diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-09 23:16:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-03-09 23:16:04 +0000 |
commit | ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841 (patch) | |
tree | 3d79c6d5ec2e0b79173594a9cb3174a30fe6b127 /po/et.po | |
parent | c58e12e265243175394855e01c8a36af841d9e5c (diff) | |
download | anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.tar.gz anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.tar.xz anaconda-ea7cf26a3362ed14dba0e09cd2adf4045d83c841.zip |
refresh-po, etc
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 338 |
1 files changed, 182 insertions, 156 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-10 18:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-07 22:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 18:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-12 22:04+0200\n" "Last-Translator: Antti Markus <antti.markus@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,13 +119,13 @@ msgstr "Palun ühenda installeerimise alustamiseks..." #: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 #: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106 #: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159 -#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 -#: ../loader2/loader.c:328 ../loader2/loader.c:341 ../loader2/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/loader.c:796 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 +#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:793 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 #: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 #: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433 -#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:867 +#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868 #: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Sinu süsteem taaskäivitatakse." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:376 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Valmis [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installeeritakse %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:751 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747 msgid "Everything" msgstr "Kõik" @@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Kõik" msgid "no suggestion" msgstr "ettepanekud puuduvad" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:974 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970 msgid "Miscellaneous" msgstr "Mitmesugust" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:921 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "Selles grupis on kõik paketid. Neid on kokku oluliselt rohkem kui kõigis " "teistes sellel lehel olevates gruppides kokku." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:925 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -634,11 +634,11 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Tee laadimisketas" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:583 ../fsset.py:1229 ../fsset.py:1248 ../fsset.py:1298 -#: ../fsset.py:1309 ../fsset.py:1344 ../fsset.py:1394 ../fsset.py:1438 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:481 +#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313 +#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:486 #: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182 -#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 +#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:664 #: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 @@ -648,8 +648,8 @@ msgstr "_Tee laadimisketas" #: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 #: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 #: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 -#: ../loader2/kickstart.c:259 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:634 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 +#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 #: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -691,16 +691,16 @@ msgstr "" "Buutdisk on vigane. Tõenäoliselt on see tingitud riknenud disketist. Palun " "pane korralik diskett esimesse flopiseadmesse." -#: ../fsset.py:174 +#: ../fsset.py:178 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Vigaste plokkide otsimine" -#: ../fsset.py:175 +#: ../fsset.py:179 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Vigaste blokkide kontroll /dev/%s..." -#: ../fsset.py:584 +#: ../fsset.py:593 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -713,27 +713,27 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovid jätkata ilma %s teisendamata?" -#: ../fsset.py:1144 +#: ../fsset.py:1158 msgid "RAID Device" msgstr "RAID seade" -#: ../fsset.py:1148 ../fsset.py:1154 +#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1159 ../partitions.py:802 +#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1162 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Laadimispartitsiooni esimene sektor" -#: ../fsset.py:1163 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Peabuutsektor (Master Boot Record)" -#: ../fsset.py:1230 +#: ../fsset.py:1244 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>." -#: ../fsset.py:1249 +#: ../fsset.py:1263 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "\n" "Vajuta alglaadimiseks Olgu." -#: ../fsset.py:1299 +#: ../fsset.py:1314 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "soovitatav.\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>" -#: ../fsset.py:1310 +#: ../fsset.py:1325 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>." -#: ../fsset.py:1345 +#: ../fsset.py:1360 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>." -#: ../fsset.py:1395 +#: ../fsset.py:1410 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>." -#: ../fsset.py:1416 ../fsset.py:1425 +#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440 msgid "Invalid mount point" msgstr "Vale ühenduspunkt" -#: ../fsset.py:1417 +#: ../fsset.py:1432 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>." -#: ../fsset.py:1426 +#: ../fsset.py:1441 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta <Enter>." -#: ../fsset.py:1439 +#: ../fsset.py:1454 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -857,12 +857,12 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta Olgu." -#: ../fsset.py:2053 +#: ../fsset.py:2068 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Korduvad lipikud" -#: ../fsset.py:2054 -#, fuzzy, python-format +#: ../fsset.py:2069 +#, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " "be unique for your system to function properly.\n" @@ -874,17 +874,17 @@ msgstr "" "\n" "Palun kõrvalda see probleem ja alusta installatsiooni uuesti." -#: ../fsset.py:2061 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1378 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/confirm_text.py:64 +#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439 +#: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 +#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Taaskäivitus" -#: ../fsset.py:2314 +#: ../fsset.py:2329 msgid "Formatting" msgstr "Vormindamine" -#: ../fsset.py:2315 +#: ../fsset.py:2330 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s failisüsteemi vormindamine..." @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Paranda" #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 #: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/loader.c:376 +#: ../loader2/loader.c:370 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Jah" #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 #: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 -#: ../loader2/loader.c:376 +#: ../loader2/loader.c:370 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Eira" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1372 +#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415 msgid "_Exit" msgstr "_Välju" @@ -1010,15 +1010,15 @@ msgstr "_Välju" msgid "_Retry" msgstr "_Proovi uuesti" -#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1375 +#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1418 msgid "Rebooting System" msgstr "Süsteemi taaskäivitamine" -#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1376 +#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1419 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Süsteem käivitatakse uuesti..." -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1378 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:201 msgid "_Back" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Tiitliriba laadimine ebaõnnestus" msgid "Install Window" msgstr "Installeerimise aken" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:482 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:487 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Enne installeerimist pane need valmis. Kui sul on vaja installeerimine " "katkestada ja arvuti taaskäivitada vali \"Taaskäivita\"." -#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1319 ../kickstart.py:1346 +#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1322 ../kickstart.py:1349 #: ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "_Jätka" @@ -1146,11 +1146,11 @@ msgstr "Jätkamiseks sisesta palun ketas %d" msgid "Install on System" msgstr "Paigalda" -#: ../kickstart.py:1311 +#: ../kickstart.py:1314 msgid "Missing Package" msgstr "Puuduv pakett" -#: ../kickstart.py:1312 +#: ../kickstart.py:1315 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "" "Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid " "installeerimist jätkata või katkestada?" -#: ../kickstart.py:1318 ../kickstart.py:1345 +#: ../kickstart.py:1321 ../kickstart.py:1348 msgid "_Abort" msgstr "_Katkesta" -#: ../kickstart.py:1337 +#: ../kickstart.py:1340 msgid "Missing Group" msgstr "Puuduv grupp" -#: ../kickstart.py:1338 +#: ../kickstart.py:1341 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Viga comps faili lugemisel. See võib olla tingitud puuduvast failist või " "vigasest andmekandjast. Vajuta <enter> uuesti proovimiseks." -#: ../packages.py:176 ../packages.py:660 ../upgrade.py:342 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:665 ../upgrade.py:342 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontrollitakse paigaldamiseks valitud pakettide omavahelisi sõltuvusi..." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:761 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:763 msgid "Processing" msgstr "Töötlemine" @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "" "\n" "Alglaadimiseks vajuta Olgu." -#: ../packages.py:762 +#: ../packages.py:764 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPM transaktsiooniks valmistumine..." -#: ../packages.py:845 +#: ../packages.py:847 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "" "Uuendatakse %s pakette\n" "\n" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:849 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1326,17 +1326,17 @@ msgstr "" "Installeeritakse %s pakette\n" "\n" -#: ../packages.py:855 ../packages.py:1151 +#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Uuendatakse %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153 +#: ../packages.py:859 ../packages.py:1155 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installeeritakse %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:875 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1353,15 +1353,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:879 +#: ../packages.py:881 msgid "Install Starting" msgstr "Installeerimine algab" -#: ../packages.py:880 +#: ../packages.py:882 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mitu minutit..." -#: ../packages.py:920 +#: ../packages.py:922 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgstr "" "Järgmistele failisüsteemidele tuleks tekitada lisaruumi:\n" "\n" -#: ../packages.py:924 ../packages.py:945 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:926 ../packages.py:947 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Ühenduspunkt" -#: ../packages.py:925 +#: ../packages.py:927 msgid "Space Needed" msgstr "Maht" -#: ../packages.py:941 +#: ../packages.py:943 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1391,23 +1391,23 @@ msgstr "" "Järgmised failisüsteemid peaksid sisaldama rohkem failiplokke:\n" "\n" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:948 msgid "Nodes Needed" msgstr "Plokid (nodes) puudu" -#: ../packages.py:957 +#: ../packages.py:959 msgid "Disk Space" msgstr "Kettaruum" -#: ../packages.py:1006 +#: ../packages.py:1008 msgid "Post Install" msgstr "Paigaldusjärgne" -#: ../packages.py:1007 +#: ../packages.py:1009 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Teostatakse installeerimise järgset seadistamist..." -#: ../packages.py:1176 +#: ../packages.py:1179 msgid "" "\n" "\n" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" "\n" "Järgmised paketid olid selles versioonis olemas, kuid neid EI uuendatud:\n" -#: ../packages.py:1179 +#: ../packages.py:1182 msgid "" "\n" "\n" @@ -1427,11 +1427,11 @@ msgstr "" "\n" "Järgmised paketid olid selles versioonis olemas, kuid neid EI paigaldatud:\n" -#: ../packages.py:1358 +#: ../packages.py:1401 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Hoiatus! Tegemist on tarkvaraga arendusversiooniga!" -#: ../packages.py:1359 +#: ../packages.py:1402 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -#: ../packages.py:1372 +#: ../packages.py:1415 msgid "_Install anyway" msgstr "_Installeeri ikkagi" @@ -1727,7 +1727,6 @@ msgstr "" "Kas soovid selle partitsiooni saalealaks vormindada?" #: ../partIntfHelpers.py:401 -#, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " @@ -1736,11 +1735,11 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " "you should continue without formatting this partition." msgstr "" -"Oled otsustanud installeerida olemasolevale vormindatud partitsioonile. Red " -"Hat soovitab sellisel juhul partitsiooni uuesti vormindada, et eelnev " -"installatsioon probleeme ei tekitaks. Kui aga antud partitsioon sisaldab " -"vajalikke andmeid (nt kasutajate kodukataloogid vms), siis tuleks jätkata " -"ilma seda partitsiooni vormindamata." +"Oled otsustanud installeerida olemasolevale vormindatud partitsioonile. " +"Sellisel juhul on soovitatav partitsiooni uuesti vormindada, et eelneva " +"installatsiooni failid probleeme ei tekitaks. Kui aga antud partitsioon " +"sisaldab vajalikke andmeid (nt kasutajate kodukataloogid vms), siis tuleks " +"jätkata ilma seda partitsiooni vormindamata." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -2057,7 +2056,7 @@ msgid "Rescue" msgstr "Päästmine" #: ../rescue.py:257 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " @@ -2069,12 +2068,12 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Päästekeskkond üritab leida eelneva Red Hat Linux installatsiooni ning selle " +"Päästekeskkond üritab leida eelnevat Linux-i installatsiooni ning selle " "kataloogi %s alla ühendada. Seejärel on võimalik teha vajalikud muudatused. " "Kui soovid seda teha, siis vali 'Jätka'. Samuti on võimalik failisüsteemid " "ühendada ainult lugemiseks (vali 'Ainult lugemiseks').\n" "\n" -"Kui see mingil põhjusel ei õnnestu, siis võid valida 'Jäta vahele' ning see " +"Kui see mingil põhjusel ei õnnestu, siis võid valida 'Jäta vahele' ja see " "samm jäetakse vahele ning saad shell keskkonnas edasi tegutseda.\n" "\n" @@ -2188,9 +2187,9 @@ msgid "Debug" msgstr "Silu" #: ../text.py:346 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 msgid "" @@ -2340,7 +2339,7 @@ msgstr "" "uuendamist jätkata?" #: ../upgrade.py:475 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the " @@ -2350,23 +2349,22 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Installeeritud on kolmandate osapoolte pakette, mis kattuvad Red Hat Linuxi " -"pakettidega. Kattuvad paketid ei pruugi edaspidi õieti toimida ning võivad " -"vähendada arvuti töökindlust. Rohkem infot saad dokumentatsioonist (release " -"notes).\n" +"Installeeritud on kolmandate osapoolte pakette, mis kattuvad %s pakettidega. " +"Kattuvad paketid ei pruugi edaspidi õieti toimida ning võivad vähendada " +"arvuti töökindlust. Rohkem infot saad dokumentatsioonist (release notes).\n" "\n" "Kas soovid uuendamist jätkata?" #: ../upgrade.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the " "system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"/etc/redhat-release fail on puudu. Võimalik, et tegemist ei ole Red Hat " -"Linux installatsiooniga. Uuendamisega jätkamine võib arvuti " -"kasutuskõlbmatuks muuta. Kas soovid uuendamist jätkata?" +"/etc/redhat-release fail on puudu. Võimalik, et tegemist ei ole %s " +"installatsiooniga. Uuendamisega jätkamine võib arvuti kasutuskõlbmatuks " +"muuta. Kas soovid uuendamist jätkata?" #: ../upgrade.py:544 #, python-format @@ -2915,7 +2913,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2928,7 +2926,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Pärast installatsiooni saab tarkvara lisada ja eemaldada 'redhat-config-" +"Pärast installatsiooni saab tarkvara lisada ja eemaldada 'system-config-" "packages' abil.\n" "\n" "Kui oled %s enne kasutanud, siis soovid ehk mõnda paketti mitte " @@ -2995,9 +2993,8 @@ msgstr "" "andmed võivad valikutest olenevalt hävida." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" -msgstr "Uuendatakse järgmist Red Hat versiooni:" +msgstr "Uuendatakse järgmist installeeritud Linuxi versiooni:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -5018,15 +5015,15 @@ msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: ../textw/bootloader_text.py:302 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " "to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " "you want to use for each of them." msgstr "" -"Red Hat poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme " -"laadida. Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja " -"milliseid lipikuid soovitakse kasutada." +"%s poolt kasutatav alglaadur suudab ka teisi operatsioonisüsteeme laadida. " +"Tuleb ainult määrata millistel partitsioonidel need asuvad ja milliseid " +"lipikuid soovitakse kasutada." #: ../textw/bootloader_text.py:315 msgid "" @@ -5145,9 +5142,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:328 -#: ../loader2/loader.c:796 ../loader2/loader.c:818 ../loader2/net.c:174 -#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:867 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322 +#: ../loader2/loader.c:793 ../loader2/loader.c:815 ../loader2/net.c:174 +#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Tagasi" @@ -5164,7 +5161,7 @@ msgid "" msgstr "Uuendamise logi asub %s. Faili võib säilitada hilisemaks vaatamiseks." #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5175,7 +5172,7 @@ msgid "" msgstr "" "Installatsiooni vaikevariant sisaldab meie poolt soovitatavaid pakette. " "Pärast installeerimist saab tarkvarapakette lisada ja eemaldada programmi " -"'redhat-config-packages' abil.\n" +"'system-config-packages' abil.\n" "\n" "%s sisaldab aga paljusid teisi tarkvarapakette nii et paigaldatavate " "pakettide valikut on võimalik vajadustele vastavalt muuta." @@ -6114,11 +6111,13 @@ msgid "%s" msgstr "%s" #: ../textw/welcome_text.py:23 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -msgstr "%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -6372,7 +6371,6 @@ msgstr "" "või töölaual." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6383,7 +6381,7 @@ msgid "" "\tGames\n" msgstr "" "\tGraafiline töölaud (GNOME)\n" -"\tKontoritarkvara (OpenOffice)\n" +"\tKontoritarkvara (OpenOffice.org)\n" "\tBrauser (Mozilla)\n" "\tE-post (Evolution)\n" "\tSõnumivahetus (Instant Messaging)\n" @@ -6417,7 +6415,6 @@ msgstr "" "süsteemi administreerimise vahenditega. " #: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6430,13 +6427,14 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" "\tGraafiline töölaud (GNOME)\n" -"\tKontoritarkvara (OpenOffice)\n" +"\tKontoritarkvara (OpenOffice.org)\n" "\tBrauser (Mozilla)\n" "\tE-post (Evolution)\n" "\tSõnumivahetus\n" "\tAudio- ja videoprogrammid\n" "\tMängud\n" -"\tArendusvahendidn \tAdministreerimisvahendid\n" +"\tArendusvahendid\n" +"\tAdministreerimisvahendid\n" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 @@ -6705,9 +6703,9 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Partitsiooni valimine" #: ../loader2/hdinstall.c:568 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." -msgstr "Seadmelt %s ei leitud Red Hat CD-de tõmmiseid." +msgstr "Seadmelt %s ei leitud %s CD-de tõmmiseid." #: ../loader2/hdinstall.c:600 #, c-format @@ -6741,16 +6739,16 @@ msgstr "Viga kiirstardi faili %s sisu lugemisel: %s" msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Viga %s-s (rida %d kiirstardi failis %s)." -#: ../loader2/kickstart.c:260 +#: ../loader2/kickstart.c:259 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Alglaadimiskettalt ei leitud ks.cfg faili." -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:174 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:168 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s" -#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:180 +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Tühik> valib | <F12> edasi " @@ -6759,52 +6757,52 @@ msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <Tühik> valib | <F12> edasi " msgid "Choose a Language" msgstr "Vali keel" -#: ../loader2/loader.c:101 +#: ../loader2/loader.c:103 msgid "Local CDROM" msgstr "Kohalik CDROM" -#: ../loader2/loader.c:103 +#: ../loader2/loader.c:105 msgid "Hard drive" msgstr "Kõvaketas" -#: ../loader2/loader.c:104 +#: ../loader2/loader.c:106 msgid "NFS image" msgstr "NFS tõmmis" -#: ../loader2/loader.c:323 +#: ../loader2/loader.c:317 msgid "Update Disk Source" msgstr "Uuendustega ketta asukoht" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:318 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" "Mitu seadet võib sisaldada uuendustega ketast. Millist neist soovid kasutada?" -#: ../loader2/loader.c:339 +#: ../loader2/loader.c:333 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Sisesta uuendustega ketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"." -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/loader.c:335 msgid "Updates Disk" msgstr "Uuendustega ketas" -#: ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:347 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Uuendustega ketta ühendamine ebaõnnestus" -#: ../loader2/loader.c:356 +#: ../loader2/loader.c:350 msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: ../loader2/loader.c:356 +#: ../loader2/loader.c:350 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Loetakse anaconda uuendusi..." -#: ../loader2/loader.c:377 +#: ../loader2/loader.c:371 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6813,40 +6811,40 @@ msgstr "" "Ei leitud ühtegi kõvaketast. Ilmselt tuleb installatsiooni jätkamiseks " "draiver käsitsi valida. Kas soovid asuda draiverit valima?" -#: ../loader2/loader.c:631 +#: ../loader2/loader.c:623 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "%s installeerimiseks pole piisavalt mälu." -#: ../loader2/loader.c:788 +#: ../loader2/loader.c:785 msgid "Rescue Method" msgstr "Päästeviis" -#: ../loader2/loader.c:789 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Installation Method" msgstr "Installatsiooniviis" -#: ../loader2/loader.c:791 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab päästetõmmist?" -#: ../loader2/loader.c:793 +#: ../loader2/loader.c:790 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?" -#: ../loader2/loader.c:817 +#: ../loader2/loader.c:814 msgid "No driver found" msgstr "Draiverit ei leitud" -#: ../loader2/loader.c:817 +#: ../loader2/loader.c:814 msgid "Select driver" msgstr "Vali draiver" -#: ../loader2/loader.c:818 +#: ../loader2/loader.c:815 msgid "Use a driver disk" msgstr "Kasuta draiveriketast" -#: ../loader2/loader.c:819 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6854,33 +6852,39 @@ msgstr "" "Ei leitud installatsioonitüübile vastavaid seadmeid. Kas soovid draiveri " "käsitsi valida või kasutada draiveriketast?" -#: ../loader2/loader.c:979 +#: ../loader2/loader.c:976 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Arvutis tuvastati järgmised seadmed." -#: ../loader2/loader.c:981 +#: ../loader2/loader.c:978 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "Hetkel ei ole laetud ühtegi draiverit. Kas soovid mõnda laadida?" -#: ../loader2/loader.c:985 +#: ../loader2/loader.c:982 msgid "Devices" msgstr "Seadmed" -#: ../loader2/loader.c:986 +#: ../loader2/loader.c:983 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../loader2/loader.c:987 +#: ../loader2/loader.c:984 msgid "Add Device" msgstr "Lisa seade" -#: ../loader2/loader.c:1087 +#: ../loader2/loader.c:1084 +#, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "laadija on juba käivitatud. Shell-i laadimine." -#: ../loader2/loader.c:1456 +#: ../loader2/loader.c:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" +msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda käivitamine - palun oota...\n" + +#: ../loader2/loader.c:1442 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda käivitamine - palun oota...\n" @@ -6899,6 +6903,7 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kontrollimine..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 +#, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Andmekandja kontrollimine..." @@ -7094,11 +7099,11 @@ msgstr "Vigane argument kiirstardi võrgukäsule %s: %s" msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Vigane bootproto %s võrgukäsus" -#: ../loader2/net.c:863 +#: ../loader2/net.c:864 msgid "Networking Device" msgstr "Võrguseade" -#: ../loader2/net.c:864 +#: ../loader2/net.c:865 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7110,9 +7115,9 @@ msgid "NFS server name:" msgstr "NFS serveri nimi:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s directory:" -msgstr "Red Hat-i kataloog:" +msgstr "%s kataloog:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -7926,6 +7931,15 @@ msgid "English" msgstr "Inglise keel" #. generated from lang-table +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "Taani keel" + +#. generated from lang-table msgid "French" msgstr "Prantsuse keel" @@ -7934,6 +7948,10 @@ msgid "German" msgstr "Saksa keel" #. generated from lang-table +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Icelandic" msgstr "Islandi keel" @@ -7950,6 +7968,10 @@ msgid "Korean" msgstr "Korea keel" #. generated from lang-table +msgid "Malay" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Norwegian" msgstr "Norra keel" @@ -7981,6 +8003,10 @@ msgstr "Rootsi keel" msgid "Turkish" msgstr "Türgi keel" +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + #~ msgid "The CDROM could not be mounted." #~ msgstr "CD-ROM-i ei saa ühendada." |