diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-04-02 15:29:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-04-02 15:29:56 +0000 |
commit | e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41 (patch) | |
tree | 0eaa84dd277fea2e5a397ace1511b7b5d5e5d702 /po/fr.po | |
parent | 2468418230490c172ab7c846c29eb832c6cdc057 (diff) | |
download | anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.gz anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.tar.xz anaconda-e755d8bb6fbba797a9a58641d11f9aac3e39ea41.zip |
updates translations
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 456 |
1 files changed, 230 insertions, 226 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-29 18:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-02 11:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-23 10:33+0100\n" "Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Avertissement" #: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 #: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1243 -#: ../todo.py:1258 ../todo.py:1578 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:113 ../textw/upgrade_text.py:152 ../todo.py:1239 +#: ../todo.py:1252 ../todo.py:1572 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque " msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s" -#: ../fstab.py:689 ../todo.py:741 +#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740 msgid "Creating" msgstr "Création" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer le système." -#: ../gui.py:178 +#: ../gui.py:183 msgid "" "An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a bug report at " @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "d'un bogue. Copiez le texte complet de cette exception et signalez le bogue " "à l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" -#: ../gui.py:327 ../text.py:878 +#: ../gui.py:332 ../text.py:878 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -187,11 +187,11 @@ msgstr "" "Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez " "donc soigneusement votre disquette." -#: ../gui.py:419 ../gui.py:794 +#: ../gui.py:424 ../gui.py:799 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 +#: ../gui.py:425 ../gui.py:798 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585 #: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910 @@ -210,9 +210,9 @@ msgstr "Suivant" #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/network_text.py:164 #: ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 #: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:220 -#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342 +#: ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:66 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:221 +#: ../textw/partitioning_text.py:260 ../textw/partitioning_text.py:343 #: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:68 #: ../textw/upgrade_text.py:155 ../textw/upgrade_text.py:173 @@ -224,59 +224,59 @@ msgstr "Suivant" msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796 +#: ../gui.py:426 ../gui.py:546 ../gui.py:801 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:422 ../gui.py:799 +#: ../gui.py:427 ../gui.py:804 msgid "Show Help" msgstr "Afficher l'aide" -#: ../gui.py:423 ../gui.py:798 +#: ../gui.py:428 ../gui.py:803 msgid "Hide Help" msgstr "Masquer l'aide" -#: ../gui.py:424 ../gui.py:797 +#: ../gui.py:429 ../gui.py:802 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: ../gui.py:428 ../gui.py:829 +#: ../gui.py:433 ../gui.py:834 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 +#: ../gui.py:434 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25 #: ../text.py:69 ../text.py:973 msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 +#: ../gui.py:541 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../gui.py:572 +#: ../gui.py:577 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../gui.py:717 +#: ../gui.py:722 msgid "Red Hat Linux Installer" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:721 +#: ../gui.py:726 msgid "Red Hat Linux Install Shell" msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux" -#: ../gui.py:732 +#: ../gui.py:737 #, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:733 +#: ../gui.py:738 #, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:883 msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre Install" @@ -351,9 +351,9 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." #: ../textw/network_text.py:102 ../textw/network_text.py:123 #: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55 #: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 -#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:259 -#: ../textw/partitioning_text.py:342 ../textw/partitioning_text.py:353 -#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368 +#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:260 +#: ../textw/partitioning_text.py:343 ../textw/partitioning_text.py:354 +#: ../textw/partitioning_text.py:362 ../textw/partitioning_text.py:369 #: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 #: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:67 #: ../textw/upgrade_text.py:173 ../textw/userauth_text.py:30 @@ -440,20 +440,20 @@ msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage." #: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 #: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024 #: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1051 -#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1475 ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:794 ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1743 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2383 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:170 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:639 ../libfdisk/newtfsedit.c:672 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:698 ../libfdisk/newtfsedit.c:717 @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage." #: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63 #: ../text.py:199 ../text.py:458 ../textw/lilo_text.py:138 #: ../textw/lilo_text.py:223 ../textw/mouse_text.py:27 -#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421 +#: ../textw/partitioning_text.py:157 ../textw/partitioning_text.py:422 #: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 #: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:22 #: ../textw/upgrade_text.py:141 ../textw/upgrade_text.py:190 @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "" "Pour quitter sans modifier la configuration, cliquez sur le bouton Annuler " "ci-dessous." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 ../libfdisk/newtfsedit.c:578 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238 #: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Partition" msgid "Manually Partition" msgstr "Partitionnement manuel" -#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334 +#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:335 msgid "Root Filesystem Size" msgstr "Taille du système de fichiers root" @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "Taille du système de fichiers root" msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391 -#: ../textw/partitioning_text.py:411 +#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../textw/partitioning_text.py:412 msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Avertissement : partition d'amorçage" @@ -937,38 +937,38 @@ msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." -#: ../todo.py:741 +#: ../todo.py:740 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Création de la disquette d'amorçage..." -#: ../todo.py:760 +#: ../todo.py:759 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: ../todo.py:761 +#: ../todo.py:760 msgid "Reading package information..." msgstr "Lecture des informations sur les paquetages..." -#: ../todo.py:1058 +#: ../todo.py:1057 msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../todo.py:1059 +#: ../todo.py:1058 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " "l'installation..." -#: ../todo.py:1093 ../todo.py:1137 ../todo.py:1146 ../todo.py:1172 -#: ../todo.py:1308 +#: ../todo.py:1092 ../todo.py:1136 ../todo.py:1145 ../todo.py:1171 +#: ../todo.py:1302 msgid "no suggestion" msgstr "Pas de suggestion" -#: ../todo.py:1189 ../upgrade.py:99 +#: ../todo.py:1188 ../upgrade.py:99 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Système de fichiers non démonté correctement" -#: ../todo.py:1190 +#: ../todo.py:1189 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" "système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis " "essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour." -#: ../todo.py:1205 +#: ../todo.py:1204 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -988,35 +988,35 @@ msgstr "" "supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques " "relatifs et recommencez la mise à jour.\n" -#: ../todo.py:1226 +#: ../todo.py:1224 msgid "Finding" msgstr "Recherche" -#: ../todo.py:1227 +#: ../todo.py:1225 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..." -#: ../todo.py:1244 +#: ../todo.py:1240 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est " "peut-être plein." -#: ../todo.py:1259 +#: ../todo.py:1253 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "jour." -#: ../todo.py:1544 +#: ../todo.py:1538 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../todo.py:1545 +#: ../todo.py:1539 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation..." -#: ../todo.py:1579 +#: ../todo.py:1573 #, c-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -1026,17 +1026,17 @@ msgstr "" "un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " "essayer à nouveau." -#: ../todo.py:1833 +#: ../todo.py:1828 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" msgstr "Mise à jour de %s.\n" -#: ../todo.py:1835 +#: ../todo.py:1830 #, c-format msgid "Installing %s.\n" msgstr "Installation de %s.\n" -#: ../todo.py:1880 +#: ../todo.py:1875 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" @@ -1047,16 +1047,16 @@ msgstr "" "fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 -#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1883 ../todo.py:1901 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3177 +#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1878 ../todo.py:1896 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../todo.py:1883 +#: ../todo.py:1878 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../todo.py:1898 +#: ../todo.py:1893 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1067,23 +1067,23 @@ msgstr "" "noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../todo.py:1901 +#: ../todo.py:1896 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noeuds d'index nécessaires" -#: ../todo.py:1907 +#: ../todo.py:1902 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../todo.py:1942 +#: ../todo.py:1937 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../todo.py:1943 +#: ../todo.py:1938 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation..." -#: ../todo.py:2082 +#: ../todo.py:2077 msgid "" "An error occured while installing the bootloader.\n" "\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "L'erreur est :\n" "\n" -#: ../todo.py:2088 +#: ../todo.py:2083 msgid "Bootloader Errors" msgstr "Erreurs de chargeurs de démarrage" @@ -1190,6 +1190,10 @@ msgstr "Détection du type de souris..." msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "" +#: ../xserver.py:211 +msgid " X server started successfully." +msgstr "" + #: ../iw/account_gui.py:15 msgid "Account Configuration" msgstr "Configuration du compte" @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "Ajouter" #: ../iw/account_gui.py:286 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1484 ../textw/lilo_text.py:223 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/silo_text.py:205 #: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:199 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgid "Total install size: %s" msgstr "Taille totale de l'installation : %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400 -#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312 +#: ../iw/progress_gui.py:209 ../textw/packages_text.py:312 msgid "Package" msgstr "Paquetage" @@ -1596,7 +1600,7 @@ msgid "Aborting upgrade" msgstr "Début de la mise à jour" #: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132 -#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136 +#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3181 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1636,7 +1640,7 @@ msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:133 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3178 ../textw/lilo_text.py:133 #: ../textw/lilo_text.py:214 ../textw/mouse_text.py:25 #: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196 msgid "Device" @@ -1821,43 +1825,43 @@ msgstr "Installation des paquetages" msgid "%s KBytes" msgstr "Ko %s" -#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:210 ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../iw/progress_gui.py:207 +#: ../iw/progress_gui.py:211 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../iw/progress_gui.py:237 +#: ../iw/progress_gui.py:241 msgid "Package Progress: " msgstr "Etat des paquetages :" -#: ../iw/progress_gui.py:242 +#: ../iw/progress_gui.py:246 msgid "Total Progress: " msgstr "Etat total :" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Status" msgstr "Etat" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Packages" msgstr "Paquetages" -#: ../iw/progress_gui.py:259 +#: ../iw/progress_gui.py:263 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: ../iw/progress_gui.py:269 +#: ../iw/progress_gui.py:273 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../iw/progress_gui.py:270 +#: ../iw/progress_gui.py:274 msgid "Completed" msgstr "Effectué" -#: ../iw/progress_gui.py:271 +#: ../iw/progress_gui.py:275 msgid "Remaining" msgstr "Restant" @@ -1865,11 +1869,11 @@ msgstr "Restant" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:215 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:216 msgid "Low Memory" msgstr "Mémoire faible" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:216 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:52 ../textw/partitioning_text.py:217 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "" "renommer la partition d'amorçage." #: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492 -#: ../textw/partitioning_text.py:412 +#: ../textw/partitioning_text.py:413 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting " @@ -1926,7 +1930,7 @@ msgstr "" "La disquette d'amorçage vous garantit que vous arriverez à accéder à votre " "système après l'installation." -#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:336 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1947,7 +1951,7 @@ msgstr "Taille du système de fichiers root :" msgid "Swap space size:" msgstr "Taille de l'espace swap :" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:150 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Partitionnement automatique" @@ -2023,7 +2027,7 @@ msgstr "Partitionner manuellement avec fdisk [experts seulement]" msgid "Boot Partition Location Warning" msgstr "Emplacement de la partition d'amorçage" -#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392 +#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:393 msgid "" "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above " "the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not " @@ -2048,32 +2052,32 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:873 ../loader/net.c:854 #: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 #: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/lilo_text.py:62 -#: ../textw/partitioning_text.py:220 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/partitioning_text.py:221 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92 -#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 +#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1382 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2476 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2854 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785 #: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:854 ../textw/bootdisk_text.py:12 #: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 -#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:403 +#: ../textw/lilo_text.py:62 ../textw/partitioning_text.py:404 #: ../textw/upgrade_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr "" "paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de " "choisir OK, tous les paquetages requis seront installés." -#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58 +#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:59 msgid "Disk Setup" msgstr "Configuration disque" @@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr "" "\n" "Quel outil voulez-vous utiliser ?" -#: ../textw/partitioning_text.py:59 +#: ../textw/partitioning_text.py:60 msgid "" "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " @@ -2660,11 +2664,11 @@ msgstr "" "Linux à l'aide de LILO." #: ../loader/loader.c:341 ../loader/loader.c:366 -#: ../textw/partitioning_text.py:64 +#: ../textw/partitioning_text.py:65 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../textw/partitioning_text.py:150 +#: ../textw/partitioning_text.py:151 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -2679,15 +2683,15 @@ msgstr "" "l'installation en optant pour le partitionnement manuel ou retourner en " "arrière et procéder à une installation personnalisée." -#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:157 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:158 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../textw/partitioning_text.py:156 msgid "Manually partition" msgstr "Partitionnement manuel" -#: ../textw/partitioning_text.py:236 +#: ../textw/partitioning_text.py:237 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " @@ -2699,32 +2703,32 @@ msgstr "" "n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà été " "configurées lors d'une installation précédente." -#: ../textw/partitioning_text.py:256 +#: ../textw/partitioning_text.py:257 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage" -#: ../textw/partitioning_text.py:261 +#: ../textw/partitioning_text.py:262 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Choix des partitions à formater" -#: ../textw/partitioning_text.py:340 +#: ../textw/partitioning_text.py:341 msgid "Root filesystem size" msgstr "Taille du système de fichiers root" -#: ../textw/partitioning_text.py:341 +#: ../textw/partitioning_text.py:342 msgid "Swap space" msgstr "Espace swap" -#: ../textw/partitioning_text.py:351 ../textw/partitioning_text.py:357 -#: ../textw/partitioning_text.py:364 +#: ../textw/partitioning_text.py:352 ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:365 msgid "Bad Size" msgstr "Taille incorrecte" -#: ../textw/partitioning_text.py:352 +#: ../textw/partitioning_text.py:353 msgid "The size you enter must be a number." msgstr "La taille doit être un nombre." -#: ../textw/partitioning_text.py:358 +#: ../textw/partitioning_text.py:359 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " @@ -2733,7 +2737,7 @@ msgstr "" "La taille totale doit être inférieure à l'espace disque disponible qui est " "de %d méga-octets." -#: ../textw/partitioning_text.py:365 +#: ../textw/partitioning_text.py:366 msgid "" "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " "then 2000 megabytes." @@ -2990,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Le partitionnement automatique effacera TOUTES LES DONNEES de votre disque " "dur afin de créer de l'espace pour votre installation Linux." -#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Workstation" msgstr "Poste de travail" @@ -3219,25 +3223,25 @@ msgstr "" "correctement la partition, utilisez le programme de partitionnement de " "l'autre système d'exploitation." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:958 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Partition swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<Partition RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 #, c-format msgid "Couldnt find partition named %s\n" msgstr "Impossible de trouver la partition %s\n" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:793 msgid "Root partition" msgstr "Partition root" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:763 msgid "" "The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3248,7 +3252,7 @@ msgstr "" "partition /boot (50Mo suffit). La partition root pourrait alors être \n" "suffisante pour remplir le disque." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:795 msgid "" "The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the " "1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition " @@ -3259,19 +3263,19 @@ msgstr "" "boot(50 Mo suffisent). La partition root pourra alors s'agrandir pour " "remplirle disque." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:835 ../libfdisk/newtfsedit.c:874 msgid "Delete Partition" msgstr "Suppression de la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:875 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette partition ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:885 ../libfdisk/newtfsedit.c:347 msgid "Cannot Edit Partitions" msgstr "Impossible de modifier les partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:886 ../libfdisk/newtfsedit.c:348 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." @@ -3279,56 +3283,56 @@ msgstr "" "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; " "vous ne pouvez donc pas modifier d'autres partitions." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:904 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383 msgid "Edit Partition" msgstr "Modifier la partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:931 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2042 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 msgid "Mount Point:" msgstr "Point de montage :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:973 ../libfdisk/newtfsedit.c:411 msgid "Size (Megs):" msgstr "Taille (Mo) :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 msgid "Use remaining space?" msgstr "Utiliser l'espace restant ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:445 msgid "Allocation Status:" msgstr "Etat allocation :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1028 ../libfdisk/newtfsedit.c:447 msgid "Successful" msgstr "Succès" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1031 ../libfdisk/newtfsedit.c:449 msgid "Failed" msgstr "Echec" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1043 ../libfdisk/newtfsedit.c:454 msgid "Failure Reason:" msgstr "Raison de l'échec :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1057 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2080 msgid "Partition Type:" msgstr "Type de partition :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1140 ../libfdisk/newtfsedit.c:524 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Disques disponibles :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1243 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 msgid "No Mount Point" msgstr "Aucun point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1244 ../libfdisk/newtfsedit.c:616 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" @@ -3336,13 +3340,13 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Etes-vous " "sûr de vouloir faire cela ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1305 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2287 ../libfdisk/newtfsedit.c:639 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:672 msgid "Mount Point Error" msgstr "Erreur de point de montage" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1269 ../libfdisk/newtfsedit.c:640 msgid "" "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You " "cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " @@ -3354,7 +3358,7 @@ msgstr "" "été affectés à des partitions ext2. Supprimez ces points de montage afin " "d'être en mesure d'assigner '/' à cette partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1306 ../libfdisk/newtfsedit.c:673 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -3362,11 +3366,11 @@ msgstr "" "Le point de montage demandé possède un chemin illégal ou est déjà utilisé. " "Choisissez un point de montage valide." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/newtfsedit.c:698 msgid "Size Error" msgstr "Erreur de taille" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340 ../libfdisk/newtfsedit.c:699 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -3374,12 +3378,12 @@ msgstr "" "La taille demandée n'est pas valide. Assurez-vous que la taille est " "supérieure à zéro (0) et qu'elle est indiquée au format décimal (base 10)." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1358 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2422 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:717 msgid "Swap Size Error" msgstr "Erreur de taille du fichier swap" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1359 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2423 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:718 #, c-format msgid "" @@ -3389,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Vous avez créé une partition swap trop grande. La taille maximale d'une " "partition swap est de %ld Mo." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1373 ../libfdisk/newtfsedit.c:734 #, c-format msgid "" "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " @@ -3404,23 +3408,23 @@ msgstr "" " \n" "Etes-vous sûr de vouloir le faire ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1381 ../libfdisk/newtfsedit.c:742 msgid "Warning: Root FS Size" msgstr "Taille du système de fichiers racine" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1393 msgid "No Drives Specified" msgstr "Aucun disque n'a été spécifié" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1395 msgid "You must constrain this partition to at least one drive." msgstr "Cette partition doit comprendre au moins un lecteur." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Pas de limitation du lecteur RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "" "dur unique.\n" "Etes-vous sûr de vouloir faire cela ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1412 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -3439,11 +3443,11 @@ msgstr "" "dur unique. Sélectionnez le disque que vous voulez utiliser pour cette " "partition." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/newtfsedit.c:848 msgid "Cannot Add Partitions" msgstr "Impossible d'ajouter des partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 ../libfdisk/newtfsedit.c:849 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add other partitions." @@ -3453,11 +3457,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1607 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "Entrée RAID incomplète" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1608 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -3468,11 +3472,11 @@ msgstr "" "allouées. /dev/%s va maintenant être décomposé en ses partitions internes. " "Recomposez le périphérique RAID avec des partitions allouées." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657 msgid "Cannot Remove /boot" msgstr "Impossible de supprimer /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658 msgid "" "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a " "non-RAID device first." @@ -3481,12 +3485,12 @@ msgstr "" "périphérique RAID. Changez \"/\" en un périphérique non RAID." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1725 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1744 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1679 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Partitions non allouées" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1739 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:142 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -3497,11 +3501,11 @@ msgstr "" "des partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées " "ci-dessous avec la raison de cette non-allocation." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024 msgid "Cannot Edit Raid" msgstr "Impossible de modifier Raid" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2025 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit RAID devices." @@ -3509,25 +3513,25 @@ msgstr "" "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; " "vous ne pouvez donc pas modifier les périphériques RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "Périphérique RAID : /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2148 msgid "RAID Type:" msgstr "Type RAID :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partitions pour matrice RAID :" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2280 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "" "Vous n'avez pas sélectionné de point de montage. La sélection d'un point de " "montage est obligatoire." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2288 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -3535,7 +3539,7 @@ msgstr "" "Le point de montage demandé est déjà utilisé. Choisissez un point de montage " "valide." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2324 msgid "" "The bootable raid device can only include partitions from the first two " "drives on your system.\n" @@ -3547,23 +3551,23 @@ msgstr "" "\n" "Ces disques sont: " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331 msgid "Booting From RAID Warning" msgstr "Attention : démarrage à partir de RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2341 msgid "No RAID Device" msgstr "Aucun périphérique RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "La sélection d'un périphérique RAID est obligatoire." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2348 msgid "Used Raid Device" msgstr "Périphérique RAID utilisé" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2349 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -3572,11 +3576,11 @@ msgstr "" "Le périphérique \"/dev/%s\" est déjà configuré comme périphérique RAID. " "Sélectionnez un autre périphérique." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nombre de partitions insuffisant" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." @@ -3584,20 +3588,20 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas configuré suffisamment de partitions pour le type RAID que " "vous avez sélectionné." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Type de RAID non valide pour /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "" "Les partitions de démarrage (/boot) sont seulement autorisées sur RAID-1." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382 msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Point de montage RAID non valide" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384 msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." @@ -3605,7 +3609,7 @@ msgstr "" "Les partitions RAID ne peuvent pas être montées comme root (/) sur Alpha " "sans une partition /boot non RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2468 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -3616,15 +3620,15 @@ msgstr "" "périphérique RAID. Le point de montage défini est /boot. Etes-vous sûr que " "le système peut démarrer à partir de cette partition ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2475 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Utiliser la partition existante ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2589 msgid "Cannot Add RAID Devices" msgstr "Impossible d'ajouter des périphériques RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2590 msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "add RAID devices." @@ -3632,97 +3636,97 @@ msgstr "" "Vous avez défini le système de fichiers '/' sur une partition non-ext2 ; " "vous ne pouvez donc pas ajouter de périphériques RAID." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2631 msgid "Auto-Partition" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2638 msgid "Using Existing Disk Space" msgstr "Utilisation de l'espace disque existant" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2657 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Supprimer les partitions Linux" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2668 msgid "Use existing free space" msgstr "Utiliser l'espace libre existant" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2680 msgid "Intended Use" msgstr "Utilisation prévue" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2699 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2719 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2799 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "Supprimer le périphérique RAID ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2800 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce périphérique RAID ?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2853 ../libfdisk/newtfsedit.c:1784 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Réinitialisation de la table des partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2855 ../libfdisk/newtfsedit.c:1786 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "" "Réinitialisation de la table des partitions avec son contenu initial ? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2942 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2893 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2895 msgid "<not set>" msgstr "<non défini>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179 msgid "Requested" msgstr "Demandé" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3180 msgid "Actual" msgstr "Réel" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3353 msgid "Drive" msgstr "Disque" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3354 msgid "Geom [C/H/S]" msgstr "Géom [C/H/S]" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 msgid "Total (M)" msgstr "Total (M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3356 msgid "Free (M)" msgstr "Libre(M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3357 msgid "Used (M)" msgstr "Utilisé(M)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3358 msgid "Used (%)" msgstr "Utilisé(%)" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3606 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Il existe des partitions non allouées..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3612 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3630 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -3730,36 +3734,36 @@ msgstr "" "Vous devez affecter une partition root (/) à une partition Linux Native " "(ext2) ou à une partition RAID pour que l'installation puisse continuer." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3701 msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 msgid "_Add..." msgstr "_Ajouter" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3738 msgid "_Edit..." msgstr "_Modifier" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3739 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3744 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" #. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3757 msgid "_Make RAID Device" msgstr "_Créer le périphérique RAID" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3767 msgid "Auto Partition" msgstr "Partitionnement automatique" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3776 msgid "Drive Summary" msgstr "Résumé disque dur" |