diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-17 18:48:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-17 18:48:28 +0000 |
commit | 2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59 (patch) | |
tree | 072449054e898ad8baf5012a097b9e7313f7ab85 /po/gl.po | |
parent | d85116763080cbf6447e8bed96279db9f60f9834 (diff) | |
download | anaconda-2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59.tar.gz anaconda-2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59.tar.xz anaconda-2f9e95127c97a7112e730196accdc9fa9ee7dc59.zip |
08-17-2001 i18n pull from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 504 |
1 files changed, 252 insertions, 252 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-14 18:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-17 14:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150 #: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496 -#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1323 ../loader/cdrom.c:34 +#: ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34 #: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 #: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 @@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "" msgid "Using mouse type: " msgstr "Analizando o tipo do rato..." -#: ../autopart.py:682 +#: ../autopart.py:684 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:685 +#: ../autopart.py:687 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:688 +#: ../autopart.py:690 #, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:691 +#: ../autopart.py:693 #, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:739 +#: ../autopart.py:741 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -#: ../autopart.py:853 +#: ../autopart.py:856 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:854 +#: ../autopart.py:857 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -129,11 +129,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:887 +#: ../autopart.py:890 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:888 +#: ../autopart.py:891 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -143,12 +143,12 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:897 +#: ../autopart.py:900 #, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:898 +#: ../autopart.py:901 #, fuzzy, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -156,13 +156,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Particionamento automático" -#: ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275 +#: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275 #: ../textw/partition_text.py:163 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" msgstr "Particionamento do disco" -#: ../autopart.py:911 +#: ../autopart.py:914 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -170,18 +170,18 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Hai particións sen asignar..." -#: ../autopart.py:945 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 +#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 +#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 #: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 #: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 +#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:358 ../upgrade.py:377 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../autopart.py:951 +#: ../autopart.py:954 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -194,28 +194,28 @@ msgid "" "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:970 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" -#: ../autopart.py:972 +#: ../autopart.py:975 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../autopart.py:973 +#: ../autopart.py:976 #, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Eliminar as particións de Linux" -#: ../autopart.py:974 +#: ../autopart.py:977 #, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Usar o espacio libre existente" -#: ../autopart.py:976 +#: ../autopart.py:979 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n" " ¿Está seguro de que quere facer isto?" -#: ../autopart.py:981 +#: ../autopart.py:984 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -251,19 +251,19 @@ msgstr "Instalando %s.\n" msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:442 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:457 msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" -#: ../exception.py:83 ../text.py:219 +#: ../exception.py:95 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha excepción" -#: ../exception.py:150 +#: ../exception.py:162 msgid "Dump Written" msgstr "Envorcado gardado" -#: ../exception.py:151 +#: ../exception.py:163 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 +#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 #: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1324 +#: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 #: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 @@ -670,32 +670,32 @@ msgstr "" msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" -#: ../packages.py:97 +#: ../packages.py:100 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../packages.py:97 +#: ../packages.py:100 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../packages.py:154 +#: ../packages.py:157 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../packages.py:155 +#: ../packages.py:158 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../packages.py:203 ../packages.py:474 +#: ../packages.py:206 ../packages.py:477 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../packages.py:204 +#: ../packages.py:207 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:238 +#: ../packages.py:241 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -705,21 +705,21 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:475 +#: ../packages.py:478 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:516 +#: ../packages.py:519 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:518 +#: ../packages.py:521 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:578 +#: ../packages.py:581 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -729,16 +729,16 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#: ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 +#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 +#: ../packages.py:585 ../packages.py:605 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../packages.py:583 +#: ../packages.py:586 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../packages.py:598 +#: ../packages.py:601 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -749,19 +749,19 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:603 +#: ../packages.py:606 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../packages.py:609 +#: ../packages.py:612 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../packages.py:647 +#: ../packages.py:650 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../packages.py:648 +#: ../packages.py:651 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "sistemas de ficheiros. Por favor, comprobe o seu hardware para atopar a " "causa deste problema." -#: ../partitioning.py:1571 +#: ../partitioning.py:1576 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID." -#: ../partitioning.py:1574 +#: ../partitioning.py:1579 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -954,51 +954,51 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partitioning.py:1578 +#: ../partitioning.py:1583 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partitioning.py:1580 +#: ../partitioning.py:1585 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar: " -#: ../partitioning.py:1584 +#: ../partitioning.py:1589 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmar: " -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "¿Está seguro de que quere eliminar esta partición?" -#: ../partitioning.py:1609 +#: ../partitioning.py:1614 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partitioning.py:1612 +#: ../partitioning.py:1617 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635 -#: ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653 +#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 +#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../partitioning.py:1622 +#: ../partitioning.py:1627 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" -#: ../partitioning.py:1628 +#: ../partitioning.py:1633 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1636 +#: ../partitioning.py:1641 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1007,63 +1007,63 @@ msgstr "" "Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova " "primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../partitioning.py:1647 +#: ../partitioning.py:1652 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1654 +#: ../partitioning.py:1659 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" está nun dispositivo RAID. Mova " "primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707 +#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../partitioning.py:1686 +#: ../partitioning.py:1691 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../partitioning.py:1708 +#: ../partitioning.py:1713 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partitioning.py:1716 +#: ../partitioning.py:1721 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../partitioning.py:1717 +#: ../partitioning.py:1722 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partitioning.py:1729 +#: ../partitioning.py:1734 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Comezo da instalación" -#: ../partitioning.py:1730 +#: ../partitioning.py:1735 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1750 +#: ../partitioning.py:1755 msgid "Low Memory" msgstr "Pouca memoria" -#: ../partitioning.py:1751 +#: ../partitioning.py:1756 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" "intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de " "particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?" -#: ../partitioning.py:1769 +#: ../partitioning.py:1774 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatando" -#: ../partitioning.py:1770 +#: ../partitioning.py:1775 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807 +#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatando" -#: ../partitioning.py:1790 +#: ../partitioning.py:1795 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Configurou unha partición RAID sen limitala a unha única unidade.\n" " ¿Está seguro de que quere facer isto?" -#: ../partitioning.py:1798 +#: ../partitioning.py:1803 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1114,12 +1114,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1814 +#: ../partitioning.py:1819 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Particionamento do disco" -#: ../partitioning.py:1815 +#: ../partitioning.py:1820 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1129,12 +1129,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1828 +#: ../partitioning.py:1833 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Aviso da partición de arrinque" -#: ../partitioning.py:1829 +#: ../partitioning.py:1834 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1144,19 +1144,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1850 +#: ../partitioning.py:1855 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatando" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../upgrade.py:350 +#: ../upgrade.py:359 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:367 +#: ../upgrade.py:378 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../videocard.py:401 +#: ../videocard.py:418 #, fuzzy msgid "Unknown Card" msgstr "Descoñecido" @@ -1524,13 +1524,13 @@ msgid "Add" msgstr "Engadir" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Partition" msgstr "Partición" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -#: ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 @@ -1890,30 +1890,30 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependencias non resoltas" -#: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 +#: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total da instalación: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 +#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423 #: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" -#: ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 +#: ../iw/dependencies_gui.py:83 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias" -#: ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 +#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias" -#: ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543 +#: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño (MB)" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Add Partition" msgstr "Partición" -#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347 +#: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349 #: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "Punto de montaxe:" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "Check for bad blocks" msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" #: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477 +#: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479 #: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 #: ../textw/partition_text.py:901 msgid "Error With Request" @@ -2406,97 +2406,97 @@ msgstr "Engadir intercambio" msgid "Warning: %s." msgstr "Aviso: " -#: ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 +#: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Crear dispositivo RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830 +#: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1354 ../textw/partition_text.py:226 +#: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" -#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382 +#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "Tipo de RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400 +#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400 #, fuzzy msgid "RAID Members:" msgstr "Tipo de RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1412 +#: ../iw/partition_gui.py:1414 msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842 +#: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Partición raíz" -#: ../iw/partition_gui.py:1523 +#: ../iw/partition_gui.py:1525 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Novo" -#: ../iw/partition_gui.py:1524 +#: ../iw/partition_gui.py:1526 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/partition_gui.py:1525 +#: ../iw/partition_gui.py:1527 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../iw/partition_gui.py:1528 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" -#: ../iw/partition_gui.py:1527 +#: ../iw/partition_gui.py:1529 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "Dispositivo Raid utilizado" -#: ../iw/partition_gui.py:1542 +#: ../iw/partition_gui.py:1544 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Estado" -#: ../iw/partition_gui.py:1542 +#: ../iw/partition_gui.py:1544 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1543 +#: ../iw/partition_gui.py:1545 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Formatando" -#: ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 +#: ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" -#: ../iw/partition_gui.py:1607 +#: ../iw/partition_gui.py:1609 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../iw/partition_gui.py:1646 +#: ../iw/partition_gui.py:1648 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Particionamento automático" -#: ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 +#: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" -#: ../iw/partition_gui.py:1699 +#: ../iw/partition_gui.py:1701 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Gráfico" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuración do monitor" -#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874 +#: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867 msgid "Generic" msgstr "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Monitor detectado con DDC" msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Monitor detectado con DDC" -#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982 msgid "Restore original values" msgstr "Restaurar valores orixinais" @@ -2821,19 +2821,19 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Manipulación de Gráficos" -#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604 +#: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605 +#: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:835 +#: ../iw/xconfig_gui.py:828 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" "Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as " "seguintes posibilidades:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:843 +#: ../iw/xconfig_gui.py:836 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "" "Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar " "automaticamente as mellores opcións para o seu sistema." -#: ../iw/xconfig_gui.py:849 +#: ../iw/xconfig_gui.py:842 #, fuzzy msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " @@ -2858,16 +2858,16 @@ msgstr "" "Se as opcións da detección non coinciden co seu hardware, seleccione a " "configuración correcta aquí embaixo:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:879 +#: ../iw/xconfig_gui.py:872 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Outros portos" -#: ../iw/xconfig_gui.py:967 +#: ../iw/xconfig_gui.py:960 msgid "Video card RAM: " msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 +#: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Omitir a configuración das X" @@ -3436,32 +3436,32 @@ msgstr "Demasiadas unidades" msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:977 +#: ../textw/partition_text.py:979 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Partición" -#: ../textw/partition_text.py:987 +#: ../textw/partition_text.py:989 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../textw/partition_text.py:987 +#: ../textw/partition_text.py:989 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:990 +#: ../textw/partition_text.py:992 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-Aceptar " -#: ../textw/partition_text.py:1017 +#: ../textw/partition_text.py:1019 msgid "No Root Partition" msgstr "Sen partición raíz" -#: ../textw/partition_text.py:1018 +#: ../textw/partition_text.py:1020 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182 #: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402 -#: ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588 +#: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Cambiar CDROM" @@ -3960,26 +3960,26 @@ msgid "" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:565 +#: ../textw/xconfig_text.py:569 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuración do teclado" -#: ../textw/xconfig_text.py:568 +#: ../textw/xconfig_text.py:572 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:571 +#: ../textw/xconfig_text.py:575 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Tarxeta gráfica" -#: ../textw/xconfig_text.py:576 +#: ../textw/xconfig_text.py:580 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Descoñecido" -#: ../textw/xconfig_text.py:584 +#: ../textw/xconfig_text.py:588 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgid "" "\n" " o the name or IP number of your FTP server\n" " o the directory on that server containing\n" -" Red Hat Linux for your architecure\n" +" Red Hat Linux for your architecture\n" msgstr "" "Por favor, indique a seguinte información:\n" "\n" @@ -4829,10 +4829,6 @@ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" msgstr "Estación Admundsen-Scott, Polo Sur" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "Illas atlánticas" - -#. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Hora Atlántica - E do Labrador" @@ -4848,6 +4844,10 @@ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "Hora Atlántica - Nova Escocia - lugares que non cumpren DST 1966-1971" #. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Illas atlánticas" + +#. generated from zone.tab msgid "Azores" msgstr "Azores" @@ -4869,14 +4869,6 @@ msgid "Catamarca (CT)" msgstr "Catamarca (CT)" #. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "Crimea central" - -#. generated from zone.tab -msgid "central Kazakhstan" -msgstr "Kazajstán central" - -#. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "Hora estándar Central - Saskatchewan - centro-oeste" @@ -4905,10 +4897,6 @@ msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" msgstr "Hora Central - Michigan - fronteira con Wisconsin" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "Hora Central - maioría dos lugares" - -#. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" msgstr "Hora Central - Quintana Roo" @@ -4917,6 +4905,10 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "Hora Central - Rainy River e Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "Hora Central - maioría dos lugares" + +#. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Hora Central - oeste de Nunavut" @@ -4957,31 +4949,15 @@ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" msgstr "E da Arxentina (BA, DF, SC, TF)" #. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo" - -#. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" -msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central" - -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" -msgstr "Hora estándar Oriental - leste de Nunavut" - -#. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" -msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - maioría dos lugares" - -#. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Starke County" @@ -4990,10 +4966,22 @@ msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - Switzerland County" #. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" +msgstr "Hora estándar Oriental - Indiana - maioría dos lugares" + +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "Hora estándar Oriental - Pangnirtung, Nunavut" #. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgstr "Eastern Standard Time - Nunavut central" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgstr "Hora estándar Oriental - leste de Nunavut" + +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" msgstr "Hora Oriental" @@ -5028,22 +5016,6 @@ msgid "Eastern Turkestan" msgstr "Turkestan oriental" #. generated from zone.tab -msgid "east Greenland" -msgstr "leste de Gronlandia" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Kazakhstan" -msgstr "leste de Kazajstán" - -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "leste de Uzbekistán" - -#. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" msgstr "Illas Galápagos" @@ -5136,10 +5108,6 @@ msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" msgstr "Moscova+01 - Mar Caspio" #. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Moscova-01 - Kaliningrado" - -#. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" msgstr "Moscova+02 - Urais" @@ -5180,6 +5148,10 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moscova+10 - Mar de Bering" #. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "Moscova-01 - Kaliningrado" + +#. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Hora estándar da Montaña - Arizona" @@ -5203,10 +5175,6 @@ msgstr "" "Hora da Montaña - Alberta, leste de British Columbia e oeste de Saskatchewan" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "Hora da Montaña - centro dos Territorios do Noroeste" - -#. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "Hora da Montaña - Chihuahua" @@ -5219,6 +5187,10 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "Hora da Montaña - S de Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "Hora da Montaña - centro dos Territorios do Noroeste" + +#. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" msgstr "Hora da Montaña - sur de Idaho e leste de Oregón" @@ -5235,21 +5207,17 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" msgstr "NE do Brasil (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Island" -msgstr "Illa Newfoundland" +#, fuzzy +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "Nova Gales do Sur - Broken Hill" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "Nova Gales do Sur - maioría dos lugares" #. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "Nova Gales do Sur - Broken Hill" - -#. generated from zone.tab -msgid "northeast Mali" -msgstr "nordeste de Mali" +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "Illa Newfoundland" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" @@ -5260,14 +5228,6 @@ msgid "Northern Territory" msgstr "Territorio do norte" #. generated from zone.tab -msgid "north Manchuria" -msgstr "norte de Manchuria" - -#. generated from zone.tab -msgid "northwest Greenland" -msgstr "noroeste de Gronlandia" - -#. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "Hora do Pacífico - norte de Yukon" @@ -5284,10 +5244,6 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "Estación Palmer, Illa Anvers" #. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "Malasia peninsular" - -#. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" @@ -5316,6 +5272,10 @@ msgid "Ruthenia" msgstr "Ruthenia" #. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "S e SE do Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" + +#. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "Sabah e Sarawak" @@ -5328,18 +5288,6 @@ msgid "South Australia" msgstr "Australia do Sur" #. generated from zone.tab -msgid "southwest Greenland" -msgstr "suroeste de Gronlandia" - -#. generated from zone.tab -msgid "southwest Mali" -msgstr "suroeste de Mali" - -#. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "S e SE do Brasil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -#. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" @@ -5372,10 +5320,6 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "Illa Wake" - -#. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" msgstr "O do Amazonas" @@ -5384,36 +5328,92 @@ msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" msgstr "O da Arxentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "" +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "O de Para, Rondonia" #. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo" +msgid "Wake Island" +msgstr "Illa Wake" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" msgstr "Australia occidental" #. generated from zone.tab -msgid "west Kazakhstan" -msgstr "oeste de Kazajstán" +msgid "Yap" +msgstr "Yap" #. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "oeste de Uzbekistán" +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "Zaporozh'ye, E de Lugansk" #. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "O de Para, Rondonia" +msgid "central Crimea" +msgstr "Crimea central" #. generated from zone.tab -msgid "Yap" -msgstr "Yap" +msgid "central Kazakhstan" +msgstr "Kazajstán central" #. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "Zaporozh'ye, E de Lugansk" +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "leste da Rep. Dem. do Congo" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Greenland" +msgstr "leste de Gronlandia" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Kazakhstan" +msgstr "leste de Kazajstán" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "leste de Uzbekistán" + +#. generated from zone.tab +msgid "north Manchuria" +msgstr "norte de Manchuria" + +#. generated from zone.tab +msgid "northeast Mali" +msgstr "nordeste de Mali" + +#. generated from zone.tab +msgid "northwest Greenland" +msgstr "noroeste de Gronlandia" + +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "Malasia peninsular" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Greenland" +msgstr "suroeste de Gronlandia" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Mali" +msgstr "suroeste de Mali" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "oeste da Rep. Dem. do Congo" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Kazakhstan" +msgstr "oeste de Kazajstán" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "oeste de Uzbekistán" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" |