diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-07 02:11:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-07 02:11:13 +0000 |
commit | de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace (patch) | |
tree | 5da22db25c8858d238430ecb0b0ed469a8d2c907 /po/fr.po | |
parent | f255e7a66c1b09c57d777a643cfa4038007b8500 (diff) | |
download | anaconda-de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace.tar.gz anaconda-de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace.tar.xz anaconda-de16989ff3e1d58dabe882fb131c5d966fb71ace.zip |
pull of i18n from sources.redhat.com
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 468 |
1 files changed, 253 insertions, 215 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-02 15:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-18 10:33+0100\n" "Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" #: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 #: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838 -#: ../iw/partition_gui.py:1289 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../rescue.py:34 ../rescue.py:130 -#: ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 ../text.py:389 -#: ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 +#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 +#: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 +#: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 #: ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 @@ -65,13 +65,18 @@ msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:413 +#: ../anaconda:415 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../autopart.py:729 +#: ../anaconda:420 +#, fuzzy +msgid "Using mouse type: " +msgstr "Détection du type de souris..." + +#: ../autopart.py:732 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -81,12 +86,12 @@ msgstr "" "caractéristiquesrequises par votre architecture. La création d'une disquette " "de démarrageest fortement conseillée." -#: ../autopart.py:843 +#: ../autopart.py:846 #, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Il existe des partitions non allouées..." -#: ../autopart.py:844 +#: ../autopart.py:847 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -94,11 +99,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:877 +#: ../autopart.py:880 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "" -#: ../autopart.py:878 +#: ../autopart.py:881 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -108,11 +113,11 @@ msgid "" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:887 +#: ../autopart.py:890 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Avertissement durant le partitionnement automatique" -#: ../autopart.py:888 +#: ../autopart.py:891 #, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -124,12 +129,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1242 -#: ../textw/partition_text.py:149 +#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../textw/partition_text.py:163 msgid "Error Partitioning" msgstr "Erreur de partitionnement" -#: ../autopart.py:901 +#: ../autopart.py:904 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -140,17 +145,18 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1247 -#: ../iw/partition_gui.py:1570 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 #: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:153 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 +#: ../upgrade.py:345 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: ../autopart.py:941 +#: ../autopart.py:944 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "" "qu'il ne soit pas simple à utiliser, il existe des cas où il estpréférable " "d'utiliser fdisk." -#: ../autopart.py:957 +#: ../autopart.py:960 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." @@ -184,19 +190,19 @@ msgstr "" "programme d'installation, vous devez choisir comment utiliser l'espace sur " "les disques durs." -#: ../autopart.py:962 +#: ../autopart.py:965 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Supprimer toutes les partitions de ce système" -#: ../autopart.py:963 +#: ../autopart.py:966 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Supprimer toutes les partitions Linux du système" -#: ../autopart.py:964 +#: ../autopart.py:967 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Conserver toutes les partitions et utiliser l'espace libre existant" -#: ../autopart.py:966 +#: ../autopart.py:969 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -211,7 +217,7 @@ msgstr "" "contenues dans les disques suivants :%s\n" "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: ../autopart.py:971 +#: ../autopart.py:974 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -238,7 +244,7 @@ msgstr "Installation du chargeur de démarrage..." msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:379 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:421 msgid "no suggestion" msgstr "Pas de suggestion" @@ -272,8 +278,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 #: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189 #: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160 -#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:272 -#: ../upgrade.py:284 +#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:291 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -404,28 +410,28 @@ msgstr "Formatage" msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Formatage du système de fichiers %s ..." -#: ../gui.py:104 ../text.py:275 +#: ../gui.py:108 ../text.py:279 msgid "Fix" msgstr "Fixer" -#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 +#: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230 -#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:276 +#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 +#: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231 -#: ../loader/net.c:889 ../text.py:277 ../textw/bootdisk_text.py:25 +#: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 #: ../textw/upgrade_text.py:258 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:107 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 +#: ../gui.py:111 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 #: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 #: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 #: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58 @@ -441,31 +447,31 @@ msgstr "Non" #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 -#: ../text.py:278 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../gui.py:108 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:279 +#: ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: ../gui.py:109 ../text.py:280 +#: ../gui.py:113 ../text.py:284 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1290 +#: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 +#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -#: ../text.py:251 ../text.py:281 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../gui.py:192 ../text.py:257 +#: ../gui.py:196 ../text.py:257 msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " @@ -477,7 +483,7 @@ msgstr "" "d'erreur sur une disquette et signalez le bogue à l'adresse http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:313 ../text.py:247 +#: ../gui.py:317 ../text.py:247 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -485,31 +491,31 @@ msgstr "" "Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez " "donc soigneusement votre disquette." -#: ../gui.py:377 ../gui.py:739 +#: ../gui.py:381 ../gui.py:743 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../gui.py:378 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 +#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:436 ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../gui.py:441 ../gui.py:603 +#: ../gui.py:445 ../gui.py:607 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:472 +#: ../gui.py:476 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../gui.py:493 +#: ../gui.py:497 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n" -#: ../gui.py:599 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 +#: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 #: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 #: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 @@ -521,32 +527,32 @@ msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n" msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../gui.py:601 +#: ../gui.py:605 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../gui.py:605 +#: ../gui.py:609 msgid "Show Help" msgstr "Afficher l'aide" -#: ../gui.py:607 +#: ../gui.py:611 msgid "Hide Help" msgstr "Masquer l'aide" -#: ../gui.py:649 +#: ../gui.py:653 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:664 +#: ../gui.py:668 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:702 +#: ../gui.py:706 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Impossible de charger la barre du titre !" -#: ../gui.py:787 +#: ../gui.py:791 msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre Install" @@ -600,6 +606,26 @@ msgstr "Installation" msgid "Unable to probe" msgstr "Impossible d'effectuer la détection !" +#: ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 +msgid "Mouse Not Detected" +msgstr "Souris non détectée" + +#: ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 +msgid "" +"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " +"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " +"information. You may also use text mode installation which does not require " +"a mouse." +msgstr "" +"La souris n'a pas été détectée automatiquement. Pour poursuivre " +"l'installation graphique, passez à l'écran suivant et fournissez les " +"informations relatives à votre souris. Vous pouvez également effectuer " +"l'installation en mode caractère ; celle-ci ne requiert pas de souris." + +#: ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 +msgid "Use text mode" +msgstr "Utiliser le mode caractère" + #: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Poursuivre la mise à jour ?" @@ -680,7 +706,7 @@ msgstr "" "fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" @@ -1234,28 +1260,28 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Debug" msgstr "Déboguer" -#: ../text.py:296 +#: ../text.py:300 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:299 +#: ../text.py:303 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../text.py:301 +#: ../text.py:305 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Ecran suivant" -#: ../text.py:385 +#: ../text.py:389 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../text.py:386 +#: ../text.py:390 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." @@ -1303,27 +1329,49 @@ msgstr "" "supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques " "relatifs et recommencez la mise à jour.\n" -#: ../upgrade.py:249 +#: ../upgrade.py:236 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:256 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:257 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:280 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est peut-" "être plein." -#: ../upgrade.py:285 +#: ../upgrade.py:292 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "jour." -#: ../videocard.py:394 +#: ../upgrade.py:329 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:346 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../videocard.py:396 msgid "Unknown Card" msgstr "Carte inconnue" @@ -1343,26 +1391,6 @@ msgstr "Serveur X" msgid "Unable to detect video card" msgstr "Impossible de détecter la carte vidéo" -#: ../xserver.py:44 -msgid "Mouse Not Detected" -msgstr "Souris non détectée" - -#: ../xserver.py:45 -msgid "" -"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " -"information. You may also use text mode installation which does not require " -"a mouse." -msgstr "" -"La souris n'a pas été détectée automatiquement. Pour poursuivre " -"l'installation graphique, passez à l'écran suivant et fournissez les " -"informations relatives à votre souris. Vous pouvez également effectuer " -"l'installation en mode caractère ; celle-ci ne requiert pas de souris." - -#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -msgid "Use text mode" -msgstr "Utiliser le mode caractère" - #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" msgstr "Tentative de démarrage du serveur X basé sur la mémoire vidéo" @@ -1477,7 +1505,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" @@ -1649,7 +1677,7 @@ msgid "Partition" msgstr "Partition" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1507 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1685,7 +1713,7 @@ msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1506 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 @@ -1808,11 +1836,12 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" #: ../iw/congrats_gui.py:33 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -2146,7 +2175,7 @@ msgstr "Affichage arborescence" msgid "Flat View" msgstr "Affichage linéaire" -#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille (Mo)" @@ -2171,9 +2200,9 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Sélection individuelle des paquetages" #: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:172 -#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176 -#: ../textw/partition_text.py:201 +#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 +#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 +#: ../textw/partition_text.py:215 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Non applicable>" @@ -2216,21 +2245,21 @@ msgstr "Avertissement : partition d'amorçage" msgid "Format Warnings" msgstr "Formater comme :" -#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:61 -#: ../textw/partition_text.py:100 +#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 +#: ../textw/partition_text.py:114 msgid "Free space" msgstr "Espace libre" -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:63 +#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 msgid "Extended" msgstr "Etendu" -#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 msgid "software RAID" msgstr "RAID logiciel" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2238,7 +2267,7 @@ msgstr "Aucun" msgid "Free" msgstr "Libre" -#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 #, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Périphérique RAID %s" @@ -2259,16 +2288,16 @@ msgstr "Remplir tout l'espace jusqu'à (MB) :" msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "Remplir tout l'espace possible" -#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:525 +#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540 msgid "Add Partition" msgstr "Ajouter des partition" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1312 -#: ../textw/partition_text.py:191 +#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:581 +#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596 msgid "Filesystem Type:" msgstr "Type de système de fichiers :" @@ -2280,167 +2309,167 @@ msgstr "Type du système de fichiers originel :" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:246 +#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" -#: ../iw/partition_gui.py:898 +#: ../iw/partition_gui.py:901 msgid "Drive:" msgstr "Disque :" -#: ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../iw/partition_gui.py:910 msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Etiquette du système de fichiers originel :" -#: ../iw/partition_gui.py:918 ../iw/partition_gui.py:953 -#: ../textw/partition_text.py:268 ../textw/partition_text.py:351 -#: ../textw/partition_text.py:597 +#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956 +#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365 +#: ../textw/partition_text.py:612 msgid "Size (MB):" msgstr "Taille (Mo) :" -#: ../iw/partition_gui.py:931 ../textw/partition_text.py:331 +#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Début du cylindre :" -#: ../iw/partition_gui.py:947 ../textw/partition_text.py:344 +#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" msgstr "Fin du cylindre :" -#: ../iw/partition_gui.py:969 +#: ../iw/partition_gui.py:972 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" -#: ../iw/partition_gui.py:978 ../textw/partition_text.py:434 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Garder inchangé (conserver les données)" -#: ../iw/partition_gui.py:983 +#: ../iw/partition_gui.py:986 msgid "Format partition as:" msgstr "Formater la partition comme :" -#: ../iw/partition_gui.py:1003 +#: ../iw/partition_gui.py:1006 msgid "Migrate partition to:" msgstr "Convertir la partition en :" -#: ../iw/partition_gui.py:1024 +#: ../iw/partition_gui.py:1027 msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Vérification des blocs défectueux ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1055 ../textw/partition_text.py:567 +#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Transformer partition en partition primaire" -#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../textw/partition_text.py:432 -#: ../textw/partition_text.py:570 +#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446 +#: ../textw/partition_text.py:585 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Vérification des blocs défectueux" -#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../iw/partition_gui.py:1142 -#: ../iw/partition_gui.py:1180 ../iw/partition_gui.py:1442 -#: ../textw/partition_text.py:739 ../textw/partition_text.py:756 -#: ../textw/partition_text.py:876 +#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145 +#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445 +#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765 +#: ../textw/partition_text.py:890 msgid "Error With Request" msgstr "Erreur de requête" -#: ../iw/partition_gui.py:1243 ../textw/partition_text.py:150 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164 #, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1249 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168 msgid "Modify Partition" msgstr "Modifier la partition" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 ../textw/partition_text.py:154 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168 msgid "Add anyway" msgstr "Ajouter quand même" -#: ../iw/partition_gui.py:1254 +#: ../iw/partition_gui.py:1257 #, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Avertissement : %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1287 ../textw/partition_text.py:786 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795 msgid "Make RAID Device" msgstr "Créer le périphérique RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 ../textw/partition_text.py:810 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1319 ../textw/partition_text.py:212 +#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226 msgid "Filesystem type:" msgstr "Type du système de fichiers :" -#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:368 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382 msgid "RAID Level:" msgstr "Niveau RAID :" -#: ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:386 +#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400 #, fuzzy msgid "RAID Members:" msgstr "Eléments RAID :" -#: ../iw/partition_gui.py:1377 +#: ../iw/partition_gui.py:1380 msgid "Number of spares:" msgstr "Nombre de baies :" -#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../textw/partition_text.py:822 +#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831 msgid "Format partition?" msgstr "Formater la partition ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1487 +#: ../iw/partition_gui.py:1490 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../iw/partition_gui.py:1488 +#: ../iw/partition_gui.py:1491 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" -#: ../iw/partition_gui.py:1489 +#: ../iw/partition_gui.py:1492 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../iw/partition_gui.py:1490 +#: ../iw/partition_gui.py:1493 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../iw/partition_gui.py:1491 +#: ../iw/partition_gui.py:1494 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "Créer un _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 msgid "Start" msgstr "Début" -#: ../iw/partition_gui.py:1506 +#: ../iw/partition_gui.py:1509 msgid "End" msgstr "Fin" -#: ../iw/partition_gui.py:1507 +#: ../iw/partition_gui.py:1510 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../iw/partition_gui.py:1552 ../textw/partition_text.py:1037 +#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../iw/partition_gui.py:1571 +#: ../iw/partition_gui.py:1574 msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Sélectionnez au moins un disque sur lequel installer Red Hat Linux." -#: ../iw/partition_gui.py:1610 +#: ../iw/partition_gui.py:1613 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Je souhaite effectuer un partitionnement automatique" -#: ../iw/partition_gui.py:1641 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Quel(s) périphérique(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" -#: ../iw/partition_gui.py:1659 +#: ../iw/partition_gui.py:1666 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2961,11 +2990,12 @@ msgid "Complete" msgstr "Terminé" #: ../textw/complete_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" -"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation " -"process and press <Enter> to reboot your system. \n" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system. \n" "\n" "If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert " "it before you press <Enter> to reboot.\n" @@ -3276,150 +3306,138 @@ msgstr "" "paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de " "choisir OK, tous les paquetages requis seront installés." -#: ../textw/partition_text.py:153 +#: ../textw/partition_text.py:35 +msgid "Must specify a value" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:38 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:40 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:167 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Avertissement : %s " -#: ../textw/partition_text.py:302 +#: ../textw/partition_text.py:316 msgid "Fixed Size:" msgstr "Taille fixée :" -#: ../textw/partition_text.py:304 +#: ../textw/partition_text.py:318 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Remplir jusqu'à un max. de (Mo) :" -#: ../textw/partition_text.py:308 +#: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill all available space:" msgstr "Remplir tout l'espace disponible :" -#: ../textw/partition_text.py:405 +#: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Number of spares?" msgstr "Nombre de baies ?" -#: ../textw/partition_text.py:423 ../textw/partition_text.py:625 +#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640 msgid "Filesystem Options" msgstr "Options du système de fichiers" -#: ../textw/partition_text.py:426 +#: ../textw/partition_text.py:440 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "" "Choisissez la façon dont vous souhaitez préparer le système de fichiers sur " "cette partition." -#: ../textw/partition_text.py:443 +#: ../textw/partition_text.py:457 msgid "Format as:" msgstr "Formater comme :" -#: ../textw/partition_text.py:462 +#: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Migrate to:" msgstr "Convertir en :" -#: ../textw/partition_text.py:591 +#: ../textw/partition_text.py:606 msgid "Filesystem Label:" msgstr "Etiquette du système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:602 +#: ../textw/partition_text.py:617 msgid "Filesystem Option:" msgstr "Option du système de fichiers :" -#: ../textw/partition_text.py:605 ../textw/partition_text.py:645 +#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "Formater comme %s" -#: ../textw/partition_text.py:607 ../textw/partition_text.py:647 +#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Convertir en %s" -#: ../textw/partition_text.py:609 ../textw/partition_text.py:649 +#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664 msgid "Leave unchanged" msgstr "Garder inchangé" -#: ../textw/partition_text.py:674 -msgid "Must Specify Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:675 +#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738 #, fuzzy -msgid "Must specify a base size for the partition." -msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Information non valide" -#: ../textw/partition_text.py:687 -msgid "Specify Maximum Size" +#: ../textw/partition_text.py:701 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:688 -#, fuzzy -msgid "Please specify a maximum size for the partition." -msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." - -#: ../textw/partition_text.py:707 -msgid "Specify Start" +#: ../textw/partition_text.py:720 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:708 -#, fuzzy -msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." -msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." - -#: ../textw/partition_text.py:718 -msgid "Specify End" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:719 -#, fuzzy -msgid "Please specify the end cylinder for the partition." -msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." - -#: ../textw/partition_text.py:727 -msgid "Specify Size" +#: ../textw/partition_text.py:730 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:728 -#, fuzzy -msgid "Please specify the size for the partition." -msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." - -#: ../textw/partition_text.py:809 +#: ../textw/partition_text.py:818 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<Partition RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:868 +#: ../textw/partition_text.py:869 +msgid "Invalid Entry for Raid Spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:882 msgid "Too many spares" msgstr "Trop de baies" -#: ../textw/partition_text.py:869 +#: ../textw/partition_text.py:883 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Le nombre maximum de baies avec un array RAID0 est 0." -#: ../textw/partition_text.py:951 +#: ../textw/partition_text.py:965 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionnement" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../textw/partition_text.py:961 +#: ../textw/partition_text.py:975 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:964 +#: ../textw/partition_text.py:978 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-" "Réinitialiser F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:991 +#: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "No Root Partition" msgstr "Pas de partition root" -#: ../textw/partition_text.py:992 +#: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "" "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." @@ -5499,6 +5517,26 @@ msgstr "Turkish" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" +#, fuzzy +#~ msgid "Must specify a base size for the partition." +#~ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition." +#~ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." +#~ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition." +#~ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." + +#, fuzzy +#~ msgid "Please specify the size for the partition." +#~ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." + #~ msgid "partitioning did not meet requirements" #~ msgstr "Le partitionnement ne correspond pas à la configuration requise" |