diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-14 16:58:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-03-14 16:58:58 +0000 |
commit | 52b2d9864bf3f051468fdc5bf0251a98206ddceb (patch) | |
tree | db6b8bc3f1cbb5af9243a7569f18a9ce3951372d /po/gl.po | |
parent | 374cbf2bd52d4ecc66d6b022b48c5d22af540e6c (diff) | |
download | anaconda-52b2d9864bf3f051468fdc5bf0251a98206ddceb.tar.gz anaconda-52b2d9864bf3f051468fdc5bf0251a98206ddceb.tar.xz anaconda-52b2d9864bf3f051468fdc5bf0251a98206ddceb.zip |
cleanup after upgrade swap and partitioning screen edits
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 412 |
1 files changed, 235 insertions, 177 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-10 09:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-14 11:37-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-08 20:54+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -53,15 +53,16 @@ msgstr "" "seleccionar estas particións para formatar (RECOMENDADO)." #: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81 -#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:144 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829 #: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259 -#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 -#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 +#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 +#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520 #: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966 #: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 #: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159 @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Aviso" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89 -#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1162 -#: ../todo.py:1175 ../todo.py:1495 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1199 +#: ../todo.py:1212 ../todo.py:1532 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erro desmontando %s: %s" -#: ../fstab.py:672 ../todo.py:702 +#: ../fstab.py:672 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Creando" @@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo " "tanto escóllao con coidado." -#: ../gui.py:421 ../gui.py:789 +#: ../gui.py:417 ../gui.py:785 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:418 ../gui.py:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907 @@ -194,8 +195,8 @@ msgstr "Seguinte" #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 #: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:219 -#: ../textw/partitioning_text.py:258 ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166 @@ -207,59 +208,59 @@ msgstr "Seguinte" msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:542 ../gui.py:791 +#: ../gui.py:419 ../gui.py:538 ../gui.py:787 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da versión" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:420 ../gui.py:790 msgid "Show Help" msgstr "Amosar a axuda" -#: ../gui.py:425 ../gui.py:793 +#: ../gui.py:421 ../gui.py:789 msgid "Hide Help" msgstr "Agochar a axuda" -#: ../gui.py:426 ../gui.py:792 +#: ../gui.py:422 ../gui.py:788 msgid "Finish" msgstr "Rematar" -#: ../gui.py:429 ../gui.py:824 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:820 msgid "Online Help" msgstr "Axuda online" -#: ../gui.py:430 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 -#: ../text.py:69 ../text.py:945 ../text.py:978 +#: ../gui.py:426 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../text.py:69 ../text.py:968 msgid "Language Selection" msgstr "Selección de lingua" -#: ../gui.py:537 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 +#: ../gui.py:533 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../gui.py:573 +#: ../gui.py:569 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:712 +#: ../gui.py:708 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Instalador de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:716 +#: ../gui.py:712 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:727 +#: ../gui.py:723 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:728 +#: ../gui.py:724 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell de instalación de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:873 +#: ../gui.py:869 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" @@ -307,8 +308,8 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 -#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 +#: ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 #: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:294 #: ../loader/lang.c:585 ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:520 #: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907 @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." #: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414 #: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591 #: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875 -#: ../text.py:890 ../text.py:1141 ../textw/bootdisk_text.py:52 +#: ../text.py:890 ../text.py:1127 ../textw/bootdisk_text.py:52 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9 #: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128 #: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33 @@ -334,9 +335,9 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:258 -#: ../textw/partitioning_text.py:341 ../textw/partitioning_text.py:352 -#: ../textw/partitioning_text.py:360 ../textw/partitioning_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 +#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51 #: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30 @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 #: ../text.py:199 ../text.py:456 ../textw/lilo_text.py:123 #: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119 #: ../textw/upgrade_text.py:183 @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todas" -#: ../iw/language_support_gui.py:208 ../text.py:135 +#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../text.py:135 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:" -#: ../text.py:141 ../text.py:1044 +#: ../text.py:141 ../text.py:1030 msgid "Language Support" msgstr "Soporte de linguas" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Lingua predeterminada" msgid "Choose the default language: " msgstr "Escolla a lingua predeterminada: " -#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:984 +#: ../text.py:226 ../text.py:945 ../text.py:970 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Selección do teclado" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Actualizar instalación existente" -#: ../text.py:309 ../text.py:987 +#: ../text.py:309 ../text.py:973 msgid "Installation Type" msgstr "Tipo de instalación" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875 #: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136 #: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63 @@ -766,185 +767,185 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla" #: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:943 -#: ../text.py:986 +#: ../text.py:972 msgid "Welcome" msgstr "Benvido" -#: ../text.py:949 ../text.py:1035 +#: ../text.py:947 ../text.py:1021 msgid "Hostname Setup" msgstr "Configuración do nome da máquina" -#: ../text.py:951 ../text.py:1032 +#: ../text.py:949 ../text.py:1018 msgid "Network Setup" msgstr "Configuración da rede" -#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1037 +#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:951 ../text.py:1023 #: ../textw/firewall_text.py:11 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuración do firewall" -#: ../text.py:961 ../text.py:1049 +#: ../text.py:953 ../text.py:1032 +msgid "Language Default" +msgstr "Lingua predeterminada" + +#: ../text.py:955 ../text.py:1035 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Configuración da zona horaria" -#: ../text.py:963 ../text.py:1051 ../textw/userauth_text.py:9 +#: ../text.py:957 ../text.py:1037 ../textw/userauth_text.py:9 msgid "Root Password" msgstr "Contrasinal de root" -#: ../text.py:965 ../text.py:1053 ../textw/userauth_text.py:172 +#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:172 msgid "User Account Setup" msgstr "Configuración das contas de usuario" -#: ../text.py:967 ../text.py:1055 +#: ../text.py:961 ../text.py:1041 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../text.py:973 +#: ../text.py:963 msgid "Configuration Complete" msgstr "Configuración completa" -#: ../text.py:995 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 +#: ../text.py:981 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 #: ../textw/silo_text.py:213 msgid "SILO Configuration" msgstr "Configuración do SILO" -#: ../text.py:1001 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 +#: ../text.py:987 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90 #: ../textw/lilo_text.py:217 msgid "LILO Configuration" msgstr "Configuración do LILO" -#: ../text.py:1008 +#: ../text.py:994 msgid "Automatic Partition" msgstr "Particionar automaticamente" #: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127 -#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1010 ../text.py:1014 -#: ../textw/upgrade_text.py:40 +#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../text.py:996 +#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40 msgid "Partition" msgstr "Partición" -#: ../text.py:1012 +#: ../text.py:998 msgid "Manually Partition" msgstr "Particionar manualmente" -#: ../text.py:1016 ../textw/partitioning_text.py:333 +#: ../text.py:1002 ../textw/partitioning_text.py:334 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" -#: ../text.py:1018 +#: ../text.py:1004 msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: ../text.py:1020 ../textw/partitioning_text.py:390 -#: ../textw/partitioning_text.py:410 +#: ../text.py:1006 ../textw/partitioning_text.py:391 +#: ../textw/partitioning_text.py:411 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Aviso da partición de arrinque" -#: ../text.py:1022 +#: ../text.py:1008 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Formatado dos sistemas de ficheiros" -#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1039 ../text.py:1041 +#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1025 ../text.py:1027 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Configuración do rato" -#: ../text.py:1046 -msgid "Language Default" -msgstr "Lingua predeterminada" - -#: ../text.py:1057 +#: ../text.py:1043 msgid "Package Groups" msgstr "Grupos de paquetes" -#: ../text.py:1059 ../text.py:1088 +#: ../text.py:1045 ../text.py:1074 msgid "Individual Packages" msgstr "Paquetes individuais" -#: ../text.py:1061 ../text.py:1089 ../textw/packages_text.py:304 +#: ../text.py:1047 ../text.py:1075 ../textw/packages_text.py:304 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias de paquetes" -#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1063 ../text.py:1071 +#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1049 ../text.py:1057 msgid "X Configuration" msgstr "Configuración das X" -#: ../text.py:1065 +#: ../text.py:1051 msgid "Installation Begins" msgstr "A instalación comeza" -#: ../text.py:1067 +#: ../text.py:1053 msgid "Install System" msgstr "Instalar sistema" -#: ../text.py:1068 ../text.py:1070 ../text.py:1094 ../text.py:1096 +#: ../text.py:1054 ../text.py:1056 ../text.py:1080 ../text.py:1082 msgid "Boot Disk" msgstr "Disquete de arrinque" -#: ../text.py:1073 +#: ../text.py:1059 msgid "Installation Complete" msgstr "Instalación completa" -#: ../text.py:1078 +#: ../text.py:1064 msgid "Examine System" msgstr "Examinar sistema" -#: ../text.py:1079 +#: ../text.py:1065 #, fuzzy msgid "System Swap Space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../text.py:1086 +#: ../text.py:1072 msgid "Customize Upgrade" msgstr "Personalizar a actualización" -#: ../text.py:1091 +#: ../text.py:1077 msgid "Upgrade Begins" msgstr "A actualización comeza" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1079 msgid "Upgrade System" msgstr "Actualizar sistema" -#: ../text.py:1097 +#: ../text.py:1083 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Actualización completa" -#: ../text.py:1138 +#: ../text.py:1124 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../text.py:1139 +#: ../text.py:1125 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo." -#: ../todo.py:702 +#: ../todo.py:740 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creando o disquete de arrinque..." -#: ../todo.py:721 +#: ../todo.py:759 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../todo.py:722 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../todo.py:999 +#: ../todo.py:1041 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../todo.py:1000 +#: ../todo.py:1042 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1069 ../todo.py:1075 ../todo.py:1092 -#: ../todo.py:1225 +#: ../todo.py:1067 ../todo.py:1111 ../todo.py:1117 ../todo.py:1134 +#: ../todo.py:1262 msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" -#: ../todo.py:1110 +#: ../todo.py:1152 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "" "Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser " "montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización." -#: ../todo.py:1125 +#: ../todo.py:1167 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -964,33 +965,33 @@ msgstr "" "relativas e reinicie a actualización.\n" "\n" -#: ../todo.py:1147 +#: ../todo.py:1184 msgid "Finding" msgstr "Buscando" -#: ../todo.py:1148 +#: ../todo.py:1185 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..." -#: ../todo.py:1163 +#: ../todo.py:1200 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no " "disco?" -#: ../todo.py:1176 +#: ../todo.py:1213 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../todo.py:1461 +#: ../todo.py:1498 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../todo.py:1462 +#: ../todo.py:1499 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../todo.py:1496 +#: ../todo.py:1533 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1000,17 +1001,17 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../todo.py:1748 +#: ../todo.py:1785 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../todo.py:1750 +#: ../todo.py:1787 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../todo.py:1795 +#: ../todo.py:1832 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1020,16 +1021,16 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1798 -#: ../todo.py:1816 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 +#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1835 ../todo.py:1853 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../todo.py:1798 +#: ../todo.py:1835 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../todo.py:1813 +#: ../todo.py:1850 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1040,23 +1041,23 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../todo.py:1816 +#: ../todo.py:1853 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../todo.py:1822 +#: ../todo.py:1859 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../todo.py:1857 +#: ../todo.py:1894 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../todo.py:1858 +#: ../todo.py:1895 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../todo.py:1996 +#: ../todo.py:2033 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" "O erro recibido foi:\n" "\n" -#: ../todo.py:2002 +#: ../todo.py:2039 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Erros do cargador de arrinque" @@ -1482,15 +1483,15 @@ msgstr "Escolla as particións para formatar" msgid "Check for bad blocks while formatting" msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" -#: ../iw/installpath_gui.py:97 +#: ../iw/installpath_gui.py:98 msgid "Install Type" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../iw/installpath_gui.py:179 +#: ../iw/installpath_gui.py:180 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../iw/installpath_gui.py:181 +#: ../iw/installpath_gui.py:182 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" @@ -1531,14 +1532,18 @@ msgid "Choose the default language: " msgstr "Escolla a lingua predeterminada:" #: ../iw/language_support_gui.py:155 +msgid "Currently installed languages:" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:157 msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Seleccione qué linguas quere instalar:" -#: ../iw/language_support_gui.py:202 +#: ../iw/language_support_gui.py:203 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todas" -#: ../iw/language_support_gui.py:222 +#: ../iw/language_support_gui.py:223 msgid "Select as default" msgstr "Seleccionar como predeterminada" @@ -1817,11 +1822,11 @@ msgstr "Falta" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:214 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 msgid "Low Memory" msgstr "Pouca memoria" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:215 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1857,7 +1862,7 @@ msgstr "" "novamente a partición de arrinque." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485 -#: ../textw/partitioning_text.py:411 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr "" "sempre fiable. Se crea un disquete de arrinque, garantirá que o sistema " "poderá ser iniciado cando estea instalado." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:334 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1897,25 +1902,24 @@ msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz:" msgid "Swap space size:" msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../iw/rootpartition_gui.py:375 -#: ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../textw/partitioning_text.py:149 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Particionamento automático" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:375 +#, fuzzy +msgid "Disk Partitioning" +msgstr "Particionamento manual" + +#: ../iw/rootpartition_gui.py:377 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n" "\n" -"If you don't want to do this, you can continue with this install by " -"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -"installation." -msgstr "" -"%s\n" +"Automatic partitioning will erase %s\n" "\n" -"Se non quere facer isto, pode continuar coa instalación particionando " -"manualmente, ou pode ir para atrás e facer unha instalación completamente " -"personalizada." +"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand." +msgstr "" #: ../iw/rootpartition_gui.py:383 msgid "Automatic Partitioning Failed" @@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr "Particionar manualmente con fdisk [só expertos]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Aviso da localización da partición de arrinque" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:391 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:392 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2002,8 +2006,8 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 -#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219 -#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -2017,7 +2021,7 @@ msgstr "Si" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/partitioning_text.py:402 ../textw/upgrade_text.py:199 +#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199 #: ../textw/upgrade_text.py:205 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2066,6 +2070,65 @@ msgstr "Lugar" msgid "UTC Offset" msgstr "Desprazamento da hora universal" +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:17 +#, fuzzy +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "Partición para actualizar" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:66 ../textw/upgrade_text.py:22 +#, c-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:80 +msgid "I want to create a swap file" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 +msgid "Select the partition to put the swap file on:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 +#, fuzzy +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "Espacio de disco" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 +#, c-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:127 ../textw/upgrade_text.py:58 +#, fuzzy +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135 +msgid "I don't want to create a swap file" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 +msgid "The swap file must be between 0 and 2000 MB in size." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:161 ../textw/upgrade_text.py:96 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" + #: ../iw/welcome_gui.py:81 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "¿Quere configurar o seu sistema?" @@ -2512,15 +2575,30 @@ msgstr "" msgid "Done" msgstr "Feito" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:156 +#: ../textw/partitioning_text.py:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Automatic partitioning will erase %s\n" +"\n" +"If you don't want to do this, you can continue with this install by " +"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " +"installation." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Se non quere facer isto, pode continuar coa instalación particionando " +"manualmente, ou pode ir para atrás e facer unha instalación completamente " +"personalizada." + +#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../textw/partitioning_text.py:154 +#: ../textw/partitioning_text.py:155 msgid "Manually partition" msgstr "Particionar manualmente" -#: ../textw/partitioning_text.py:235 +#: ../textw/partitioning_text.py:236 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2531,32 +2609,32 @@ msgstr "" "do sistema, incluíndo /, /usr, e /var. Non é necesario formatar /home ou " "/usr/local se xa foron configuradas nunha instalación anterior." -#: ../textw/partitioning_text.py:255 +#: ../textw/partitioning_text.py:256 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Comprobar os bloques erróneos ó formatar" -#: ../textw/partitioning_text.py:260 +#: ../textw/partitioning_text.py:261 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Escolla as particións para formatar" -#: ../textw/partitioning_text.py:339 +#: ../textw/partitioning_text.py:340 msgid "Root filesystem size" msgstr "Tamaño do sistema de ficheiros raíz" -#: ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Swap space" msgstr "Espacio de intercambio" -#: ../textw/partitioning_text.py:350 ../textw/partitioning_text.py:356 -#: ../textw/partitioning_text.py:363 +#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 +#: ../textw/partitioning_text.py:364 msgid "Bad Size" msgstr "Tamaño incorrecto" -#: ../textw/partitioning_text.py:351 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número." -#: ../textw/partitioning_text.py:357 +#: ../textw/partitioning_text.py:358 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2565,7 +2643,7 @@ msgstr "" "O tamaño total ten que ser máis pequeno que o espacio libre no disco, que é " "de %d megabytes." -#: ../textw/partitioning_text.py:364 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2593,15 +2671,6 @@ msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?" msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?" -#: ../textw/upgrade_text.py:22 -#, c-format -msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." -msgstr "" - #: ../textw/upgrade_text.py:40 #, fuzzy msgid "Free Space" @@ -2612,11 +2681,6 @@ msgstr "Espacio de disco" msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Tamaño (MB)" -#: ../textw/upgrade_text.py:58 -#, fuzzy -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Tamaño do espacio de intercambio:" - #: ../textw/upgrade_text.py:66 #, fuzzy msgid "Add Swap" @@ -2627,11 +2691,6 @@ msgstr "Intercambio" msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "O tamaño indicado ten que ser un número." -#: ../textw/upgrade_text.py:96 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - #: ../textw/upgrade_text.py:116 msgid "" "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue " @@ -2819,9 +2878,9 @@ msgstr "Usar conexións TLS" msgid "Custom System" msgstr "Sistema personalizado" -#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:30 -msgid "" -"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." +#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32 +#, fuzzy +msgid "any preexisting Linux installations on your system." msgstr "" "Está a piques de borrar calquera instalación de Linux existente no seu " "sistema." @@ -2835,9 +2894,8 @@ msgid "Server System" msgstr "Sistema servidor" #: ../installclasses/server.py:38 -msgid "" -"You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " -"Linux installation." +#, fuzzy +msgid "ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation." msgstr "" "Está a piques de borrar TÓDOLOS DATOS no seu disco duro para facer espacio " "para a súa instalación de Linux." @@ -3720,7 +3778,7 @@ msgstr "" msgid "Module Parameters" msgstr "Parámetros do módulo" -#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356 +#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 #: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:350 ../loader/loader.c:366 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -3758,34 +3816,34 @@ msgstr "" msgid "Specify module parameters" msgstr "Indicar parámetros para o módulo" -#: ../loader/devices.c:433 +#: ../loader/devices.c:435 #, c-format msgid "Failed to insert %s module." msgstr "Erro ó inserir o módulo %s." -#: ../loader/devices.c:479 +#: ../loader/devices.c:481 #, c-format msgid "Failed to mount driver disk: %s." msgstr "Erro ó montar o disquete de controlador: %s." -#: ../loader/devices.c:499 +#: ../loader/devices.c:501 msgid "The wrong diskette was inserted." msgstr "Inseriuse un disquete incorrecto." -#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 +#: ../loader/devices.c:513 ../loader/loader.c:453 ../loader/loader.c:455 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47 +#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Cargando o controlador %s..." -#: ../loader/devices.c:530 +#: ../loader/devices.c:532 msgid "Driver Disk" msgstr "Disquete de controlador" -#: ../loader/devices.c:531 +#: ../loader/devices.c:533 #, c-format msgid "Please insert the %s driver disk now." msgstr "Insira agora o disquete co controlador de %s." |