diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-01-31 23:41:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-01-31 23:41:27 +0000 |
commit | 6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be (patch) | |
tree | e9774488ebebbdd6f4ea7a710cac3e94a17f0d5d /po/fr.po | |
parent | 5ed8e626cc6cfd420e1d9f8fbcd26101ad33280a (diff) | |
download | anaconda-6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be.tar.gz anaconda-6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be.tar.xz anaconda-6ef78eccdd54854b16d44c05af359526b49d95be.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 313 |
1 files changed, 183 insertions, 130 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-27 23:51-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-31 18:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 08:52+0100\n" "Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme " "d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours." -#: ../anaconda:416 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224 -#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230 +#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343 #: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 #: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259 -#: ../loader2/cdinstall.c:350 ../loader2/cdinstall.c:355 -#: ../loader2/cdinstall.c:358 ../loader2/cdinstall.c:427 +#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260 +#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357 +#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429 #: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 #: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:416 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/lang.c:387 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 #: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 @@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée." #: ../anaconda:498 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "Installation graphique non disponible pour les installations de %s. " "Démarrage du mode texte." @@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301 -#: ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:505 +#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -342,19 +343,19 @@ msgstr "" "Aucun paquetage du noyau n'a été installé sur votre système. La " "configuration de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée." -#: ../comps.py:721 ../comps.py:749 +#: ../comps.py:724 ../comps.py:752 msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:622 +#: ../comps.py:893 ../comps.py:958 ../upgrade.py:607 msgid "no suggestion" msgstr "Aucune suggestion" -#: ../comps.py:1050 +#: ../comps.py:1053 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../comps.py:1066 +#: ../comps.py:1069 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "" "Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de " "paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page." -#: ../comps.py:1070 +#: ../comps.py:1073 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -455,13 +456,13 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 #: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 #: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:365 ../upgrade.py:391 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:427 ../loader2/driverdisk.c:227 +#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:227 #: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 @@ -730,18 +731,20 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Fixer" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:140 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:345 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:140 ../rescue.py:142 ../text.py:323 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:345 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Non" @@ -808,7 +811,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1260 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:952 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" @@ -816,19 +819,19 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_Retry" msgstr "_Réessayer" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1263 +#: ../gui.py:955 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Redémarrage du système" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:956 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1266 +#: ../gui.py:959 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1266 +#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" @@ -877,7 +880,8 @@ msgid "" "\n" "The system will now reboot." msgstr "" -"Image ISO manquante pour le CD-ROM #%d, qui est nécessaire pour l'installation.\n" +"Image ISO manquante pour le CD-ROM #%d, qui est nécessaire pour " +"l'installation.\n" "\n" "Le système va maintenant redémarrer." @@ -1118,12 +1122,12 @@ msgstr "" "Installation des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:776 ../packages.py:1098 +#: ../packages.py:777 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Mise à niveau de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:778 ../packages.py:1100 +#: ../packages.py:779 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n" @@ -1193,7 +1197,7 @@ msgstr "Noeuds d'index requis" msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../packages.py:919 +#: ../packages.py:917 msgid "" "\n" "\n" @@ -1204,19 +1208,19 @@ msgstr "" "Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont " "pas été mis à niveau\n" -#: ../packages.py:940 +#: ../packages.py:938 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../packages.py:941 +#: ../packages.py:939 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation." -#: ../packages.py:1246 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attention ! Ceci est un beta !" -#: ../packages.py:1247 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "" "\n" "et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1260 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installation de BETA" @@ -1320,7 +1324,8 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume." #: ../partIntfHelpers.py:39 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères" +msgstr "" +"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères" #: ../partIntfHelpers.py:42 #, python-format @@ -1371,7 +1376,8 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." +msgstr "" +"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format @@ -1622,8 +1628,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmer la ré-initialisation " #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?" #: ../partitioning.py:83 msgid "Installation cannot continue." @@ -1673,8 +1681,10 @@ msgstr "" "petit pour installer %s." #: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." #: ../partitions.py:766 #, python-format @@ -1693,7 +1703,8 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:799 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." +msgstr "" +"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." #: ../partitions.py:803 msgid "" @@ -1737,7 +1748,8 @@ msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM." #: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le " "système de fichiers /." @@ -1813,25 +1825,25 @@ msgstr "" "de disques, vous devrez ajouter des éléments supplémentaires au périphérique " "RAID." -#: ../rescue.py:138 +#: ../rescue.py:139 msgid "Setup Networking" msgstr "Configurer la mise en réseau" -#: ../rescue.py:139 +#: ../rescue.py:140 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème?" -#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347 +#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:200 ../rescue.py:353 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre " "système" -#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326 +#: ../rescue.py:184 ../rescue.py:253 ../rescue.py:261 ../rescue.py:332 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: ../rescue.py:179 +#: ../rescue.py:185 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1855,34 +1867,34 @@ msgstr "" "Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n" "\n" -#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../rescue.py:195 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116 #: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198 +#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:204 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:257 -#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/method.c:413 +#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../rescue.py:221 +#: ../rescue.py:227 msgid "System to Rescue" msgstr "Système à sauver" -#: ../rescue.py:222 +#: ../rescue.py:228 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" -#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228 +#: ../rescue.py:230 ../rescue.py:234 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../rescue.py:248 +#: ../rescue.py:254 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1894,7 +1906,7 @@ msgstr "" "monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous " "quitterez le shell." -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:262 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1915,7 +1927,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../rescue.py:327 +#: ../rescue.py:333 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1930,11 +1942,11 @@ msgstr "" "Appuyez sur <Retour> pour obtenir un shell. Le système redémarrera " "automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:339 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode de secours" -#: ../rescue.py:334 +#: ../rescue.py:340 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1943,7 +1955,7 @@ msgstr "" "shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le " "shell." -#: ../rescue.py:344 +#: ../rescue.py:350 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s." @@ -1974,14 +1986,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:349 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" #: ../text.py:351 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" #: ../text.py:449 msgid "Cancelled" @@ -1989,7 +2004,8 @@ msgstr "Annulé" #: ../text.py:450 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." +msgstr "" +"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2083,9 +2099,10 @@ msgid "" "state as a symbolic link and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" -"Les fichiers suivants sont des répertoires qui devraient être des liens symboliques, " -"ce qui posera des problèmes avec la mise à niveau. Transformez-les en leur état " -"original en tant que liens symboliques et recommencez la mise à niveau.\n" +"Les fichiers suivants sont des répertoires qui devraient être des liens " +"symboliques, ce qui posera des problèmes avec la mise à niveau. Transformez-" +"les en leur état original en tant que liens symboliques et recommencez la " +"mise à niveau.\n" "\n" #: ../upgrade.py:296 @@ -2105,19 +2122,19 @@ msgstr "Recherche" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à niveau." -#: ../upgrade.py:366 +#: ../upgrade.py:354 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait " "être plein." -#: ../upgrade.py:392 +#: ../upgrade.py:377 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "niveau." -#: ../upgrade.py:446 +#: ../upgrade.py:431 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2130,7 +2147,7 @@ msgstr "" "mise à niveau, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type " "d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à niveau?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:450 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2142,7 +2159,7 @@ msgstr "" "vous risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la mise à " "niveau?" -#: ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:491 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2183,7 +2200,8 @@ msgstr "Les mots de passe root ne correspondent pas." #: ../iw/account_gui.py:80 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système." +msgstr "" +"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système." #: ../iw/account_gui.py:96 msgid "Root _Password: " @@ -2939,9 +2957,10 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:414 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:385 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" +msgstr "" +"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" # ../comps/comps-master:446 #: ../iw/language_support_gui.py:24 @@ -3143,7 +3162,8 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format @@ -3213,7 +3233,8 @@ msgstr "Nom en cours " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3791,15 +3812,18 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partitionnement" #: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " "requis." #: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." #: ../iw/partition_gui.py:635 msgid "Partitioning Errors" @@ -3999,7 +4023,8 @@ msgstr "<Non applicable>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" +msgstr "" +"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" @@ -4386,7 +4411,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé " "sur %s." @@ -4488,7 +4514,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" +msgstr "" +"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" @@ -4526,7 +4553,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace " "libre pour la partition swap." @@ -4614,7 +4642,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1059 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 msgid "Restore _original values" msgstr "Ré-établir les _valeurs d'origines" @@ -4666,7 +4694,7 @@ msgstr "" "continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, " "sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:941 +#: ../iw/xconfig_gui.py:942 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4686,11 +4714,11 @@ msgstr "" "paramètres détectés ne sont pas corrects pour ce matériel, sélectionnez les " "paramètres de droite." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1037 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Mémoire carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1063 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Ignorer la configuration de X" @@ -4851,7 +4879,8 @@ msgstr "" "pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles." #: ../textw/bootloader_text.py:309 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par " "défaut | <F12> écran suivant>" @@ -4956,7 +4985,7 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:358 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360 #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 @@ -5185,7 +5214,8 @@ msgstr "Ré-initialiser" #: ../textw/language_text.py:116 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" +msgstr "" +"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" # ../comps/comps-master:446 #: ../textw/language_text.py:120 @@ -5309,8 +5339,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Taille totale" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage" #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" @@ -5541,7 +5573,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-initialiser " "F12-Ok " @@ -5551,7 +5584,8 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-" "initialiser F12-Ok " @@ -5562,7 +5596,8 @@ msgstr "Pas de partition root" #: ../textw/partition_text.py:1161 msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." +msgstr "" +"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." #: ../textw/partition_text.py:1228 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" @@ -5816,13 +5851,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "L'utilisateur existe déjà" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." @@ -6153,7 +6190,8 @@ msgstr "Configuration de la carte vidéo" #: ../textw/xconfig_text.py:601 msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." +msgstr "" +"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." #: ../textw/xconfig_text.py:604 msgid "Video Card:" @@ -6273,7 +6311,7 @@ msgstr "" "Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le " "lecteur et pressez \"%s\". " -#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:352 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6282,11 +6320,11 @@ msgstr "" "Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et " "pressez %s pour essayer à nouveau." -#: ../loader2/cdinstall.c:256 +#: ../loader2/cdinstall.c:257 msgid "CD Found" msgstr "CD trouvé" -#: ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:259 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6298,7 +6336,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer " "l'installation." -#: ../loader2/cdinstall.c:347 +#: ../loader2/cdinstall.c:349 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6307,11 +6345,11 @@ msgstr "" "Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD %s et " "pressez %s pour essayer à nouveau." -#: ../loader2/cdinstall.c:357 +#: ../loader2/cdinstall.c:359 msgid "CD Not Found" msgstr "CD pas trouvé" -#: ../loader2/cdinstall.c:428 +#: ../loader2/cdinstall.c:430 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM." @@ -6368,11 +6406,20 @@ msgstr "" "pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger " "une autre disquette de pilottes?" -#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#, fuzzy +msgid "Driver disk" +msgstr "Disquette de pilotes" + +#: ../loader2/driverdisk.c:337 +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:347 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires?" -#: ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:348 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes?" @@ -6470,7 +6517,8 @@ msgstr "Sélection de la partition" #: ../loader2/hdinstall.c:474 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." -msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." +msgstr "" +"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 #: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 @@ -6522,10 +6570,12 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue à %s" #: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" -#: ../loader2/lang.c:413 +#: ../loader2/lang.c:384 msgid "Choose a Language" msgstr "Choisir une langue" @@ -6589,7 +6639,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:577 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." #: ../loader2/loader.c:688 msgid "Rescue Method" @@ -6886,7 +6937,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:214 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." +msgstr "" +"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." #: ../loader2/nfsinstall.c:221 msgid "That directory could not be mounted from the server." @@ -7052,7 +7104,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (plupart du territoire), NB, " "Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI" @@ -7097,7 +7150,8 @@ msgstr "Crimée centrale" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" +"Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" @@ -7121,11 +7175,13 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" +msgstr "" +"Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " +msgstr "" +"Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" @@ -7133,7 +7189,8 @@ msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - plupart du territoire" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" +"Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" @@ -7242,7 +7299,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-" "1973" @@ -7253,7 +7311,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" +msgstr "" +"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -7422,7 +7481,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, " "Colombie-Britannique" @@ -7757,9 +7817,6 @@ msgstr "Ukrainien" #~ msgid "Module Parameters" #~ msgstr "Paramètres du module" -#~ msgid "Do you have a driver disk?" -#~ msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?" - #~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." #~ msgstr "" #~ "Insérez votre disquette de pilotes et cliquez sur \"OK\" pour continuer." @@ -7874,9 +7931,6 @@ msgstr "Ukrainien" #~ msgid "The wrong diskette was inserted." #~ msgstr "Vous avez introduit une disquette incorrecte." -#~ msgid "Driver Disk" -#~ msgstr "Disquette de pilotes" - #~ msgid "Please insert the %s driver disk now." #~ msgstr "Introduire maintenant la disquette de pilotes %s. " @@ -8743,4 +8797,3 @@ msgstr "Ukrainien" #~ msgstr "" #~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW." #~ "Big5 us Asie/Taipei" - |