summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorasimons <asimons>2004-07-05 01:59:59 +0000
committerasimons <asimons>2004-07-05 01:59:59 +0000
commite4f8d08003002a9f295488aa997d5c1afa5d47c9 (patch)
tree23843077f52106e4312337c93b87e9697fcfd480 /po/fr.po
parentcaf1fdf53c9b5cc7325f12d3ddba4adbfc0e13d5 (diff)
downloadanaconda-e4f8d08003002a9f295488aa997d5c1afa5d47c9.tar.gz
anaconda-e4f8d08003002a9f295488aa997d5c1afa5d47c9.tar.xz
anaconda-e4f8d08003002a9f295488aa997d5c1afa5d47c9.zip
back to 100%
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po220
1 files changed, 84 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5d0f63686..43d07182e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of fr.po to French
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001.
-# Audrey Simons <asimons@redhat.com>, 2003
+# Audrey Simons <asimons@redhat.com>, 2003,2004
# Jean-Paul Aubry <jpaubry@redhat.com>, 2003,2004
# Stephane Raimbault <stephane.raimbault@free.fr>, 2004
#
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-21 11:22+1000\n"
-"Last-Translator: Jean-Paul Aubry <jpaubry@redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:03+1000\n"
+"Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "Installation %s %s"
#: ../anaconda:151
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
-msgstr ""
-"Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé !"
+msgstr "Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé !"
#: ../anaconda:152
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
@@ -539,8 +538,7 @@ msgstr "Impossible d'avoir une question en mode de ligne de commande !"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr ""
-"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !"
+msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -628,7 +626,7 @@ msgstr "Connexion à distance (SSH)"
#: ../firewall.py:55
msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Serveur Web (HTTP, HTTPS)"
#: ../firewall.py:56
msgid "File Transfer (FTP)"
@@ -1584,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous reformater ce DASD en utilisant le format CDL ?"
#: ../partedUtils.py:304
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
@@ -1592,22 +1590,19 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"La table des partitions du périphérique /dev/%s n'est pas appropriée %s pour "
-"votre architecture. Afin d'utiliser ce disque pour l'installation de %s, "
-"celui-ci doit être ré-initialisé, ce qui provoquera la perte de TOUTES LES "
-"DONNÉES qu'il contient.\n"
+"/dev/%s possède actuellement une structure de partition %s. Afin d'utiliser ce disque "
+"pour l'installation de %s, celui-ci doit être ré-initialisé, ce qui provoquera la perte de "
+"TOUTES LES DONNÉES sur ce disque.\n"
"\n"
-"Initialiser le disque ?"
+"Souhaitez-vous formater ce disque ?"
#: ../partedUtils.py:313
-#, fuzzy
msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Ignorer"
+msgstr "_Ignorer le disque"
#: ../partedUtils.py:314
-#, fuzzy
msgid "_Format drive"
-msgstr "_Formater"
+msgstr "_Formater le disque"
#: ../partedUtils.py:633
#, python-format
@@ -1624,7 +1619,7 @@ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatation du disque en cours, veuillez patienter %s...\n"
#: ../partedUtils.py:813
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
@@ -1635,7 +1630,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
-"La table de partition du périphérique %s est illisible. Elle doit être "
+"La table de partition du périphérique %s (%s) est illisible. Elle doit être "
"initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
"provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce disque.\n"
"\n"
@@ -1681,8 +1676,7 @@ msgstr "Saisissez un nom de groupe de volume."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
-msgstr ""
-"Les noms de groupe de volume doivent comporter au maximum 128 caractères"
+msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au maximum 128 caractères"
#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
@@ -1733,8 +1727,7 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition."
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr ""
-"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
+msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur."
#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
@@ -1985,10 +1978,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmer la ré-initialisation "
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?"
#: ../partitioning.py:77
msgid "Installation cannot continue."
@@ -2038,10 +2029,8 @@ msgstr ""
"petit pour installer %s."
#: ../partitions.py:773
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
-"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets."
#: ../partitions.py:796
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
@@ -2064,8 +2053,7 @@ msgstr ""
#: ../partitions.py:851
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
-msgstr ""
-"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
#: ../partitions.py:862
msgid ""
@@ -2109,8 +2097,7 @@ msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM."
#: ../partRequests.py:233
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le "
"système de fichiers /."
@@ -2209,8 +2196,7 @@ msgstr "Annulé"
#: ../rescue.py:221 ../text.py:480
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
+msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau."
#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
@@ -2365,17 +2351,14 @@ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
#: ../text.py:365
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr ""
-" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
#: ../text.py:367
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant"
#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -2655,8 +2638,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/account_gui.py:50
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr ""
-"Les mots de passe que vous avez saisi sont différents. Veuillez recommencer."
+msgstr "Les mots de passe que vous avez saisi sont différents. Veuillez recommencer."
#: ../iw/account_gui.py:57
msgid "The root password must be at least six characters long."
@@ -3336,6 +3318,8 @@ msgid ""
"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
"computer from others. Allow access to which services?"
msgstr ""
+"Grâce à un pare-feu, vous pouvez autoriser d'autres ordinateurs à accéder à certains "
+"services sur votre ordinateur.Souhaitez-vous autoriser l'accès à ces services ?"
#: ../iw/firewall_gui.py:143
msgid ""
@@ -3344,11 +3328,14 @@ msgid ""
"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
"or a fully active state."
msgstr ""
+"SELinux (Linux Sécurisé) permet des contrôles de sécurité plus serrés que ceux "
+"disponibles sous un système Linux traditionnel. Il peut être configuré dans un état "
+"désactivé, un état qui avertit uniquement des éléments qui seront refusés, ou dans "
+"un état entièrement activé."
#: ../iw/firewall_gui.py:155
-#, fuzzy
msgid "Enable _SELinux?:"
-msgstr "Désactiver SELinux"
+msgstr "Activer _SELinux ? :"
#: ../iw/firewall_gui.py:161
msgid "Disabled"
@@ -3384,8 +3371,7 @@ msgstr "Sélection de la langue"
#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr ""
-"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
# ../comps/comps-master:446
#: ../iw/language_support_gui.py:24
@@ -3587,8 +3573,7 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
@@ -3658,8 +3643,7 @@ msgstr "Nom en cours "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
-msgstr ""
-"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -3913,14 +3897,12 @@ msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Point par point (IP)"
#: ../iw/network_gui.py:238
-#, fuzzy
msgid "_ESSID"
-msgstr "ESSID"
+msgstr "_ESSID"
#: ../iw/network_gui.py:239
-#, fuzzy
msgid "Encryption _Key"
-msgstr "Clé de chiffrement"
+msgstr "_Clé de cryptage"
#: ../iw/network_gui.py:279
#, python-format
@@ -4242,18 +4224,15 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionnement"
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement "
"requis."
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr ""
-"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s."
#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Partitioning Errors"
@@ -4462,8 +4441,7 @@ msgstr "<Non applicable>"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr ""
-"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
+msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
@@ -4891,8 +4869,7 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé "
"sur %s."
@@ -4994,8 +4971,7 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
-msgstr ""
-"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :"
+msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
@@ -5033,8 +5009,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace "
"libre pour la partition swap."
@@ -5382,8 +5357,7 @@ msgstr ""
"pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles."
#: ../textw/bootloader_text.py:315
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par "
"défaut | <F12> écran suivant>"
@@ -5630,9 +5604,8 @@ msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Vous ne pouvez pas personnaliser un pare-feu désactivé."
#: ../textw/firewall_text.py:92
-#, fuzzy
msgid "Customize Firewall Configuration"
-msgstr "Configuration graphique personnalisée"
+msgstr "Personnaliser la configuration du pare-feu"
#: ../textw/firewall_text.py:159
msgid "Security Enhanced Linux"
@@ -5678,8 +5651,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
#: ../textw/language_text.py:110
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
-msgstr ""
-"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
+msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :"
# ../comps/comps-master:446
#: ../textw/language_text.py:114
@@ -5741,7 +5713,7 @@ msgstr "ESSID"
#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:187
msgid "Encryption Key"
-msgstr "Clé de chiffrement"
+msgstr "Clé de cryptage"
#: ../textw/network_text.py:88
#, python-format
@@ -5831,10 +5803,8 @@ msgid "Select individual packages"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails du groupe | <F12> Écran suivant"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails du groupe | <F12> Écran suivant"
#: ../textw/packages_text.py:117
msgid "Package Group Details"
@@ -5858,10 +5828,8 @@ msgid "Total size"
msgstr "Taille totale"
#: ../textw/packages_text.py:326
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage"
#: ../textw/packages_text.py:374
msgid "Package Dependencies"
@@ -6089,8 +6057,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1140
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Aide F2-Ajouter F3-Éditer F4-Effacer F5-"
"Réinitialiser F12-OK "
@@ -6101,8 +6068,7 @@ msgstr "Pas de partition root"
#: ../textw/partition_text.py:1170
msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr ""
-"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
+msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation."
#: ../textw/partition_text.py:1237
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -6342,15 +6308,13 @@ msgid "User Exists"
msgstr "L'utilisateur existe déjà"
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet "
"utilisateur ici."
@@ -6676,8 +6640,7 @@ msgstr "Configuration de la carte vidéo"
#: ../textw/xconfig_text.py:645
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
-msgstr ""
-"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
+msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système."
#: ../textw/xconfig_text.py:647
msgid "Video Card:"
@@ -6926,8 +6889,7 @@ msgstr "Sélectionner l'image de disquette du pilote"
#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Select the file which is your driver disk image."
-msgstr ""
-"Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilote."
+msgstr "Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disquette de pilote."
#: ../loader2/driverdisk.c:369
msgid "Failed to load driver disk from file."
@@ -7149,9 +7111,9 @@ msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage."
#: ../loader2/kickstart.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode HD de Kickstart %s : %s"
+msgstr "Argument incorrect pour arrêter la commande méthode de Kickstart %s : %s"
#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:170
#, c-format
@@ -7159,10 +7121,8 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue à %s"
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:176
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant"
#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
@@ -7228,8 +7188,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:649
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
#: ../loader2/loader.c:822
msgid "Rescue Method"
@@ -7300,8 +7259,7 @@ msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell.\n"
#: ../loader2/loader.c:1484
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr ""
-"Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - patienter...\n"
+msgstr "Démarrage d'anaconda, en mode dépannage pour le système %s - patienter...\n"
#: ../loader2/loader.c:1486
#, c-format
@@ -7440,7 +7398,7 @@ msgid ""
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
"%s est un adaptateur de réseau sans fil. Veuillez fournir l'ESSID et la clé\n"
-"de chiffrement nécessaires pour accèder à votre réseau. Si aucune clé "
+"de cryptage nécessaires pour accèder à votre réseau. Si aucune clé "
"n'est \n"
"nécessaire laissez ce champs vide et l'installation se poursuivra."
@@ -7569,8 +7527,7 @@ msgstr "Configuration NFS"
#: ../loader2/nfsinstall.c:197
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr ""
-"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
+msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s."
#: ../loader2/nfsinstall.c:210
msgid "That directory could not be mounted from the server."
@@ -7748,8 +7705,7 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (plupart du territoire), NB, "
"Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI"
@@ -7798,8 +7754,7 @@ msgstr "Crimée centrale"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr ""
-"Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
+msgstr "Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
@@ -7823,13 +7778,11 @@ msgstr ""
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr ""
-"Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
+msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
-msgstr ""
-"Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
+msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin "
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
@@ -7837,8 +7790,7 @@ msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr ""
-"Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County"
+msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
@@ -7947,8 +7899,7 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Heure de l'Est - Ontario - la plupart du territoire"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-"
"1973"
@@ -7963,8 +7914,7 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
+msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -8137,8 +8087,7 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, "
"Colombie-Britannique"
@@ -8375,7 +8324,7 @@ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabe"
#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
@@ -8430,9 +8379,8 @@ msgid "German"
msgstr "Allemand"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Hindi"
-msgstr "Recherche"
+msgstr "Hindi"
#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
@@ -8456,7 +8404,7 @@ msgstr "Coréen"
#. generated from lang-table
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macédonien"
#. generated from lang-table
msgid "Malay"
@@ -8480,7 +8428,7 @@ msgstr "Portugais(Brésilien)"
#. generated from lang-table
msgid "Punjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Punjabi"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
@@ -8499,9 +8447,8 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "Tasmanie"
+msgstr "Tamil"
#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
@@ -8513,7 +8460,7 @@ msgstr "Ukrainien"
#. generated from lang-table
msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamien"
#. generated from lang-table
msgid "Welsh"
@@ -8615,3 +8562,4 @@ msgstr "Zoulou"
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Farsi"
+