diff options
author | asimons <asimons> | 2004-09-02 05:23:59 +0000 |
---|---|---|
committer | asimons <asimons> | 2004-09-02 05:23:59 +0000 |
commit | 58fdfbe7072528a7eca5f31e20ec89561bcb1138 (patch) | |
tree | 26edf0a8f2cb43c8a65ed75cd07b08fc1e746ca1 /po/fr.po | |
parent | 5b1ec7494da3a398f2ff94f454480a472f6d0f12 (diff) | |
download | anaconda-58fdfbe7072528a7eca5f31e20ec89561bcb1138.tar.gz anaconda-58fdfbe7072528a7eca5f31e20ec89561bcb1138.tar.xz anaconda-58fdfbe7072528a7eca5f31e20ec89561bcb1138.zip |
manually merged with latest pot file as ran spell check on file
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-18 08:53+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-02 15:21+1000\n" "Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:94 @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "" "\n" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -"Les captures décrans on été enregistrées dans le répertoire:\n" +"Les captures d'écrans on été enregistrées dans le répertoire:\n" "\n" "\t/root/anaconda-screenshots/\n" "\n" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Enregistrement des captures d'écrans en cours." #: ../gui.py:165 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Une caprure d'écran intitulée '%s' vient d'être enregistrée. " +msgstr "Une capture d'écran intitulée '%s' vient d'être enregistrée. " #: ../gui.py:168 msgid "Error Saving Screenshot" @@ -1279,12 +1279,12 @@ msgstr "Le nom d'hôte doit comporter au minimum 64 caractères." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "Le nom d'hôte doit commencer par un caractère entre 'a-z' o 'A-Z'" +msgstr "Le nom d'hôte doit commencer par un caractère entre 'a-z' ou 'A-Z'" #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -"Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caarctères compris entre 'a-z', " +"Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caractères compris entre 'a-z', " "'A-Z' ou '.'" #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Initialisation" #: ../partedUtils.py:740 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n" +msgstr "Formatage du disque en cours, veuillez patienter %s...\n" #: ../partedUtils.py:831 #, python-format @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Cette partition car elle fait partie du groupe de volume LVM." #: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166 #: ../partIntfHelpers.py:183 msgid "Unable To Delete" -msgstr "Impossible d'efffacer" +msgstr "Impossible d'effacer" #: ../partIntfHelpers.py:142 msgid "You must first select a partition to delete." @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de l'espace libre." #: ../partIntfHelpers.py:157 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la partition d'un DASD formatté en LDL." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la partition d'un DASD formaté en LDL." #: ../partIntfHelpers.py:167 #, python-format @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation." #: ../partitions.py:1170 msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array." +msgstr "une partition qui fait partie d'une matrice RAID." #: ../partitions.py:1173 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgid "" "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "L'architecture de la version de %s que vous êtes en train de mettre à jour " -"sermble être %s et ne correspond pas à l'architecture précédemment installée " +"semble être %s et ne correspond pas à l'architecture précédemment installée " "de %s. Il n'y a peu de chance de réussite. Souhaitez-vous continuer le " "processus de mise à niveau ?" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Impossible de modifier l'ordre du disque pour LILO " msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." msgstr "" "Nous ne prenons pas en charge la modification de l'ordre du disque pour " -"l'utlisation avec LILO. " +"l'utilisation avec LILO. " #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgid "" "your system." msgstr "" "Un journal complet de la mise à niveau est disponible dans le fichier '%s' " -"après le redémarrage de votre systsème." +"après le redémarrage de votre système." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" "Si ce système est relié directement à l'Internet ou s'il fait partie d'un " -"grand réseau public, il est recommendé de configurer un pare-feu afin " +"grand réseau public, il est recommandé de configurer un pare-feu afin " "d'empêcher tout accès non autorisé. Vous avez cependant choisi de ne pas " "configurer de pare-feu. Sélectionnez \"Poursuivre\" si vous souhaitez " "continuer sans pare-feu." @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgid "" msgstr "" "La taille physique ne peut pas être modifiée car la valeur sélectionnée (%" "10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de " -"volume(%10.2f MB). " +"volume(%10.2f Mo). " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 #, python-format @@ -3541,7 +3541,7 @@ msgid "" msgstr "" "La taille physique ne peut pas être modifiée car la valeur sélectionnée (%" "10.2f Mo) est plus grande que le plus petit volume physique du groupe de " -"volume (%10.2f MB). " +"volume (%10.2f Mo). " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:181 msgid "Too small" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgid "" "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" "Cette modification de la valeur de la dimension physique gaspillera l'espace " -"substanciel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de volume." +"substantiel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de volume." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:207 #, python-format @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "" msgstr "" "La taille en cours demandée (%10.2f Mo) est supérieure à la taille du volume " "logique maximum (%10.2f Mo). Pour augmenter cette limite, vous pouvez " -"augmenter la taille physqiue de ce groupe de volume." +"augmenter la taille physique de ce groupe de volume." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:620 ../iw/partition_dialog_gui.py:173 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233 @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "" "Au moins une partition de volume physique est nécessaire à la création d'un " "groupe de volume LVM.\n" "\n" -"Créer avant tout une partition ou un array raid de type \"physical volume " +"Créer avant tout une partition ou une matrice raid de type \"physical volume " "(LVM)\" puis sélectionnez à nouveau l'option \"LVM\"." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:932 @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "" "activé.\n" "\n" "REMARQUE : Si vous disposez d'un adaptateur de réseau basé sur PCMCIA, il " -"vous faut le maintenir désactivé. Lorsque vous redémarez votre système, " +"vous faut le maintenir désactivé. Lorsque vous redémarrez votre système, " "l'adaptateur sera activé automatiquement." #: ../iw/network_gui.py:204 @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s] #: ../iw/partition_gui.py:1306 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clobage de lecteur" +msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clonage de lecteur" #: ../iw/partition_gui.py:1307 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgid "" msgstr "" "Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas de type " "'software RAID'.\n" -"Ces partitions devront être supprimées avant de cloner le dique. " +"Ces partitions devront être supprimées avant de cloner le disque. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 #, python-format @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgid "" "These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " "this drive can be cloned. " msgstr "" -"Le disque source sélectionné comprend des parititons qui ne sont pas " +"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas " "contenues dans le disque /dev/%s.\n" "\n" "Ces partitions devront être supprimées ou restreintes à ce disque avant de " @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Outil de clonage de disque\n" "\n" "Cet outil vous permet de réduire de manière significative les efforts lors " -"du paramétrage des arrays RAID. L'idée est de prendre un disque source " +"du paramétrage des matrices RAID. L'idée est de prendre un disque source " "préparé selon la disposition de partition désirée et de cloner cette " "disposition dans des disques de taille similaire. Le périphérique RAID peut " "être créé.\n" @@ -4936,7 +4936,8 @@ msgstr "Horloge système en U_TC" #: ../iw/timezone_gui.py:75 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseu horaire :" +msgstr "" +"Veuillez sélectionner la ville la plus proche de votre fuseau horaire :" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" @@ -5000,7 +5001,7 @@ msgid "" "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " "third party boot loader, you should choose this." msgstr "" -"Ceci n'apportera aucun changemement à la configuration du chargeur de " +"Ceci n'apportera aucun changement à la configuration du chargeur de " "démarrage. Si vous utilisez un chargeur de démarrage de tierce partie, " "choisissez cette option." @@ -5055,7 +5056,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Le programme d'installation a détecté %s Mo de mémore vive.\n" +"Le programme d'installation a détecté %s Mo de mémoire vive.\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 msgid "I _want to create a swap file" @@ -5557,7 +5558,7 @@ msgid "" "\n" "%s%s" msgstr "" -"Félicitations, votre installation de %s est désormais termionée.\n" +"Félicitations, votre installation de %s est désormais terminée.\n" "\n" "%s%s" @@ -6178,7 +6179,7 @@ msgstr "Trop de disques restants" #: ../textw/partition_text.py:1093 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." -msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec un array RAID0 est 0." +msgstr "Le nombre maximum de disques restants avec une matrice RAID0 est 0." #: ../textw/partition_text.py:1174 #, fuzzy @@ -6198,7 +6199,7 @@ msgid "" msgstr "" "La taille en cours demandée (%10.2f Mo) est supérieure à la taille du volume " "logique maximum (%10.2f Mo). Pour augmenter cette limite, vous pouvez " -"augmenter la taille physqiue de ce groupe de volume." +"augmenter la taille physique de ce groupe de volume." #: ../textw/partition_text.py:1310 #, python-format @@ -6361,7 +6362,7 @@ msgid "" "file systems now." msgstr "" "Le noyau 2.4 requiert beaucoup plus d'espace swap que les noyaux précédents, " -"deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %dMB d'espace " +"deux fois la mémoire vive du système. Actuellement vous avez %dMo d'espace " "swap configuré, mais vous pouvez créer un autre espace swap sur l'un de vos " "systèmes de fichiers." @@ -6730,7 +6731,7 @@ msgstr "" "\n" " %s\n" "\n" -"Une fréquence de rafraichissement valide a cette forme :\n" +"Une fréquence de rafraîchissement valide a cette forme :\n" "\n" " 31.5 un seul numéro\n" " 50.1-90.2 une plage de numéros\n" @@ -6750,7 +6751,7 @@ msgstr "" "Saisissez les fréquences de rafraîchissement de votre écran. \n" "\n" "REMARQUE - normalement il n'est pas nécessaire de modifier les fréquences de " -"rafraichissement manuellement et il est conseillé de vérifier que les " +"rafraîchissement manuellement et il est conseillé de vérifier que les " "valeurs introduites sont correctes." #: ../textw/xconfig_text.py:286 @@ -6844,9 +6845,8 @@ msgid "Video RAM:" msgstr "Mémoire vive :" #: ../textw/zfcp_text.py:32 -#, fuzzy msgid "Device number:" -msgstr "Périphérique" +msgstr "" #: ../textw/zfcp_text.py:34 #, fuzzy @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgid "" "field blank and the install will continue." msgstr "" "%s est un adaptateur de réseau sans fil. Veuillez fournir l'ESSID et la clé\n" -"de cryptage nécessaires pour accèder à votre réseau. Si aucune clé n'est \n" +"de cryptage nécessaires pour accéder à votre réseau. Si aucune clé n'est \n" "nécessaire laissez ce champs vide et l'installation se poursuivra." #: ../loader2/net.c:190 @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgstr "Impossible de récupérer %s://%s/%s/%s. " #: ../loader2/urlinstall.c:137 msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation." +msgstr "Impossible de récupérer l'image d'installation." #: ../loader2/urlinstall.c:272 msgid "Media Detected" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "Heure de l'Alaska - Alaska de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" -msgstr "Iles Aléoutiennes" +msgstr "Îles Aléoutiennes" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Aqtobe (Aktobe)" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" -msgstr "Iles de l'Atlantique" +msgstr "Îles de l'Atlantique" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" @@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" -msgstr "Iles Canaries" +msgstr "Îles Canaries" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgstr "Ceuta et Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" -msgstr "Iles Chatham " +msgstr "Îles Chatham " #. generated from zone.tab msgid "Chubut (CH)" @@ -8173,11 +8173,11 @@ msgstr "Les Galapagos " #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" -msgstr "Iles Gambier " +msgstr "Îles Gambier " #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" -msgstr "Iles Gilbert " +msgstr "Îles Gilbert " #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" @@ -8225,15 +8225,15 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" -msgstr "Iles Line" +msgstr "Îles Line" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" -msgstr "Iles Lord Howe " +msgstr "Îles Lord Howe " #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" -msgstr "Iles de Madère" +msgstr "Îles de Madère" #. generated from zone.tab msgid "mainland" @@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr "métropole" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" -msgstr "Iles Marquise" +msgstr "Îles Marquise" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Station Mawson, Baie de Holme" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "Station McMurdo, Ile de Ross" +msgstr "Station McMurdo, Île de Ross" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" @@ -8265,7 +8265,7 @@ msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" -msgstr "Iles Midway " +msgstr "Îles Midway " #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "Moscou +07 - Fleuve Amour" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "Moscou+07 - Ile de Sakhalin " +msgstr "Moscou+07 - Île de Sakhalin " #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgstr "Heure du Pacifique - Colombie-Britannique de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "Palmer Station, Ile d'Anvers " +msgstr "Palmer Station, Île d'Anvers " #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" @@ -8441,7 +8441,7 @@ msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" -msgstr "Iles Phoenix " +msgstr "Îles Phoenix " #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "Queensland - Iles Holiday " +msgstr "Queensland - Îles Holiday " #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" @@ -8465,7 +8465,7 @@ msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "Rothera Station, Ile d'Adelaide" +msgstr "Rothera Station, Île d'Adelaide" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" @@ -8489,7 +8489,7 @@ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" -msgstr "Iles de la Société" +msgstr "Îles de la Société" #. generated from zone.tab msgid "South Australia" @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "Station Vostok, Pôle Sud Magnétique" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" -msgstr "Ile de Wake" +msgstr "Île de Wake" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" |