" -#: ../text.py:315 +#: ../text.py:317 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?" -#: ../text.py:369 +#: ../text.py:371 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:388 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistema para Actualizar" -#: ../text.py:403 +#: ../text.py:405 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Especificar os Paquetes para Actualizar" -#: ../text.py:404 +#: ../text.py:406 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -462,40 +480,40 @@ msgstr "" "as dependencias, foron seleccionados para a instalación. ¿Quere especificar " "vostede os paquetes que serán actualizados?" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:90 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:89 #: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771 -#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812 -#: ../text.py:411 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 +#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812 +#: ../text.py:413 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 #: ../textw/partitioning_text.py:377 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:93 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:92 #: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771 -#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:411 ../text.py:417 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782 +#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:413 ../text.py:419 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:377 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../text.py:427 ../text.py:446 +#: ../text.py:429 ../text.py:448 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:428 +#: ../text.py:430 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -516,7 +534,7 @@ msgstr "" "Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa " "compra na páxina web, http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:447 +#: ../text.py:449 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -534,43 +552,43 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../loader/devices.c:215 -#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../text.py:454 ../text.py:457 ../text.py:839 ../text.py:840 ../text.py:957 -#: ../text.py:959 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215 +#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../text.py:456 ../text.py:459 ../text.py:840 ../text.py:841 ../text.py:958 +#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../text.py:494 +#: ../text.py:496 msgid "X probe results" msgstr "Resultados da detección das X" -#: ../text.py:514 ../text.py:534 +#: ../text.py:516 ../text.py:535 msgid "Unlisted Card" msgstr "Tarxeta non Listada" -#: ../text.py:522 +#: ../text.py:523 msgid "Video Card Selection" msgstr "Selección da Tarxeta Gráfica" -#: ../text.py:523 +#: ../text.py:524 msgid "Which video card do you have?" msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?" -#: ../text.py:536 +#: ../text.py:537 msgid "X Server Selection" msgstr "Selección do Servidor X" -#: ../text.py:536 +#: ../text.py:537 msgid "Choose a server" msgstr "Escolla un servidor" -#: ../text.py:603 +#: ../text.py:604 msgid "Installation to begin" msgstr "Comezo da instalación" -#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:604 +#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:605 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -579,11 +597,11 @@ msgstr "" "reiniciar o seu sistema. Pode querer manter este ficheiro para referencia " "posterior." -#: ../text.py:615 +#: ../text.py:616 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Comezo da actualización" -#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:616 +#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:617 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -592,7 +610,7 @@ msgstr "" "reiniciar o seu sistema. Pode querer manter este ficheiro para referencia " "posterior." -#: ../text.py:635 +#: ../text.py:636 msgid "" " <Return> to reboot " " " @@ -600,11 +618,11 @@ msgstr "" " <Enter> para reiniciar " " " -#: ../text.py:637 ../text.py:660 +#: ../text.py:638 ../text.py:661 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638 +#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:639 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -626,7 +644,7 @@ msgstr "" "A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está " "contida nos manuais de Red Hat Linux." -#: ../text.py:656 +#: ../text.py:657 msgid "" " <Return> to exit " " " @@ -634,7 +652,7 @@ msgstr "" " <Enter> para saír " " " -#: ../text.py:661 +#: ../text.py:662 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -652,59 +670,59 @@ msgstr "" "A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en " "http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../text.py:728 +#: ../text.py:729 msgid "Package Installation" msgstr "Instalación de Paquetes" -#: ../text.py:730 +#: ../text.py:731 msgid "Name : " msgstr "Nome : " -#: ../text.py:731 +#: ../text.py:732 msgid "Size : " msgstr "Tamaño : " -#: ../text.py:732 +#: ../text.py:733 msgid "Summary: " msgstr "Resume : " -#: ../text.py:758 +#: ../text.py:759 msgid " Packages" msgstr " Paquetes" -#: ../text.py:759 +#: ../text.py:760 msgid " Bytes" msgstr " Bytes" -#: ../text.py:760 +#: ../text.py:761 msgid " Time" msgstr " Tempo" -#: ../text.py:762 +#: ../text.py:763 msgid "Total :" msgstr "Total :" -#: ../text.py:769 +#: ../text.py:770 msgid "Completed: " msgstr "Completado: " -#: ../text.py:779 +#: ../text.py:780 msgid "Remaining: " msgstr "Falta: " -#: ../text.py:895 +#: ../text.py:896 msgid "Help not available" msgstr "Axuda non dispoñible" -#: ../text.py:896 +#: ../text.py:897 msgid "No help is available for this install." msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación." -#: ../text.py:954 +#: ../text.py:955 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gardar o Envorcado do Erro" -#: ../text.py:965 +#: ../text.py:966 msgid "" "An internal error occurred in the installation program. Please report this " "error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as " @@ -718,209 +736,209 @@ msgstr "" "axudará a Red Hat a arranxar o problema.\n" "\n" -#: ../text.py:972 ../text.py:975 +#: ../text.py:973 ../text.py:976 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../text.py:972 ../text.py:973 +#: ../text.py:973 ../text.py:974 msgid "Debug" msgstr "Depuración" -#: ../text.py:983 +#: ../text.py:984 msgid " " msgstr " " -#: ../text.py:987 +#: ../text.py:988 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:990 +#: ../text.py:991 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. " "pantalla" -#: ../text.py:992 +#: ../text.py:993 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla" -#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1025 -#: ../text.py:1067 +#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026 +#: ../text.py:1069 msgid "Welcome" msgstr "Benvido" -#: ../text.py:1031 ../text.py:1113 +#: ../text.py:1032 ../text.py:1115 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuración do Nome da máquina" -#: ../text.py:1033 ../text.py:1110 +#: ../text.py:1034 ../text.py:1112 msgid "Network Setup" msgstr "Configuración da Rede" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuración do Firewall" -#: ../text.py:1042 ../text.py:1121 +#: ../text.py:1044 ../text.py:1129 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuración da Zona Horaria" -#: ../text.py:1044 ../text.py:1123 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Contrasinal de Root" -#: ../text.py:1046 ../text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuración das Contas de Usuario" -#: ../text.py:1048 ../text.py:1127 +#: ../text.py:1050 ../text.py:1135 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../text.py:1054 +#: ../text.py:1056 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuración Completa" -#: ../text.py:1063 -msgid "Language Default" -msgstr "Lingua Predeterminada" - -#: ../text.py:1076 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuración do SILO" -#: ../text.py:1082 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuración do LILO" -#: ../text.py:1086 +#: ../text.py:1088 msgid "Automatic Partition" msgstr "Particionar Automáticamente" #: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1088 ../text.py:1092 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: ../text.py:1090 +#: ../text.py:1092 msgid "Manually Partition" msgstr "Particionar Manualmente" -#: ../text.py:1094 ../textw/partitioning_text.py:310 +#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:310 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Tamaño do Sistema de Ficheiros Raíz" -#: ../text.py:1096 +#: ../text.py:1098 msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:365 #: ../textw/partitioning_text.py:385 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Aviso da Partición de Arrinque" -#: ../text.py:1100 +#: ../text.py:1102 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatado dos Sistemas de Ficheiros" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1117 ../text.py:1119 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuración do Rato" -#: ../text.py:1129 +#: ../text.py:1126 +msgid "Language Default" +msgstr "Lingua Predeterminada" + +#: ../text.py:1137 msgid "Package Groups" msgstr "Grupos de Paquetes" -#: ../text.py:1131 ../text.py:1159 +#: ../text.py:1139 ../text.py:1167 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetes Individuais" -#: ../text.py:1133 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias de Paquetes" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1010 ../text.py:1135 ../text.py:1143 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1143 ../text.py:1151 msgid "X Configuration" msgstr "Configuración das X" -#: ../text.py:1137 +#: ../text.py:1145 msgid "Installation Begins" msgstr "A Instalación Comeza" -#: ../text.py:1139 +#: ../text.py:1147 msgid "Install System" msgstr "Instalar Sistema" -#: ../text.py:1140 ../text.py:1142 ../text.py:1163 ../text.py:1165 +#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquete de Arrinque" -#: ../text.py:1145 +#: ../text.py:1153 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalación Completa" -#: ../text.py:1150 +#: ../text.py:1158 msgid "Examine System" msgstr "Examinar Sistema" -#: ../text.py:1157 +#: ../text.py:1165 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personalizar a Actualización" -#: ../text.py:1160 +#: ../text.py:1168 msgid "Upgrade Begins" msgstr "A Actualización Comeza" -#: ../text.py:1162 +#: ../text.py:1170 msgid "Upgrade System" msgstr "Actualizar Sistema" -#: ../text.py:1166 +#: ../text.py:1174 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Actualización Completa" -#: ../text.py:1202 +#: ../text.py:1210 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:1203 +#: ../text.py:1211 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non se pode ir ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." -#: ../todo.py:583 +#: ../todo.py:590 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creando disquete de arrinque..." -#: ../todo.py:602 +#: ../todo.py:609 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../todo.py:603 +#: ../todo.py:610 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../todo.py:852 +#: ../todo.py:858 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de Dependencias" -#: ../todo.py:853 +#: ../todo.py:859 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../todo.py:880 ../todo.py:922 ../todo.py:928 ../todo.py:945 ../todo.py:1070 +#: ../todo.py:886 ../todo.py:928 ../todo.py:934 ../todo.py:951 ../todo.py:1076 msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxerencia" -#: ../todo.py:960 +#: ../todo.py:966 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -928,7 +946,7 @@ msgstr "" "Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser " "montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización." -#: ../todo.py:978 +#: ../todo.py:984 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -940,33 +958,33 @@ msgstr "" "relativas e reinicie a actualización.\n" "\n" -#: ../todo.py:992 +#: ../todo.py:998 msgid "Finding" msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:993 +#: ../todo.py:999 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Buscando os paquetes a actualizar..." -#: ../todo.py:1008 +#: ../todo.py:1014 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no " "disco?" -#: ../todo.py:1021 +#: ../todo.py:1027 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../todo.py:1358 +#: ../todo.py:1364 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../todo.py:1359 +#: ../todo.py:1365 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../todo.py:1393 +#: ../todo.py:1399 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -976,17 +994,17 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un medio en mal estado. Prema <enter> para tentar de " "novo." -#: ../todo.py:1623 +#: ../todo.py:1642 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../todo.py:1625 +#: ../todo.py:1644 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../todo.py:1670 +#: ../todo.py:1689 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -995,15 +1013,15 @@ msgstr "" "Semella que non ten espacio dabondo para instalar os paquetes escollidos. " "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1673 ../todo.py:1689 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1692 ../todo.py:1708 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de Montaxe" -#: ../todo.py:1673 +#: ../todo.py:1692 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio Precisado" -#: ../todo.py:1686 +#: ../todo.py:1705 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1014,19 +1032,19 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../todo.py:1689 +#: ../todo.py:1708 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos Requiridos" -#: ../todo.py:1695 +#: ../todo.py:1714 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de Disco" -#: ../todo.py:1730 +#: ../todo.py:1749 msgid "Post Install" msgstr "Pos-Instalación" -#: ../todo.py:1731 +#: ../todo.py:1750 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." @@ -1170,20 +1188,20 @@ msgstr "Contrasinal (confirmar)" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1469 +#: ../iw/account_gui.py:279 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1462 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 ../textw/lilo_text.py:208 +#: ../iw/account_gui.py:281 ../libfdisk/newtfsedit.c:1473 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 ../textw/lilo_text.py:208 #: ../textw/lilo_text.py:231 ../textw/partitioning_text.py:63 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 #: ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1470 +#: ../iw/account_gui.py:283 ../libfdisk/newtfsedit.c:1481 #: ../textw/userauth_text.py:198 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1436,51 +1454,51 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Configuración do Teclado" -#: ../iw/keyboard_gui.py:80 +#: ../iw/keyboard_gui.py:86 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../iw/keyboard_gui.py:99 +#: ../iw/keyboard_gui.py:105 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../iw/keyboard_gui.py:118 +#: ../iw/keyboard_gui.py:124 msgid "Dead Keys" msgstr "Teclas de Tiles" -#: ../iw/keyboard_gui.py:127 +#: ../iw/keyboard_gui.py:133 msgid "Enable dead keys" msgstr "Activar teclas de tiles" -#: ../iw/keyboard_gui.py:128 +#: ../iw/keyboard_gui.py:134 msgid "Disable dead keys" msgstr "Desactivar teclas de tiles" -#: ../iw/keyboard_gui.py:137 +#: ../iw/keyboard_gui.py:143 msgid "Test your selection here:" msgstr "Probe a súa selección aquí:" -#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287 +#: ../iw/language_gui.py:40 ../loader/lang.c:291 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere que se use no proceso de instalación?" -#: ../iw/language_support_gui.py:140 +#: ../iw/language_support_gui.py:145 msgid "Choose the default language: " msgstr "Escolla a lingua predeterminada:" -#: ../iw/language_support_gui.py:158 +#: ../iw/language_support_gui.py:156 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Seleccione qué linguas instalar:" -#: ../iw/language_support_gui.py:197 +#: ../iw/language_support_gui.py:211 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todas" -#: ../iw/language_support_gui.py:202 +#: ../iw/language_support_gui.py:217 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../iw/language_support_gui.py:224 +#: ../iw/language_support_gui.py:231 msgid "Select as default" msgstr "Seleccionar como predeterminada" @@ -1594,7 +1612,7 @@ msgstr "Enderezo IP" msgid "Netmask" msgstr "Máscara de Rede" -#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:268 +#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -1936,7 +1954,7 @@ msgstr "Lugar" msgid "UTC Offset" msgstr "Desprazamento da Hora Universal" -#: ../iw/welcome_gui.py:82 +#: ../iw/welcome_gui.py:81 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿Quere configurar o seu sistema?" @@ -1956,83 +1974,83 @@ msgstr "A proba fallou" msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personalizar a Configuración Gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:257 +#: ../iw/xconfig_gui.py:255 msgid "Color Depth:" msgstr "Profundidade de Cor:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:285 +#: ../iw/xconfig_gui.py:283 msgid "Screen Resolution:" msgstr "Resolución de Pantalla:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:395 +#: ../iw/xconfig_gui.py:393 msgid " Test Setting " msgstr "Probar Configuración" -#: ../iw/xconfig_gui.py:412 +#: ../iw/xconfig_gui.py:410 msgid "Please choose your default desktop environment:" msgstr "Escolla o ambiente de escritorio por defecto:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:487 +#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:485 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../iw/xconfig_gui.py:424 ../iw/xconfig_gui.py:501 +#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:499 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../iw/xconfig_gui.py:467 +#: ../iw/xconfig_gui.py:465 msgid "Your desktop environment is:" msgstr "O seu ambiente de escritorio é:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:512 +#: ../iw/xconfig_gui.py:510 msgid "Please choose your login type:" msgstr "Escolla o tipo de login:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:521 +#: ../iw/xconfig_gui.py:519 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../iw/xconfig_gui.py:522 +#: ../iw/xconfig_gui.py:520 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:562 +#: ../iw/xconfig_gui.py:560 msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bits por Punto" -#: ../iw/xconfig_gui.py:582 +#: ../iw/xconfig_gui.py:580 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuración do Monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:934 +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 msgid "Horizontal Sync" msgstr "Sincronismo Horizontal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:943 +#: ../iw/xconfig_gui.py:940 msgid "Vertical Sync" msgstr "Sincronismo Vertical" -#: ../iw/xconfig_gui.py:955 ../iw/xconfig_gui.py:1754 +#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763 msgid "Restore original values" msgstr "Restaurar valores orixinais" -#: ../iw/xconfig_gui.py:967 +#: ../iw/xconfig_gui.py:964 msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Sincronismo Horizontal:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:969 +#: ../iw/xconfig_gui.py:966 msgid "Vertical Sync:" msgstr "Sincronismo Vertical:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:975 +#: ../iw/xconfig_gui.py:972 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:978 +#: ../iw/xconfig_gui.py:975 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1160 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1165 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2040,7 +2058,7 @@ msgstr "" "A súa memoria de vídeo non pode autodetectarse. Escolla o seu tamaño de " "memoria de vídeo das seguintes posibilidades:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1171 ../iw/xconfig_gui.py:1192 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2048,7 +2066,7 @@ msgstr "" "Na maioría dos casos o seu hardware de vídeo pode analizarse para determinar " "automáticamente os mellores parámetros para a súa configuración." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1180 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1185 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" @@ -2056,15 +2074,15 @@ msgstr "" "Se os parámetros da análise non encaixan co seu hardware, seleccione a " "configuración correcta aquí abaixo:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1201 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1206 msgid "Autoprobe results:" msgstr "Resultados da autodetección:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1687 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1692 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1758 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1767 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Omitir a Configuración das X" @@ -2160,7 +2178,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Mail (SMTP)" -#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 +#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242 #: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -2368,7 +2386,7 @@ msgstr "" "primeiras unidades de disco duro do seu sistema, de xeito que poida arrincar " "Linux con LILO." -#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358 +#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363 #: ../textw/partitioning_text.py:63 msgid "Done" msgstr "Feito" @@ -2827,11 +2845,11 @@ msgstr "<Partición de Intercambio>" msgid "<RAID Partition>" msgstr "<Partición RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:860 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871 msgid "Delete Partition" msgstr "Borrar Partición" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:861 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta partición?" @@ -2980,10 +2998,6 @@ msgstr "Aviso: Tamaño do sistema de ficheiros raíz" msgid "No Drives Specified" msgstr "Non se especificou ningunha unidade" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" - #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." @@ -3009,11 +3023,11 @@ msgstr "" "Configurou unha partición RAID sen limitala a unha soa unidade. Escolla unha " "unidade á que limitar esta partición." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:834 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Non se poden engadir Particións" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3052,7 +3066,7 @@ msgstr "" #. build list of why they all failed #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1665 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Particións sen Asignar" @@ -3228,11 +3242,11 @@ msgstr "¿Borrar o Dispositivo RAID?" msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar este dispositivo RAID?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1770 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Reiniciar as Táboas de Particións" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1772 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "¿Reiniciar as táboas de particións cos contidos orixinais? " @@ -3280,11 +3294,11 @@ msgstr "Usado (M)" msgid "Used (%)" msgstr "Usado (%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3456 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Hai Particións sen Asignar..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3480 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -3292,36 +3306,36 @@ msgstr "" "Ten que asociar unha partición raíz (/) a unha partición nativa de Linux " "(ext2) ou unha partición RAID para que a instalación poida proseguir." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3551 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557 msgid "Partitions" msgstr "Particións" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3581 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587 msgid "_Add..." msgstr "En_gadir..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3588 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594 msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3589 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595 msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3607 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Crear Dispositivo RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3617 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623 msgid "Auto Partition" msgstr "Auto Particionar" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3626 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632 msgid "Drive Summary" msgstr "Resume de Unidades" @@ -3349,33 +3363,33 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1458 msgid "Current Disk Partitions" msgstr "Particións de Disco Actuais" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1453 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464 msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" msgstr "" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 msgid "" " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar " -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1491 msgid "Drive Summaries" msgstr "Resumes de Unidades" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1493 msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" msgstr " Unidade Xeom [C/H/S] Total Usado Libre" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1596 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1607 msgid "No Root Partition" msgstr "Sen Partición Raíz" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1597 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1608 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for " "the install to proceed." @@ -3383,21 +3397,21 @@ msgstr "" "Ten que asociar unha partición raíz (/) a unha partición nativa de Linux " "(ext2) para poder continuar coa instalación." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1616 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1627 msgid "No Swap Partition" msgstr "Sen Partición de Intercambio" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1629 msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." msgstr "" "Ten que asignar unha partición de intercambio para poder continuar coa " "instalación." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1644 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1655 msgid "No /boot/efi Partition" msgstr "Sen Partición /boot/efi" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1646 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 msgid "" "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition " "for the install to proceed." @@ -3405,7 +3419,7 @@ msgstr "" "Ten que asociar o punto de montaxe /boot/efi a unha partición primaria de " "tipo FAT para poder continuar coa instalación." -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1667 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1678 msgid "" "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " "written to the disk.\n" @@ -3416,15 +3430,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que quere saír?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1694 msgid "Save Changes" msgstr "Gardar Cambios" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1685 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1696 msgid "Save changes to partition table(s)?" msgstr "¿Gardar os trocos á(s) táboa(s) de particións?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1730 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1741 msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Só pode borrar puntos de montaxe NFS." @@ -3463,7 +3477,7 @@ msgid "Module Parameters" msgstr "Parámetros do Módulo" #: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 -#: ../loader/loader.c:281 ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:358 +#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -3514,7 +3528,7 @@ msgstr "Erro ó montar o disquete de controlador: %s." msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto." -#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:445 ../loader/loader.c:447 +#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452 msgid "Loading" msgstr "Cargando" @@ -3551,25 +3565,25 @@ msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s" msgid "Error on line %d of kickstart file %s." msgstr "Erro na liña %d do ficheiro kickstart %s." -#: ../loader/lang.c:287 +#: ../loader/lang.c:291 msgid "Choose a Language" msgstr "Escoller unha Lingua" -#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:148 +#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153 msgid "Welcome to Red Hat Linux" msgstr "Benvido a Red Hat Linux" -#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:150 +#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla " -#: ../loader/lang.c:575 +#: ../loader/lang.c:580 msgid "Keyboard Type" msgstr "Tipo de Teclado" -#: ../loader/lang.c:576 +#: ../loader/lang.c:581 msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "¿Que tipo de teclado ten?" @@ -3585,23 +3599,23 @@ msgstr "Imaxe NFS" msgid "Hard drive" msgstr "Disco Duro" -#: ../loader/loader.c:268 +#: ../loader/loader.c:273 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:282 +#: ../loader/loader.c:287 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Clase de dispositivo que quere engadir" -#: ../loader/loader.c:331 +#: ../loader/loader.c:336 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Foron atopados os seguintes dispositivos no seu sistema:" -#: ../loader/loader.c:333 ../loader/loader.c:358 +#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363 msgid "Add Device" msgstr "Engadir Dispositivo" -#: ../loader/loader.c:359 +#: ../loader/loader.c:364 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -3609,25 +3623,25 @@ msgstr "" "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. " "¿Quere cargar algún agora?" -#: ../loader/loader.c:500 +#: ../loader/loader.c:505 #, c-format msgid "Loading %s ramdisk..." msgstr "Cargando o disco RAM %s..." -#: ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:515 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Erro ó cargar o disco RAM." -#: ../loader/loader.c:575 ../loader/loader.c:2174 +#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2187 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s" -#: ../loader/loader.c:797 +#: ../loader/loader.c:810 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos Duros" -#: ../loader/loader.c:798 +#: ../loader/loader.c:811 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -3635,7 +3649,7 @@ msgstr "" "¡Semella que non ten ningún disco duro no seu sistema! ¿Quere configurar " "dispositivos adicionais?" -#: ../loader/loader.c:812 +#: ../loader/loader.c:825 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3645,20 +3659,20 @@ msgstr "" "(iso9660) de Red Hat Linux? Se non ve a unidade de disco que está a utilizar " "listada aquí, prema F2 para configurar dispositivos adicionais." -#: ../loader/loader.c:826 +#: ../loader/loader.c:839 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorio que contén as imaxes:" -#: ../loader/loader.c:846 +#: ../loader/loader.c:859 msgid "Select Partition" msgstr "Escoller Partición" -#: ../loader/loader.c:894 +#: ../loader/loader.c:907 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "O dispositivo %s non semella conter as imaxes dos CDROM de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:949 +#: ../loader/loader.c:962 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -3667,73 +3681,73 @@ msgstr "" "CDROM. Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de " "novo." -#: ../loader/loader.c:1036 +#: ../loader/loader.c:1049 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Rede" -#: ../loader/loader.c:1037 +#: ../loader/loader.c:1050 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" "Ten varios dispositivos de rede neste sistema. ¿Cal deles quere instalar? " -#: ../loader/loader.c:1119 +#: ../loader/loader.c:1132 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." msgstr "" "Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1124 +#: ../loader/loader.c:1137 msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor" -#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 +#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../loader/loader.c:1221 +#: ../loader/loader.c:1234 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación" -#: ../loader/loader.c:1230 +#: ../loader/loader.c:1243 msgid "Unable to retrieve the second install image" msgstr "Non foi posible cargar a segunda imaxe de instalación" -#: ../loader/loader.c:1260 +#: ../loader/loader.c:1273 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "As instalacións por FTP e HTTP necesitan 20 MB ou máis de memoria de sistema." -#: ../loader/loader.c:1484 +#: ../loader/loader.c:1497 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" -#: ../loader/loader.c:1485 +#: ../loader/loader.c:1498 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalación" -#: ../loader/loader.c:1487 +#: ../loader/loader.c:1500 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?" -#: ../loader/loader.c:1489 +#: ../loader/loader.c:1502 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes a instalar?" -#: ../loader/loader.c:2128 +#: ../loader/loader.c:2141 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Non se pode atopar ks.cfg no disquete de arrinque." -#: ../loader/loader.c:2236 +#: ../loader/loader.c:2249 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de Actualizacións" -#: ../loader/loader.c:2237 +#: ../loader/loader.c:2250 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Insira o seu disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar." -#: ../loader/loader.c:2242 +#: ../loader/loader.c:2255 msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3741,26 +3755,26 @@ msgstr "" "O disquete que inseriu non é un disquete de actualización válido para esta " "versión de Red Hat Linux." -#: ../loader/loader.c:2250 +#: ../loader/loader.c:2263 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Fallo ó montar o disquete." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter #. about this at some point. -#: ../loader/loader.c:2255 +#: ../loader/loader.c:2268 msgid "Updates" msgstr "Actualizacións" -#: ../loader/loader.c:2255 +#: ../loader/loader.c:2268 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..." -#: ../loader/loader.c:2457 +#: ../loader/loader.c:2471 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../loader/loader.c:2457 +#: ../loader/loader.c:2471 msgid "Initializing IDE modules..." msgstr "Inicializando os módulos IDE..." |