summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-17 18:48:28 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-08-17 18:48:28 +0000
commit2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59 (patch)
tree072449054e898ad8baf5012a097b9e7313f7ab85 /po/gl.po
parentd85116763080cbf6447e8bed96279db9f60f9834 (diff)
downloadanaconda-2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59.tar.gz
anaconda-2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59.tar.xz
anaconda-2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59.zip
08-17-2001 i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po504
1 files changed, 252 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 000751526..a95fb55e6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-14 18:40-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-17 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
#: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
-#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1323 ../loader/cdrom.c:34
+#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
@@ -89,39 +89,39 @@ msgstr ""
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Analizando o tipo do rato..."
-#: ../autopart.py:682
+#: ../autopart.py:684
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:685
+#: ../autopart.py:687
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:688
+#: ../autopart.py:690
#, fuzzy
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:691
+#: ../autopart.py:693
#, fuzzy
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:739
+#: ../autopart.py:741
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:853
+#: ../autopart.py:856
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:854
+#: ../autopart.py:857
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:887
+#: ../autopart.py:890
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""
-#: ../autopart.py:888
+#: ../autopart.py:891
#, c-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:897
+#: ../autopart.py:900
#, fuzzy
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:898
+#: ../autopart.py:901
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
+#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
#: ../textw/partition_text.py:163
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../autopart.py:911
+#: ../autopart.py:914
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -170,18 +170,18 @@ msgid ""
"%s.%s"
msgstr "Hai particións sen asignar..."
-#: ../autopart.py:945 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58
+#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58
#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280
-#: ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
-#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
+#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:358 ../upgrade.py:377
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../autopart.py:951
+#: ../autopart.py:954
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
@@ -194,28 +194,28 @@ msgid ""
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:967
+#: ../autopart.py:970
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:972
+#: ../autopart.py:975
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:973
+#: ../autopart.py:976
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Eliminar as particións de Linux"
-#: ../autopart.py:974
+#: ../autopart.py:977
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Usar o espacio libre existente"
-#: ../autopart.py:976
+#: ../autopart.py:979
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../autopart.py:981
+#: ../autopart.py:984
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
@@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "Instalando %s.\n"
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:442
+#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:457
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../exception.py:83 ../text.py:219
+#: ../exception.py:95 ../text.py:219
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha excepción"
-#: ../exception.py:150
+#: ../exception.py:162
msgid "Dump Written"
msgstr "Envorcado gardado"
-#: ../exception.py:151
+#: ../exception.py:163
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
#: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
-#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237
+#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr ""
#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
-#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1324
+#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197
@@ -670,32 +670,32 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?"
-#: ../packages.py:97
+#: ../packages.py:100
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../packages.py:97
+#: ../packages.py:100
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a información do paquete..."
-#: ../packages.py:154
+#: ../packages.py:157
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de dependencias"
-#: ../packages.py:155
+#: ../packages.py:158
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../packages.py:203 ../packages.py:474
+#: ../packages.py:206 ../packages.py:477
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../packages.py:204
+#: ../packages.py:207
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../packages.py:238
+#: ../packages.py:241
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -705,21 +705,21 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../packages.py:475
+#: ../packages.py:478
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:516
+#: ../packages.py:519
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../packages.py:518
+#: ../packages.py:521
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../packages.py:578
+#: ../packages.py:581
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -729,16 +729,16 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
-#: ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: ../packages.py:585 ../packages.py:605 ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaxe"
-#: ../packages.py:583
+#: ../packages.py:586
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../packages.py:598
+#: ../packages.py:601
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -749,19 +749,19 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:603
+#: ../packages.py:606
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../packages.py:609
+#: ../packages.py:612
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de disco"
-#: ../packages.py:647
+#: ../packages.py:650
msgid "Post Install"
msgstr "Post instalación"
-#: ../packages.py:648
+#: ../packages.py:651
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros. Por favor, comprobe o seu hardware para atopar a "
"causa deste problema."
-#: ../partitioning.py:1571
+#: ../partitioning.py:1576
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID."
-#: ../partitioning.py:1574
+#: ../partitioning.py:1579
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
@@ -954,51 +954,51 @@ msgid ""
"Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:1578
+#: ../partitioning.py:1583
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:1580
+#: ../partitioning.py:1585
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partitioning.py:1584
+#: ../partitioning.py:1589
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "
-#: ../partitioning.py:1585
+#: ../partitioning.py:1590
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?"
-#: ../partitioning.py:1609
+#: ../partitioning.py:1614
#, fuzzy
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitioning.py:1612
+#: ../partitioning.py:1617
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
-#: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
+#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640
+#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partitioning.py:1622
+#: ../partitioning.py:1627
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../partitioning.py:1628
+#: ../partitioning.py:1633
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1636
+#: ../partitioning.py:1641
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
@@ -1007,63 +1007,63 @@ msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partitioning.py:1647
+#: ../partitioning.py:1652
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1654
+#: ../partitioning.py:1659
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova "
"primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID."
-#: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
+#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partitioning.py:1686
+#: ../partitioning.py:1691
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../partitioning.py:1708
+#: ../partitioning.py:1713
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitioning.py:1716
+#: ../partitioning.py:1721
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../partitioning.py:1717
+#: ../partitioning.py:1722
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade."
-#: ../partitioning.py:1729
+#: ../partitioning.py:1734
#, fuzzy
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../partitioning.py:1730
+#: ../partitioning.py:1735
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1750
+#: ../partitioning.py:1755
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca memoria"
-#: ../partitioning.py:1751
+#: ../partitioning.py:1756
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr ""
"intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de "
"particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?"
-#: ../partitioning.py:1769
+#: ../partitioning.py:1774
#, fuzzy
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partitioning.py:1770
+#: ../partitioning.py:1775
#, c-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1087,12 +1087,12 @@ msgid ""
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
+#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812
#, fuzzy
msgid "Format?"
msgstr "Formatando"
-#: ../partitioning.py:1790
+#: ../partitioning.py:1795
#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all "
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n"
" ¿Está seguro de que quere facer isto?"
-#: ../partitioning.py:1798
+#: ../partitioning.py:1803
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to "
@@ -1114,12 +1114,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1814
+#: ../partitioning.py:1819
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Particionamento do disco"
-#: ../partitioning.py:1815
+#: ../partitioning.py:1820
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1828
+#: ../partitioning.py:1833
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Aviso da partición de arrinque"
-#: ../partitioning.py:1829
+#: ../partitioning.py:1834
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1144,19 +1144,19 @@ msgid ""
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
+#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
+#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
-#: ../partitioning.py:1850
+#: ../partitioning.py:1855
#, fuzzy
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatando"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../upgrade.py:350
+#: ../upgrade.py:359
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../upgrade.py:367
+#: ../upgrade.py:378
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid ""
"process?"
msgstr ""
-#: ../videocard.py:401
+#: ../videocard.py:418
#, fuzzy
msgid "Unknown Card"
msgstr "Descoñecido"
@@ -1524,13 +1524,13 @@ msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:219
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
+#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989
#: ../textw/userauth_text.py:218
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Partition"
msgstr "Partición"
#: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
-#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
-#: ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
#: ../textw/silo_text.py:207
@@ -1890,30 +1890,30 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias non resoltas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517
+#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total da instalación: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paquete"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301
+#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316
+#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317
+#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat View"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
+#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid "Add Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
+#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
#: ../textw/partition_text.py:205
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaxe:"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar"
#: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
-#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
+#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
#: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
#: ../textw/partition_text.py:901
msgid "Error With Request"
@@ -2406,97 +2406,97 @@ msgstr "Engadir intercambio"
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
+#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "_Crear dispositivo RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
+#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1354 ../textw/partition_text.py:226
+#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382
+#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400
+#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1412
+#: ../iw/partition_gui.py:1414
msgid "Number of spares:"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
+#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partición raíz"
-#: ../iw/partition_gui.py:1523
+#: ../iw/partition_gui.py:1525
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Novo"
-#: ../iw/partition_gui.py:1524
+#: ../iw/partition_gui.py:1526
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1527
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ../iw/partition_gui.py:1528
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
-#: ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ../iw/partition_gui.py:1529
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1542
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/partition_gui.py:1542
+#: ../iw/partition_gui.py:1544
msgid "End"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1543
+#: ../iw/partition_gui.py:1545
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
+#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1607
+#: ../iw/partition_gui.py:1609
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1646
+#: ../iw/partition_gui.py:1648
#, fuzzy
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
+#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1699
+#: ../iw/partition_gui.py:1701
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Gráfico"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
+#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867
msgid "Generic"
msgstr ""
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Monitor detectado con DDC"
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor detectado con DDC"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989
+#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982
msgid "Restore original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
@@ -2821,19 +2821,19 @@ msgstr "Hz"
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Manipulación de Gráficos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
+#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608
#, fuzzy
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
+#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:835
+#: ../iw/xconfig_gui.py:828
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:843
+#: ../iw/xconfig_gui.py:836
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:849
+#: ../iw/xconfig_gui.py:842
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
@@ -2858,16 +2858,16 @@ msgstr ""
"Se as opcións da detección non coinciden co seu hardware, seleccione a "
"configuración correcta aquí embaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:879
+#: ../iw/xconfig_gui.py:872
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Outros portos"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:967
+#: ../iw/xconfig_gui.py:960
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
+#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a configuración das X"
@@ -3436,32 +3436,32 @@ msgstr "Demasiadas unidades"
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:977
+#: ../textw/partition_text.py:979
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:989
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../textw/partition_text.py:987
+#: ../textw/partition_text.py:989
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"
-#: ../textw/partition_text.py:990
+#: ../textw/partition_text.py:992
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar "
-#: ../textw/partition_text.py:1017
+#: ../textw/partition_text.py:1019
msgid "No Root Partition"
msgstr "Sen partición raíz"
-#: ../textw/partition_text.py:1018
+#: ../textw/partition_text.py:1020
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182
#: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
-#: ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
+#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambiar CDROM"
@@ -3960,26 +3960,26 @@ msgid ""
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:565
+#: ../textw/xconfig_text.py:569
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración do teclado"
-#: ../textw/xconfig_text.py:568
+#: ../textw/xconfig_text.py:572
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""
-#: ../textw/xconfig_text.py:571
+#: ../textw/xconfig_text.py:575
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarxeta gráfica"
-#: ../textw/xconfig_text.py:576
+#: ../textw/xconfig_text.py:580
#, fuzzy
msgid "Unknown card"
msgstr "Descoñecido"
-#: ../textw/xconfig_text.py:584
+#: ../textw/xconfig_text.py:588
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgid ""
"\n"
" o the name or IP number of your FTP server\n"
" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
+" Red Hat Linux for your architecture\n"
msgstr ""
"Por favor, indique a seguinte información:\n"
"\n"
@@ -4829,10 +4829,6 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Estación Admundsen-Scott, Polo Sur"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Illas atlánticas"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora Atlántica - E do Labrador"
@@ -4848,6 +4844,10 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Hora Atlántica - Nova Escocia - lugares que non cumpren DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Illas atlánticas"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azores"
@@ -4869,14 +4869,6 @@ msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"
#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán central"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Hora estándar Central - Saskatchewan - centro-oeste"
@@ -4905,10 +4897,6 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Hora Central - Michigan - fronteira con Wisconsin"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Hora Central - maioría dos lugares"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Hora Central - Quintana Roo"
@@ -4917,6 +4905,10 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Hora Central - Rainy River e Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Hora Central - maioría dos lugares"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Hora Central - oeste de Nunavut"
@@ -4957,31 +4949,15 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E da Arxentina (BA, DF, SC, TF)"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo"
-
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
-msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
-msgstr "Hora estándar Oriental - leste de Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - maioría dos lugares"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Starke County"
@@ -4990,10 +4966,22 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - maioría dos lugares"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Hora estándar Oriental - Pangnirtung, Nunavut"
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr "Hora estándar Oriental - leste de Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Hora Oriental"
@@ -5028,22 +5016,6 @@ msgid "Eastern Turkestan"
msgstr "Turkestan oriental"
#. generated from zone.tab
-msgid "east Greenland"
-msgstr "leste de Gronlandia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Kazakhstan"
-msgstr "leste de Kazajstán"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "leste de Uzbekistán"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Illas Galápagos"
@@ -5136,10 +5108,6 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscova+01 - Mar Caspio"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moscova-01 - Kaliningrado"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscova+02 - Urais"
@@ -5180,6 +5148,10 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscova+10 - Mar de Bering"
#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moscova-01 - Kaliningrado"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora estándar da Montaña - Arizona"
@@ -5203,10 +5175,6 @@ msgstr ""
"Hora da Montaña - Alberta, leste de British Columbia e oeste de Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Hora da Montaña - centro dos Territorios do Noroeste"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Hora da Montaña - Chihuahua"
@@ -5219,6 +5187,10 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Hora da Montaña - S de Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Hora da Montaña - centro dos Territorios do Noroeste"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Hora da Montaña - sur de Idaho e leste de Oregón"
@@ -5235,21 +5207,17 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE do Brasil (MA, PI, CE, RN, PR)"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Island"
-msgstr "Illa Newfoundland"
+#, fuzzy
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Nova Gales do Sur - Broken Hill"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "Nova Gales do Sur - maioría dos lugares"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Nova Gales do Sur - Broken Hill"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northeast Mali"
-msgstr "nordeste de Mali"
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr "Illa Newfoundland"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
@@ -5260,14 +5228,6 @@ msgid "Northern Territory"
msgstr "Territorio do norte"
#. generated from zone.tab
-msgid "north Manchuria"
-msgstr "norte de Manchuria"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "northwest Greenland"
-msgstr "noroeste de Gronlandia"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Hora do Pacífico - norte de Yukon"
@@ -5284,10 +5244,6 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Estación Palmer, Illa Anvers"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malasia peninsular"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -5316,6 +5272,10 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S e SE do Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah e Sarawak"
@@ -5328,18 +5288,6 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Australia do Sur"
#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Greenland"
-msgstr "suroeste de Gronlandia"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "southwest Mali"
-msgstr "suroeste de Mali"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S e SE do Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -5372,10 +5320,6 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr ""
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Illa Wake"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "O do Amazonas"
@@ -5384,36 +5328,92 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "O da Arxentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr ""
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "O de Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo"
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Illa Wake"
#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Australia occidental"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Kazakhstan"
-msgstr "oeste de Kazajstán"
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "oeste de Uzbekistán"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E de Lugansk"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "O de Para, Rondonia"
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimea central"
#. generated from zone.tab
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
+msgid "central Kazakhstan"
+msgstr "Kazajstán central"
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E de Lugansk"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Greenland"
+msgstr "leste de Gronlandia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Kazakhstan"
+msgstr "leste de Kazajstán"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "leste de Uzbekistán"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "north Manchuria"
+msgstr "norte de Manchuria"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "nordeste de Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northwest Greenland"
+msgstr "noroeste de Gronlandia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malasia peninsular"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Greenland"
+msgstr "suroeste de Gronlandia"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "suroeste de Mali"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Kazakhstan"
+msgstr "oeste de Kazajstán"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "oeste de Uzbekistán"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"