summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-14 20:43:28 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-14 20:43:28 +0000
commit3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7 (patch)
treef2895293388945f3a4341f24a1de6921d5c32022 /po/es.po
parentd60b7889358c37b0a4dd2047d8ecc8567647ed5f (diff)
downloadanaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.tar.gz
anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.tar.xz
anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1511
1 files changed, 805 insertions, 706 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 21ef3a403..e482df4c1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 13:55GMT\n"
"Last-Translator: Nuria Soriano <nuria@redhat.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -78,35 +78,35 @@ msgstr ""
# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
-#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
+#: ../anaconda:358 ../gui.py:140 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
+#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:55 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
+#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94
#: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265
#: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
-#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1089
-#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1246
-#: ../loader/loader.c:1285 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1359
-#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1569
-#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1655
-#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2760
-#: ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2853 ../loader/loader.c:2868
-#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192
-#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 ../loader/loader.c:1125
+#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1282
+#: ../loader/loader.c:1321 ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1395
+#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1602
+#: ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 ../loader/loader.c:1688
+#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:1998 ../loader/loader.c:2792
+#: ../loader/loader.c:2822 ../loader/loader.c:2885 ../loader/loader.c:2900
+#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 ../loader/mediacheck.c:245
+#: ../loader/mediacheck.c:301 ../loader/mediacheck.c:337
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
+#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
-#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../textw/complete_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
-#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:53
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
msgstr ""
-"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la "
-"instalación gráfica. Inicio en modo texto."
+"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la instalación "
+"gráfica. Inicio en modo texto."
# ../anaconda:425
# ../anaconda:425
@@ -238,14 +238,16 @@ msgstr "No se han podido asignar las particiones"
# ../autopart.py:739
# ../autopart.py:739
#: ../autopart.py:791
+#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
-"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para "
-"su arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
+"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su "
+"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque."
#: ../autopart.py:808
+#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
@@ -264,6 +266,7 @@ msgstr "La partición requerida no existe"
# ../autopart.py:854
# ../autopart.py:854
#: ../autopart.py:953
+#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
@@ -284,6 +287,7 @@ msgstr "Errores de Particionamiento Automático"
# ../autopart.py:888
# ../autopart.py:888
#: ../autopart.py:985
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -308,6 +312,7 @@ msgstr "Aviso durante la partición automática"
# ../autopart.py:898
# ../autopart.py:898
#: ../autopart.py:995
+#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
@@ -346,6 +351,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../autopart.py:911
# ../autopart.py:911
#: ../autopart.py:1010
+#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
@@ -356,6 +362,7 @@ msgstr ""
"%s.%s"
#: ../autopart.py:1025
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -402,16 +409,15 @@ msgstr ""
# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283
-#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/old_bootloader_gui.py:39
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:136 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
-#: ../loader/loader.c:3534 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665
-#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:451
-#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202
-#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:259 ../upgrade.py:388
-#: ../upgrade.py:407
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308
+#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259
+#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../loader/loader.c:3612
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -430,9 +436,9 @@ msgid ""
"The partitioning tool, fdisk, is a text-based utility only recommended for "
"advanced users who need to perform specialized tasks."
msgstr ""
-"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en "
-"el tipo de instalación. También puede personalizar las particiones "
-"restantes y adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n"
+"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en el "
+"tipo de instalación. También puede personalizar las particiones restantes y "
+"adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n"
"\n"
"La herramienta de particionamiento manual del disco, Disk Druid, le permite "
"configurar las particiones en un entorno interactivo. Puede configurar los "
@@ -479,6 +485,7 @@ msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente"
# ../autopart.py:976
# ../autopart.py:976
#: ../autopart.py:1132
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
@@ -492,6 +499,7 @@ msgstr ""
# ../autopart.py:981
# ../autopart.py:981
#: ../autopart.py:1136
+#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
@@ -520,8 +528,8 @@ msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La "
-"configuración del gestor de arranque no cambiará. "
+"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración "
+"del gestor de arranque no cambiará. "
# ../comps.py:562
# ../comps.py:562
@@ -685,27 +693,26 @@ msgstr "_Crear disco de arranque"
# ../upgrade.py:305
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86
-#: ../image.py:196 ../iw/old_bootloader_gui.py:409
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221
-#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../loader/devices.c:258
-#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28
-#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
-#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148
-#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569
-#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717
-#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868
-#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192
-#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409
-#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
-#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../packages.py:305
-#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../partedUtils.py:458
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86
+#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315
+#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051
#: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 ../upgrade.py:315
-#: ../upgrade.py:333
+#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
+#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
+#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923
+#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1282 ../loader/loader.c:1396
+#: ../loader/loader.c:1602 ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649
+#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:2792 ../loader/loader.c:2822
+#: ../loader/loader.c:2900 ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213
+#: ../loader/mediacheck.c:245 ../loader/mediacheck.c:301
+#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:117
+#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
+#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -745,12 +752,14 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados"
# ../fsset.py:145
# ../fsset.py:146
#: ../fsset.py:173
+#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..."
# ../fsset.py:346
# ../fsset.py:372
#: ../fsset.py:555
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
@@ -787,6 +796,7 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)"
# ../fsset.py:752
# ../fsset.py:784
#: ../fsset.py:1016
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
@@ -802,6 +812,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:771
# ../fsset.py:803
#: ../fsset.py:1035
+#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
@@ -817,6 +828,7 @@ msgstr ""
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"
#: ../fsset.py:1082
+#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
@@ -832,6 +844,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:816
# ../fsset.py:848
#: ../fsset.py:1093
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
@@ -847,6 +860,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:836
# ../fsset.py:868
#: ../fsset.py:1129
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -862,6 +876,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:870
# ../fsset.py:902
#: ../fsset.py:1179
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
@@ -884,6 +899,7 @@ msgstr "Punto de montaje no válido"
# ../fsset.py:891
# ../fsset.py:923
#: ../fsset.py:1200
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
@@ -900,6 +916,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:900
# ../fsset.py:932
#: ../fsset.py:1209
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
@@ -915,6 +932,7 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:913
# ../fsset.py:945
#: ../fsset.py:1222
+#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
@@ -932,21 +950,22 @@ msgstr ""
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: ../fsset.py:1956
+#: ../fsset.py:1966
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
# ../fsset.py:1370
# ../fsset.py:1454
# ../fsset.py:1489
-#: ../fsset.py:1957
+#: ../fsset.py:1967
+#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..."
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:279
# ../gui.py:108 ../text.py:280
-#: ../gui.py:136 ../text.py:311
+#: ../gui.py:137 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Fijar"
@@ -965,10 +984,10 @@ msgstr "Fijar"
# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
-#: ../gui.py:137 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1019
-#: ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907 ../text.py:312
-#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79
-#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255
+#: ../gui.py:138 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
+#: ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -990,25 +1009,25 @@ msgstr "Si"
# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
# ../textw/upgrade_text.py:259
-#: ../gui.py:138 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3534
-#: ../loader/net.c:907 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:139 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
-#: ../textw/upgrade_text.py:262
+#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
+#: ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907
msgid "No"
msgstr "No"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: ../gui.py:140 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../text.py:315
+#: ../gui.py:141 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: ../gui.py:141 ../text.py:316
+#: ../gui.py:142 ../text.py:316
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -1036,26 +1055,26 @@ msgstr "Ignorar"
# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
-#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/loader.c:2853 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:417
-#: ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281
-#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../textw/bootloader_text.py:212
-#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
-#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+#: ../gui.py:143 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
+#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
+#: ../loader/loader.c:2885 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:107
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:257
# ../gui.py:196 ../text.py:258
-#: ../gui.py:350 ../text.py:289
+#: ../gui.py:351 ../text.py:289
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
-"file a detailed bug report against anaconda at "
-"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
msgstr ""
"Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un "
"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un "
@@ -1171,7 +1190,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: ../gui.py:810 ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:1039
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -1186,18 +1205,18 @@ msgstr "Volver a intentar"
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
-#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089
msgid "Rebooting System"
msgstr "Rearranque del sistema"
-#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se rearrancará su sistema..."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -1228,7 +1247,7 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092
msgid "_Back"
msgstr "_Anterior"
@@ -1271,6 +1290,7 @@ msgstr "_Depurar"
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
#: ../gui.py:974
+#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -1278,6 +1298,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:668
# ../gui.py:668
#: ../gui.py:989
+#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s"
@@ -1298,7 +1319,8 @@ msgstr "Instalar ventana"
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
# ../harddrive.py:172
-#: ../harddrive.py:188
+#: ../harddrive.py:203
+#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falta el CD #%d, requerido para la instalación. "
@@ -1331,35 +1353,37 @@ msgstr ""
# ../image.py:119
# ../image.py:119
# ../image.py:119
-#: ../image.py:155
+#: ../image.py:156
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"
# ../image.py:120
# ../image.py:120
# ../image.py:120
-#: ../image.py:156
+#: ../image.py:157
+#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar."
# ../image.py:137
# ../image.py:137
# ../image.py:137
-#: ../image.py:190
+#: ../image.py:192
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"
# ../image.py:138
# ../image.py:138
# ../image.py:138
-#: ../image.py:191
+#: ../image.py:193
+#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto."
# ../image.py:143
# ../image.py:143
# ../image.py:143
-#: ../image.py:197
+#: ../image.py:199
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
@@ -1384,14 +1408,14 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
-#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:38
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
-#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:39
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -1405,35 +1429,35 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../iw/package_gui.py:42 ../packages.py:43
+#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:112
+#: ../packages.py:113
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"
# ../packages.py:96
# ../packages.py:96
# ../packages.py:97
-#: ../packages.py:112
+#: ../packages.py:113
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lectura de la información del paquete..."
# ../packages.py:153
# ../packages.py:153
# ../packages.py:154
-#: ../packages.py:189
+#: ../packages.py:190
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"
# ../packages.py:154
# ../packages.py:154
# ../packages.py:155
-#: ../packages.py:190
+#: ../packages.py:191
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
@@ -1442,21 +1466,22 @@ msgstr ""
# ../packages.py:203 ../packages.py:466
# ../packages.py:202 ../packages.py:473
# ../packages.py:203 ../packages.py:474
-#: ../packages.py:255 ../packages.py:598
+#: ../packages.py:256 ../packages.py:638
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
# ../packages.py:204
# ../packages.py:203
# ../packages.py:204
-#: ../packages.py:256
+#: ../packages.py:257
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
# ../packages.py:238
# ../packages.py:237
# ../packages.py:238
-#: ../packages.py:306
+#: ../packages.py:307
+#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
@@ -1468,11 +1493,12 @@ msgstr ""
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:341
+#: ../packages.py:342
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Error en la instalación de paquetes"
-#: ../packages.py:342
+#: ../packages.py:343
+#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
@@ -1491,14 +1517,15 @@ msgstr ""
# ../packages.py:467
# ../packages.py:474
# ../packages.py:475
-#: ../packages.py:599
+#: ../packages.py:639
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configuración de una transacción RPM..."
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:636
+#: ../packages.py:676
+#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
@@ -1507,7 +1534,8 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: ../packages.py:638
+#: ../packages.py:678
+#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
@@ -1518,18 +1546,21 @@ msgstr ""
# ../packages.py:508
# ../packages.py:515
# ../packages.py:516
-#: ../packages.py:645
+#: ../packages.py:685 ../packages.py:954
+#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n"
# ../packages.py:510
# ../packages.py:517
# ../packages.py:518
-#: ../packages.py:647
+#: ../packages.py:687 ../packages.py:956
+#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:663
+#: ../packages.py:703
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1548,26 +1579,25 @@ msgstr ""
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: ../packages.py:669
+#: ../packages.py:709
msgid "Install Starting"
msgstr "Instalar Startling"
-#: ../packages.py:670
+#: ../packages.py:710
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..."
# ../packages.py:561
# ../packages.py:577
# ../packages.py:578
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:755
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes "
-"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de "
-"ficheros:\n"
+"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de ficheros:\n"
"\n"
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
@@ -1576,8 +1606,8 @@ msgstr ""
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 ../iw/partition_gui.py:347
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:723 ../packages.py:743
+#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
@@ -1585,14 +1615,14 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../packages.py:566
# ../packages.py:582
# ../packages.py:583
-#: ../packages.py:724
+#: ../packages.py:760
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
# ../packages.py:581
# ../packages.py:597
# ../packages.py:598
-#: ../packages.py:739
+#: ../packages.py:775
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1606,18 +1636,18 @@ msgstr ""
# ../packages.py:586
# ../packages.py:602
# ../packages.py:603
-#: ../packages.py:744
+#: ../packages.py:780
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: ../packages.py:750
+#: ../packages.py:786
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../packages.py:771
+#: ../packages.py:807
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1631,22 +1661,22 @@ msgstr ""
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: ../packages.py:788
+#: ../packages.py:824
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
# ../packages.py:631
# ../packages.py:647
# ../packages.py:648
-#: ../packages.py:789
+#: ../packages.py:825
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
-#: ../packages.py:1025
+#: ../packages.py:1072
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta"
-#: ../packages.py:1026
+#: ../packages.py:1073
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1675,7 +1705,7 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: ../packages.py:1039
+#: ../packages.py:1086
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalar BETA"
@@ -1690,17 +1720,18 @@ msgstr "Extranjero"
# ../partitioning.py:692
# ../partitioning.py:695
#: ../partedUtils.py:241
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
-"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be "
-"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"La tabla de particiones del dispositivo /dev/%s es de tipo no esperado %s "
"para su arquitectura. Si quiere usar este disco para la instalación de %s, "
-"deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de "
-"la unidad.\n"
+"deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de la "
+"unidad.\n"
"\n"
"¿Desea inicializar esta unidad?"
@@ -1708,24 +1739,27 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
#: ../partedUtils.py:459
+#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s"
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
# ../loader/cdrom.c:89
-#: ../partedUtils.py:550
+#: ../partedUtils.py:551
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialización en curso"
-#: ../partedUtils.py:551
+#: ../partedUtils.py:552
+#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n"
# ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partedUtils.py:666
+#: ../partedUtils.py:669
+#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
@@ -1741,14 +1775,14 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:779 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
# ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partedUtils.py:777
+#: ../partedUtils.py:780
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1775,6 +1809,7 @@ msgstr "Los nombres de grupo de volumen deben tener menos de 128 caracteres"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen %s no es válido."
@@ -1802,6 +1837,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Los nombres de volumen lógicos deben de tener menos de 128 caracteres"
#: ../partIntfHelpers.py:65
+#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Error - El nombre de volumen lógico %s no es válido."
@@ -1850,11 +1886,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1719
# ../partitioning.py:1717
#: ../partIntfHelpers.py:115
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr ""
-"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del dispositivo RAID "
-"/dev/md%s."
+"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del dispositivo RAID /dev/md%"
+"s."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
@@ -1862,18 +1898,17 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy
msgid "This partition is part of a RAID device."
-msgstr ""
-"No puede %s esta partición, ya que forma parte de un dispositivo RAID."
+msgstr "No puede %s esta partición, ya que forma parte de un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:1631
# ../partitioning.py:1651
# ../partitioning.py:1654
#: ../partIntfHelpers.py:123
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr ""
-"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del grupo de volumen LVM "
-"'%s'. "
+"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del grupo de volumen LVM '%"
+"s'. "
# ../partitioning.py:1631
# ../partitioning.py:1651
@@ -1917,6 +1952,7 @@ msgstr "No puede eliminar espacio libre."
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
#: ../partIntfHelpers.py:166
+#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -1937,8 +1973,8 @@ msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 ../partIntfHelpers.py:227
-#: ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar la eliminización"
@@ -1946,6 +1982,7 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
#: ../partIntfHelpers.py:228
+#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
@@ -1953,11 +1990,10 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
# ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708
-#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307
-#: ../iw/partition_gui.py:1313 ../partIntfHelpers.py:231
-#: ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102
+#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -1972,6 +2008,7 @@ msgid "Notice"
msgstr "Observación"
#: ../partIntfHelpers.py:290
+#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
@@ -2014,6 +2051,7 @@ msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición"
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
#: ../partIntfHelpers.py:351
+#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
@@ -2030,6 +2068,7 @@ msgstr "¿Formatear como swap?"
# ../partitioning.py:1770
#: ../partIntfHelpers.py:384
+#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
@@ -2054,9 +2093,9 @@ msgstr ""
"formatearla. Red Hat le recomienda que formatee esta partición para "
"asegurarse de que los ficheros provenientes de una instalación previa de un "
"sistema operativo no causen problemas con esta instalación de Linux. Sin "
-"embargo, si esta partición contiene ficheros que no necesita mantener, "
-"tales como directorios principales de usuarios, deberia continuar si "
-"formatear esta partición"
+"embargo, si esta partición contiene ficheros que no necesita mantener, tales "
+"como directorios principales de usuarios, deberia continuar si formatear "
+"esta partición"
# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
@@ -2083,6 +2122,7 @@ msgstr "Error de particionamiento"
# ../partitioning.py:1791
# ../partitioning.py:1815
#: ../partIntfHelpers.py:426
+#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
@@ -2106,6 +2146,7 @@ msgstr "Aviso de particionamiento"
# ../partitioning.py:1805
# ../partitioning.py:1829
#: ../partIntfHelpers.py:441
+#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
@@ -2122,7 +2163,7 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../iw/partition_gui.py:644 ../partIntfHelpers.py:455
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2149,6 +2190,7 @@ msgid "Format Warning"
msgstr "Aviso de formateo"
#: ../partIntfHelpers.py:512
+#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
@@ -2162,6 +2204,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
#: ../partIntfHelpers.py:516
+#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"."
@@ -2176,6 +2219,7 @@ msgstr "Está a punto de borrar un dispositivo RAID."
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
#: ../partIntfHelpers.py:522
+#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s."
@@ -2197,8 +2241,7 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
-"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado "
-"original?"
+"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2244,23 +2287,25 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:563
# ../partitioning.py:566
#: ../partitions.py:737
+#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
-"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación "
-"de %s continue."
+"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %"
+"s continue."
# ../partitioning.py:551
# ../partitioning.py:566
# ../partitioning.py:569
#: ../partitions.py:742
+#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
-"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente "
-"no basta para instalar %s."
+"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
+"basta para instalar %s."
# ../partitioning.py:556
# ../partitioning.py:571
@@ -2269,13 +2314,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
-"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 "
-"megabytes."
+"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
# ../partitioning.py:582
#: ../partitions.py:757
+#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
@@ -2286,7 +2331,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
-#: ../partRequests.py:617 ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
@@ -2305,14 +2350,14 @@ msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
-"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, "
-"mejorará considerablemente el rendimiento en la mayoría de las "
-"instalaciones."
+"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará "
+"considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones."
# ../partitioning.py:595
# ../partitioning.py:610
# ../partitioning.py:613
#: ../partitions.py:801
+#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
@@ -2324,38 +2369,40 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:619
# ../partitioning.py:622
#: ../partitions.py:812
+#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system. This could negatively impact performance."
msgstr ""
-"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición "
-"(%dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
+"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición (%"
+"dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento."
# ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitions.py:1013
+#: ../partitions.py:1082
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partición en uso por el instalador."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1016
+#: ../partitions.py:1085
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID."
# ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitions.py:1019
+#: ../partitions.py:1088
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:421
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:436
-#: ../partRequests.py:214
+#: ../partRequests.py:215
+#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
@@ -2365,7 +2412,7 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:426
# ../partitioning.py:441
# ../partitioning.py:441
-#: ../partRequests.py:219
+#: ../partRequests.py:220
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
@@ -2373,7 +2420,8 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux."
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: ../partRequests.py:234
+#: ../partRequests.py:235
+#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
@@ -2384,73 +2432,77 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:436
# ../partitioning.py:451
# ../partitioning.py:454
-#: ../partRequests.py:248
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de "
-"%10.2f MB."
+"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de %10.2f "
+"MB."
# ../partitioning.py:443
# ../partitioning.py:458
# ../partitioning.py:461
-#: ../partRequests.py:436
+#: ../partRequests.py:437
+#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
-"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño "
-"máximo de %s MB."
+"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo "
+"de %s MB."
# ../partitioning.py:448
# ../partitioning.py:463
# ../partitioning.py:466
-#: ../partRequests.py:441
+#: ../partRequests.py:442
+#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr ""
-"¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
+msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)"
# ../partitioning.py:452
# ../partitioning.py:467
# ../partitioning.py:470
-#: ../partRequests.py:445
+#: ../partRequests.py:446
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro."
# ../partitioning.py:455
# ../partitioning.py:470
# ../partitioning.py:473
-#: ../partRequests.py:448
+#: ../partRequests.py:449
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo."
# ../partitioning.py:488
# ../partitioning.py:503
# ../partitioning.py:506
-#: ../partRequests.py:609
+#: ../partRequests.py:610
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
-"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el "
-"nivel del RAID."
+"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel "
+"del RAID."
# ../partitioning.py:510
# ../partitioning.py:525
# ../partitioning.py:528
-#: ../partRequests.py:621
+#: ../partRequests.py:622
+#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros."
# ../partitioning.py:516
# ../partitioning.py:531
# ../partitioning.py:534
-#: ../partRequests.py:627
+#: ../partRequests.py:628
+#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
-"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener "
-"más de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
+"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más "
+"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID."
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
@@ -2470,6 +2522,7 @@ msgstr "Rescatar"
# ../rescue.py:91
# ../rescue.py:91
#: ../rescue.py:98
+#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s. You can then make any "
@@ -2482,10 +2535,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación Red Hat Linux y "
-"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera "
-"su sistema. Si desea proceder con este paso escoja 'Continuar'. También "
-"puede escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en lugar "
-"de en modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n"
+"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera su "
+"sistema. Si desea proceder con este paso escoja 'Continuar'. También puede "
+"escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en lugar de en "
+"modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n"
"\n"
"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Saltar' y saltará este "
"paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n"
@@ -2494,8 +2547,8 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256
+#: ../loader/loader.c:1264
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -2515,9 +2568,9 @@ msgstr "Modo lectura"
# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1286 ../loader/loader.c:1288
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1322
+#: ../loader/loader.c:1324
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
@@ -2556,13 +2609,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Su sistema contiene sistemas de ficheros no válidos que ha escogido no "
"montar. Pulse intro para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus "
-"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la "
-"shell."
+"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la shell."
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
# ../rescue.py:146
#: ../rescue.py:170
+#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
@@ -2586,6 +2639,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:164
# ../rescue.py:164
#: ../rescue.py:188
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
@@ -2621,6 +2675,7 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:181
# ../rescue.py:181
#: ../rescue.py:205
+#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s."
@@ -2663,6 +2718,7 @@ msgstr "Depurar"
# ../text.py:300
# ../text.py:301
#: ../text.py:332
+#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
@@ -2711,6 +2767,7 @@ msgstr "Buscando"
# ../upgrade.py:44
# ../upgrade.py:44
#: ../upgrade.py:47
+#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..."
@@ -2725,10 +2782,11 @@ msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
#: ../upgrade.py:89
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and "
-"shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido "
@@ -2741,9 +2799,10 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:78
# ../upgrade.py:78
#: ../upgrade.py:97
+#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. "
-" Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"No se han desmontado correctamente uno o más sistemas de ficheros de su\n"
@@ -2775,9 +2834,9 @@ msgid ""
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
-"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema "
-"Linux son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el "
-"problema y vuelva a intentar la actualización."
+"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema Linux "
+"son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el problema y "
+"vuelva a intentar la actualización."
# ../upgrade.py:225
# ../upgrade.py:230
@@ -2798,6 +2857,7 @@ msgstr ""
# ../upgrade.py:241
# ../upgrade.py:241
#: ../upgrade.py:260
+#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s no encontrado"
@@ -2821,8 +2881,8 @@ msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
#: ../upgrade.py:316
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
-"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en "
-"el disco?"
+"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
+"disco?"
# ../upgrade.py:292
# ../upgrade.py:306
@@ -2864,14 +2924,14 @@ msgstr ""
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
-#: ../xserver.py:46
+#: ../xserver.py:48
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Ratón no detectado"
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
# ../mouse.py:274 ../xserver.py:45
# ../mouse.py:275 ../xserver.py:45
-#: ../xserver.py:47
+#: ../xserver.py:49
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
@@ -2879,42 +2939,42 @@ msgid ""
"a mouse."
msgstr ""
"No se ha detectado el ratón automáticamente. Para pasar al modo de "
-"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique "
-"el tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin "
+"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique el "
+"tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin "
"necesidad de ratón."
# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
-#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54
+#: ../xserver.py:55 ../xserver.py:56
msgid "Use text mode"
msgstr "Utilizar modo texto"
# ../xserver.py:109
# ../xserver.py:109
# ../xserver.py:109
-#: ../xserver.py:109
+#: ../xserver.py:111
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Intentando iniciar un servidor X nativo"
# ../xserver.py:109
# ../xserver.py:109
# ../xserver.py:109
-#: ../xserver.py:116
+#: ../xserver.py:118
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "Intento de iniciar un servidor X de un driver VESA"
# ../xserver.py:176
# ../xserver.py:176
# ../xserver.py:176
-#: ../xserver.py:183
+#: ../xserver.py:189
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Esperando a que el servidor X inicie... log ubicado en /tmp/X.log\n"
# ../xserver.py:203
# ../xserver.py:203
# ../xserver.py:203
-#: ../xserver.py:210
+#: ../xserver.py:216
msgid " X server started successfully."
msgstr "El sevidor X ha sido iniciado con éxito."
@@ -3088,7 +3148,7 @@ msgstr "Nombre completo"
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93
+#: ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
@@ -3096,20 +3156,18 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
-#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704
-#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306
-#: ../iw/partition_gui.py:1312
+#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98
+#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
-"It is recommended that you create a personal account for normal "
-"(non-administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
+"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
+"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
msgstr ""
-"Se le recomienda que cree una cuenta personal para uso normal "
-"(no-administrativo). Las cuentas pueden ser creadas para usuarios "
-"adicionales."
+"Se le recomienda que cree una cuenta personal para uso normal (no-"
+"administrativo). Las cuentas pueden ser creadas para usuarios adicionales."
# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
# ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319
@@ -3295,7 +3353,7 @@ msgstr "Cambiar _contraseña"
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:384
# ../textw/bootloader_text.py:389
-#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Introduzca la contraseña del cargador de arranque"
@@ -3329,23 +3387,21 @@ msgstr "Con_firmar: "
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:420
-#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127
+#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:415
# ../textw/bootloader_text.py:420
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128
-#: ../textw/bootloader_text.py:442
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:452
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -3365,11 +3421,12 @@ msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creación del disco de arranque"
#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
"A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
-"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your "
-"third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-"
+"party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
msgstr ""
@@ -3408,8 +3465,7 @@ msgstr "Configuración del cargador de arranque avanzado"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40
-#: ../textw/bootloader_text.py:136
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -3417,8 +3473,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no "
-"está soportado por la BIOS puede conllevar que su ordenador sea incapaz de "
+"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no está "
+"soportado por la BIOS puede conllevar que su ordenador sea incapaz de "
"arrancar. Se recomienda que cree un disco de arranque cuando le sea "
"preguntado durante el proceso de instalación.\n"
"\n"
@@ -3459,8 +3515,7 @@ msgstr "_Parámetros del kernel generales"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394
msgid "Boot Loader Configuration"
@@ -3495,7 +3550,7 @@ msgstr "C_ontinuar con ningún cargador de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:346
# ../iw/bootloader_gui.py:346
# ../iw/bootloader_gui.py:346
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3508,25 +3563,26 @@ msgstr ""
# ../iw/bootloader_gui.py:358
# ../iw/bootloader_gui.py:358
# ../iw/bootloader_gui.py:358
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:359
# ../iw/bootloader_gui.py:359
# ../iw/bootloader_gui.py:359
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizar _LILO como gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
# ../iw/bootloader_gui.py:360
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_No instalar un gestor de arranque"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s."
@@ -3557,7 +3613,7 @@ msgstr "Configurar las _opciones del gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:305
# ../iw/bootloader_gui.py:305
# ../iw/bootloader_gui.py:305
-#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722
+#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalar el gestor de arranque en:"
@@ -3588,11 +3644,11 @@ msgid ""
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Disponga sus unidades de manera que sean gestionadas por su BIOS. "
-"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o "
-"ambos SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n"
+"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o ambos "
+"SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n"
"\n"
-"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación "
-"cambie el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado."
+"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación cambie "
+"el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado."
# ../iw/confirm_gui.py:54
# ../iw/confirm_gui.py:54
@@ -3605,11 +3661,12 @@ msgstr "Sobre la instalación"
# ../iw/confirm_gui.py:59
# ../iw/confirm_gui.py:59
#: ../iw/confirm_gui.py:60
+#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la instalación de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:61
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
@@ -3635,16 +3692,18 @@ msgstr "Sobre la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:72
# ../iw/confirm_gui.py:72
#: ../iw/confirm_gui.py:73
+#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la actualización de %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:74
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr ""
-"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero %s tras "
-"haber rearrancado su sistema."
+"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero %s tras haber "
+"rearrancado su sistema."
# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
@@ -3666,6 +3725,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:56
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
@@ -3695,11 +3755,10 @@ msgstr ""
"%sPara información sobre las Erratas (actualizaciones y errores), visite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
-"Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas a través "
-"de Red Hat Network, visite: \thttp://rhn.redhat.com/\n"
+"Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas a través de "
+"Red Hat Network, visite: \thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
-"Para más información sobre el uso y la configuración del sistema, "
-"visite:\n"
+"Para más información sobre el uso y la configuración del sistema, visite:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
@@ -3724,6 +3783,7 @@ msgstr "Dependencias no resueltas"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
#: ../iw/package_gui.py:504 ../iw/package_gui.py:694
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
+#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"
@@ -3777,12 +3837,12 @@ msgstr "Estación de trabajo predeterminada"
# ../installclasses/workstation.py:9
# ../installclasses/workstation.py:9
# ../installclasses/workstation.py:9
-#: ../installclasses/workstation.py:6 ../iw/desktop_choice_gui.py:52
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -3825,7 +3885,7 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:184
# ../textw/xconfig_text.py:188
# ../textw/xconfig_text.py:188
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:10 ../iw/desktop_choice_gui.py:75
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10
msgid "Personal Desktop"
msgstr "Escritorio personal"
@@ -3838,7 +3898,7 @@ msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Escritorio personal"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
@@ -3945,6 +4005,7 @@ msgstr ""
# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222
# ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223
#: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226
+#, python-format
msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s"
msgstr "Actualizar la instalación de %s en la partición /dev/%s"
@@ -3991,14 +4052,15 @@ msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del Firewall"
#: ../iw/firewall_gui.py:132
+#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
-"Puerto no válido: %s El formato adecuado es 'port:protocol', donde el "
-"puerto está entre 1 y 65535 y el puerto es 'tcp' o 'udp'.\n"
+"Puerto no válido: %s El formato adecuado es 'port:protocol', donde el puerto "
+"está entre 1 y 65535 y el puerto es 'tcp' o 'udp'.\n"
"\n"
"Por ejemplo, '1234:udp'"
@@ -4094,7 +4156,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255"
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
-#: ../iw/language_gui.py:61 ../loader/lang.c:306 ../textw/language_text.py:40
+#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
@@ -4170,8 +4232,8 @@ msgid ""
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas "
-"de las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean "
+"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas de "
+"las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean "
"redondeadas en tamaño para integrar muchas de las extensiones\n"
"\n"
"Este cambio surtirá efecto inmediatamente."
@@ -4185,14 +4247,15 @@ msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151
+#, python-format
msgid ""
-"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
-"(%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
-"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado "
-"(%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del "
-"grupo de volumenes."
+"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%"
+"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo "
+"de volumenes."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160
msgid "Too small"
@@ -4207,6 +4270,7 @@ msgstr ""
"substancial en uno o más de los volumenes físicos en el grupo de volumen."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
@@ -4221,14 +4285,15 @@ msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
-"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de "
-"volumen será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
+"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen "
+"será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crear volumen lógico"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modificar volumen lógico: %s"
@@ -4306,6 +4371,7 @@ msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
+#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)"
@@ -4322,8 +4388,7 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
-"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor "
-"de 0."
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -4340,10 +4405,11 @@ msgstr "Punto de montaje en uso"
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
-"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor "
-"seleccione otro punto de montaje."
+"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor seleccione "
+"otro punto de montaje."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -4354,18 +4420,20 @@ msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Esoja otro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
+#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen "
-"lógico máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar "
-"el tamaño de la extensión física para este grupo de volumen."
+"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico "
+"máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar el tamaño "
+"de la extensión física para este grupo de volumen."
# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
@@ -4387,20 +4455,22 @@ msgid "Error With Request"
msgstr "Error en la petición"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
+#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Los volumenes lógicos que ha configurado necesitan %g MB, pero el grupo de "
-"volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o "
-"reduzca el volumen lógico."
+"volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o reduzca "
+"el volumen lógico."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
msgid "No free slots"
msgstr "Ningún espacio libre"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen."
@@ -4420,14 +4490,15 @@ msgid ""
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes "
-"lógicos. Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de "
-"un o más de los volumenes lógicos existentes."
+"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes lógicos. "
+"Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de un o más de "
+"los volumenes lógicos existentes."
# ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
@@ -4447,10 +4518,11 @@ msgstr "Nombre en uso "
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
+#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
-"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. "
-"Escoja otro."
+"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja "
+"otro."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
@@ -4464,8 +4536,8 @@ msgid ""
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para "
-"crear un grupo de volumen LVM.\n"
+"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para crear "
+"un grupo de volumen LVM.\n"
"\n"
"Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y "
"seleccione la opción \"LVM\" de nuevo."
@@ -4475,6 +4547,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Cree grupos de volumen LVM"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s"
@@ -4588,7 +4661,7 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Dispositivo"
@@ -4703,6 +4776,7 @@ msgstr ""
"puede causarle problemas en lo sucesivo."
#: ../iw/network_gui.py:158
+#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
@@ -4711,6 +4785,7 @@ msgstr ""
"le puede causar problemas a posteriori."
#: ../iw/network_gui.py:162
+#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
@@ -4721,6 +4796,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:167
+#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
@@ -4729,6 +4805,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/network_gui.py:173
+#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"."
@@ -4753,6 +4830,7 @@ msgstr ""
"a través de una red por defecto sin al menos un dispositivo activo."
#: ../iw/network_gui.py:200
+#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Modificar la interfaz %s"
@@ -4798,6 +4876,7 @@ msgstr "Punto a punto (IP)"
# ../loader/net.c:373
# ../loader/net.c:373
#: ../iw/network_gui.py:252
+#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"
@@ -4823,8 +4902,8 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
# ../textw/silo_text.py:207
-#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348
-#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
+#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
@@ -4844,8 +4923,8 @@ msgstr "IP/Máscara de red"
# ../textw/network_text.py:177
# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
# ../textw/network_text.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 ../loader/net.c:624
-#: ../loader/net.c:823 ../textw/network_text.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
@@ -4891,172 +4970,120 @@ msgstr "_de forma manual"
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuración miscelánea"
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
-# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243
-#: ../textw/bootloader_text.py:389
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
-"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
-"not necessary for more casual users."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
msgstr ""
-"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones "
-"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que "
-"seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales."
-
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../loader/urls.c:389
-#: ../textw/userauth_text.py:37
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-# ../textw/bootloader_text.py:385
-# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-# ../textw/bootloader_text.py:385
-# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
-# ../textw/bootloader_text.py:390
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Confirmar: "
-
-# ../textw/userauth_text.py:21
-# ../textw/userauth_text.py:22
-# ../textw/userauth_text.py:22
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156
-#, fuzzy
-msgid "No password"
-msgstr "Contraseña de root"
-
-# ../iw/account_gui.py:77
-# ../iw/account_gui.py:77
-# ../iw/account_gui.py:77
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158
-#, fuzzy
-msgid "Change _Password"
-msgstr "Cambiar _contraseña"
-
-# ../textw/bootloader_text.py:384
-# ../textw/bootloader_text.py:384
-# ../textw/bootloader_text.py:389
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248
-#, fuzzy
-msgid "_Use a Boot Loader Password"
-msgstr "_Usar la contraseña del gestor de arranque"
-
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
-# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249
-#, fuzzy
-msgid "Set _Password"
-msgstr "_Contraseña:"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265
-#, fuzzy
-msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
-msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)"
+"Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas "
+"operativos. Le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a "
+"arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales, que no han sido "
+"detectados automáticamente, haga click en 'Añadir'. Para cambiar el sistema "
+"operativo que ha arrancado por defecto, seleccione 'Predeterminado' para el "
+"sistema operativo que desee."
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269
-#, fuzzy
-msgid "_Force LBA32"
-msgstr "Forzar el uso de LBA32"
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
+# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
+# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:445
+#: ../textw/xconfig_text.py:551 ../textw/xconfig_text.py:552
+#: ../textw/xconfig_text.py:571 ../textw/xconfig_text.py:572
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-# ../iw/silo_gui.py:216
-# ../iw/silo_gui.py:216
-# ../iw/silo_gui.py:216
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273
+#: ../iw/osbootwidget.py:65
#, fuzzy
-msgid "General kernel parameters"
-msgstr "_Parámetros del kernel generales"
+msgid "Label"
+msgstr "_Etiqueta"
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130
+#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330
-#, fuzzy
+#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
-"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
-"operating system. The device is the device which it boots from."
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de arranque. "
"El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el "
"dispositivo desde el que se arranca. "
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64
-#, fuzzy
-msgid "Label"
+#: ../iw/osbootwidget.py:150
+msgid "_Label"
msgstr "_Etiqueta"
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381
-#, fuzzy
-msgid "Default Boot Target"
+#: ../iw/osbootwidget.py:194
+msgid "Default Boot _Target"
msgstr "_Punto de arranque por defecto"
# ../partitioning.py:1663
# ../partitioning.py:1683
# ../partitioning.py:1686
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222
+#: ../iw/osbootwidget.py:223
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Debe especificar una etiqueta para la entrada"
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
# ../textw/bootloader_text.py:229
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/osbootwidget.py:232
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres no válidos"
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255
+#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Duplicar etiqueta"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:154
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256
+#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
-msgstr ""
-"Esta etiqueta está ya está siendo usada por otra entrada de arranque."
+msgstr "Esta etiqueta está ya está siendo usada por otra entrada de arranque."
# ../textw/firewall_text.py:73
# ../textw/firewall_text.py:73
# ../textw/firewall_text.py:73
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269
+#: ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Dispositivo doble"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:154
# ../textw/userauth_text.py:154
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270
+#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Este dispositivo está siendo utilizado por otra entrada de arranque."
# ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334
+#: ../iw/osbootwidget.py:335
msgid "Cannot Delete"
msgstr "No se puede borrar"
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335
+#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
@@ -5064,72 +5091,6 @@ msgstr ""
"Este punto de arranque no se puede borrar porque no está instalando el "
"sistemaRed Hat Linux."
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645
-msgid "Insert some text about booting other operating systems"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763
-msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:41
-msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
-msgstr ""
-"Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas "
-"operativos. Le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a "
-"arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales, que no han sido "
-"detectados automáticamente, haga click en 'Añadir'. Para cambiar el "
-"sistema operativo que ha arrancado por defecto, seleccione 'Predeterminado' "
-"para el sistema operativo que desee."
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
-# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
-# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
-# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
-# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
-# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
-# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
-# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
-#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
-#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
-#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr ""
-"Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de arranque. "
-"El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el "
-"dispositivo desde el que se arranca. "
-
-#: ../iw/osbootwidget.py:149
-msgid "_Label"
-msgstr "_Etiqueta"
-
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
-#: ../iw/osbootwidget.py:193
-msgid "Default Boot _Target"
-msgstr "_Punto de arranque por defecto"
-
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
# ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237
@@ -5145,6 +5106,7 @@ msgid "All Packages"
msgstr "Todos los paquetes"
#: ../iw/package_gui.py:196
+#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
@@ -5216,6 +5178,7 @@ msgid "Minimal"
msgstr ""
#: ../iw/package_gui.py:770
+#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detalles para '%s'"
@@ -5253,7 +5216,7 @@ msgstr "Detalles"
# ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
# ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50
-#: ../iw/package_gui.py:1158
+#: ../iw/package_gui.py:1164
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Selección de paquetes individuales"
@@ -5300,6 +5263,7 @@ msgstr "Añadir partición"
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Modificar particiones: /dev/%s"
@@ -5446,11 +5410,12 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:615
+#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
-"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de "
-"%s."
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
+"s."
# ../iw/partition_gui.py:553
# ../iw/partition_gui.py:553
@@ -5519,7 +5484,7 @@ msgstr "Ninguno"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019
+#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos duros"
@@ -5559,6 +5524,7 @@ msgstr "Libre"
# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199
+#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
@@ -5566,6 +5532,7 @@ msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
# ../iw/partition_gui.py:1282
# ../iw/partition_gui.py:1287
#: ../iw/partition_gui.py:961
+#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso: %s."
@@ -5621,11 +5588,12 @@ msgid "RAID Options"
msgstr "Opciones de RAID"
#: ../iw/partition_gui.py:1188
+#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. "
-" A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability "
-"compared to using an individual drive. For more information on using RAID "
-"devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
@@ -5666,10 +5634,12 @@ msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Crear una _partición de software RAID."
#: ../iw/partition_gui.py:1217
+#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
@@ -5684,8 +5654,7 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
#: ../iw/partition_gui.py:1261
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
-"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la "
-"unidad."
+"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
@@ -5741,6 +5710,7 @@ msgstr "Particionamiento Automático"
# ../iw/partition_gui.py:1599
# ../iw/partition_gui.py:1607
#: ../iw/partition_gui.py:1398
+#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que "
@@ -5788,8 +5758,7 @@ msgstr "<Inaplicable>"
# ../iw/partition_gui.py:998
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
-msgstr ""
-"¿Cómo le gustaría que fuera el sistema de ficheros de esta partición?"
+msgstr "¿Cómo le gustaría que fuera el sistema de ficheros de esta partición?"
# ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448
# ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448
@@ -5820,13 +5789,13 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Comprobar si existen bloques _dañados"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
-"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto "
-"se al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
+"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto se "
+"al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
# ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -5888,6 +5857,7 @@ msgstr "Restante"
# ../iw/progress_gui.py:119
# ../iw/progress_gui.py:119
#: ../iw/progress_gui.py:137
+#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"
@@ -5959,6 +5929,7 @@ msgstr "Crear un dispositivo RAID"
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Modificar un dispositivo RAID: /dev/md%s"
@@ -6032,6 +6003,7 @@ msgstr ""
"ser clonada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
@@ -6072,11 +6044,13 @@ msgstr ""
"clonización."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
+#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
+#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
@@ -6085,8 +6059,8 @@ msgid ""
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser "
-"eliminada por el motivo siguiente:\n"
+"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser eliminada "
+"por el motivo siguiente:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
@@ -6101,6 +6075,7 @@ msgid "Please select a source drive."
msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
@@ -6133,8 +6108,8 @@ msgstr "Unidades de clon"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr ""
-"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado "
-"la clonización."
+"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la "
+"clonización."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
@@ -6159,9 +6134,9 @@ msgstr ""
"particinamiento deseado y clonificar dicho layout en otras unidades de "
"tamaño similar. En modo que se pueda crear un dispositivo RAID.\n"
"\n"
-"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas "
-"para estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de "
-"software que no estén disponibles.\n"
+"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas para "
+"estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de software "
+"que no estén disponibles.\n"
"\n"
"Este proceso destruirá TODO en la unidad(es) en cuestión. "
@@ -6322,7 +6297,7 @@ msgstr "Compensación UTC"
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
# ../iw/timezone_gui.py:242
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:114
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
msgstr "_Localización"
@@ -6335,7 +6310,7 @@ msgstr "_Localización"
# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:116
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -6370,11 +6345,12 @@ msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
-"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en "
-"la actualidad en %s."
+"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
+"actualidad en %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
@@ -6421,9 +6397,8 @@ msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
-"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está "
-"usando un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta "
-"opción."
+"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando "
+"un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción."
# ../loader/loader.c:322
# ../loader/loader.c:322
@@ -6443,6 +6418,7 @@ msgstr "Migrar los sistemas de ficheros"
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34
+#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
@@ -6469,6 +6445,7 @@ msgstr "Actualización de la partición swap"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -6484,6 +6461,7 @@ msgstr ""
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6518,6 +6496,7 @@ msgstr "Espacio libre (MB)"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
@@ -6549,8 +6528,8 @@ msgid ""
"to continue?"
msgstr ""
"Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo swap. En caso "
-"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro "
-"de que desea continuar?"
+"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro de "
+"que desea continuar?"
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
@@ -6699,7 +6678,7 @@ msgstr "_Gráfico"
# ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
# ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380
-#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434
+#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:441
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del monitor"
@@ -6708,9 +6687,9 @@ msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-"En la mayoría de casos, el monitor puede ser detectado de forma "
-"automática. Si la configuración que ha detectado no es correcta para el "
-"monitor, seleccione la configuración correcta."
+"En la mayoría de casos, el monitor puede ser detectado de forma automática. "
+"Si la configuración que ha detectado no es correcta para el monitor, "
+"seleccione la configuración correcta."
# ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850
# ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874
@@ -6770,6 +6749,7 @@ msgid "Unknown video card"
msgstr "Tarjeta de vídeo desconocida"
#: ../iw/xconfig_gui.py:776
+#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
@@ -6780,22 +6760,22 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:592
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
# ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604
-#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:679
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar"
# ../textw/xconfig_text.py:593
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
# ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605
-#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:680
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Es necesario que escoja una tarjeta de vídeo antes de que la configuración "
-"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el "
-"botón 'Saltar la configuración de las X' "
+"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el botón "
+"'Saltar la configuración de las X' "
# ../iw/xconfig_gui.py:811
# ../iw/xconfig_gui.py:835
@@ -6805,8 +6785,8 @@ msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
-"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de "
-"ram vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:"
+"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram "
+"vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:"
# ../iw/xconfig_gui.py:819
# ../iw/xconfig_gui.py:843
@@ -6869,16 +6849,15 @@ msgstr ""
"La partición root será una de las seleccionadas previamente en la "
"configuración de la partición.\n"
"\n"
-"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por "
-"defecto.\n"
+"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por defecto.\n"
"\n"
"Si desea realizar cambios tras la instalación haga los cambios que crea "
"oportunos en el fichero de configuración /etc/zipl.conf.\n"
"\n"
-"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su "
-"máquina o su configuración le piden.\n"
-"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel "
-"adicionales que necesite su máquina o su configuración. "
+"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su máquina "
+"o su configuración le piden.\n"
+"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales "
+"que necesite su máquina o su configuración. "
# ../iw/bootloader_gui.py:326
# ../iw/bootloader_gui.py:326
@@ -6888,6 +6867,7 @@ msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"
#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
@@ -7062,8 +7042,8 @@ msgid ""
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"El gestor de arranque de Red Hat puede iniciar también otros sistemas "
-"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar "
-"y qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
+"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
+"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:310
msgid ""
@@ -7072,6 +7052,19 @@ msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
+#: ../textw/bootloader_text.py:389
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones "
+"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que "
+"seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales."
+
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:372
# ../textw/bootloader_text.py:377
@@ -7086,6 +7079,16 @@ msgstr "Usar una contraseña GRUB"
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Contraseña del gestor de arranque:"
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:390
+#: ../textw/bootloader_text.py:412
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmar: "
+
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:414
# ../textw/bootloader_text.py:419
@@ -7117,6 +7120,7 @@ msgstr "<Intro> para reinicializar"
# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
# ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29
#: ../textw/complete_text.py:28
+#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
@@ -7150,22 +7154,23 @@ msgstr "Completado"
# ../iw/congrats_gui.py:102
# ../iw/congrats_gui.py:102
#: ../textw/complete_text.py:44
+#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
-"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit "
-"http://www.redhat.com/errata.\n"
+"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
+"redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Enhorabuena, la instalación %s ha sido completada. \n"
"\n"
"%s%s Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) "
"disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en "
-"http://www.redhat.com/docs."
+"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://"
+"www.redhat.com/docs."
# ../textw/confirm_text.py:20
# ../textw/confirm_text.py:20
@@ -7178,6 +7183,7 @@ msgstr "Inicio de la instalación"
# ../textw/confirm_text.py:21
# ../textw/confirm_text.py:21
#: ../textw/confirm_text.py:21
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -7213,15 +7219,15 @@ msgstr ""
# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
-#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330
-#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:1089 ../loader/loader.c:1360
-#: ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1965 ../loader/net.c:186
-#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198
-#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24
-#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44
-#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190
+#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
+#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
+#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:1125
+#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1998
+#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -7236,6 +7242,7 @@ msgstr "Inicio de la actualización"
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
# ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33
#: ../textw/confirm_text.py:33
+#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
@@ -7244,7 +7251,7 @@ msgstr ""
"reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. "
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
@@ -7299,10 +7306,12 @@ msgstr "Configuración del disco"
# ../upgrade.py:306
# ../upgrade.py:306
#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Se ha producido un error al ejecutar %s en la unidad %s."
#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
@@ -7357,9 +7366,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un firewall protege contra intrusiones no autorizadas de red. Una seguridad "
"alta bloquea todos los accesos de entrada. Una seguridad media bloquea el "
-"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero "
-"permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y "
-"esto no es recomendable. "
+"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero permite "
+"otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y esto no es "
+"recomendable. "
# ../textw/firewall_text.py:43
# ../textw/firewall_text.py:43
@@ -7420,7 +7429,7 @@ msgstr "SSH"
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
# ../textw/firewall_text.py:99
-#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -7441,7 +7450,7 @@ msgstr "Correo (SMTP)"
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
# ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
-#: ../loader/loader.c:1655 ../textw/firewall_text.py:100
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1688
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -7490,14 +7499,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Puede personalizar su firewall de dos maneras. Primera, permitiendo el "
"tráfico proveniente de ciertas interfaces de red. Segunda, permitiendo "
-"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique "
-"puertos adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: "
+"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique puertos "
+"adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: "
"'servicio:protocolo', tal como 'imap:tcp'."
# ../textw/firewall_text.py:200
# ../textw/firewall_text.py:200
# ../textw/firewall_text.py:200
#: ../textw/firewall_text.py:194
+#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido."
@@ -7604,6 +7614,7 @@ msgstr "Selección del ratón"
# ../loader/net.c:814
# ../loader/net.c:814
#: ../textw/network_text.py:67
+#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Dispositivo de red:%s"
@@ -7624,28 +7635,28 @@ msgstr "Activar al inicio"
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
-#: ../loader/net.c:305 ../textw/network_text.py:83
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
# ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
-#: ../loader/net.c:308 ../textw/network_text.py:84
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
# ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
-#: ../loader/net.c:311 ../textw/network_text.py:85
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
# ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
-#: ../loader/net.c:314 ../textw/network_text.py:87
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"
@@ -7677,6 +7688,7 @@ msgstr "Punto a Punto (IP):"
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
# ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115
#: ../textw/network_text.py:129
+#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Configuración de red para %s"
@@ -7737,6 +7749,7 @@ msgstr "Tamaño :"
# ../textw/packages_text.py:97
# ../textw/packages_text.py:97
#: ../textw/packages_text.py:97
+#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"
@@ -7822,6 +7835,7 @@ msgstr "El valor introducido es demasiado grande"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"
@@ -7829,6 +7843,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID %s"
# ../textw/partition_text.py:167
# ../textw/partition_text.py:167
#: ../textw/partition_text.py:202
+#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso: %s"
@@ -7952,6 +7967,7 @@ msgstr "Opción de sistema de ficheros:"
# ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662
#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728
#: ../textw/partition_text.py:956
+#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formatear como %s"
@@ -7960,6 +7976,7 @@ msgstr "Formatear como %s"
# ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664
#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730
#: ../textw/partition_text.py:958
+#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrar a %s"
@@ -8351,6 +8368,7 @@ msgstr "Creación de una nueva configuración del cargador de arranque"
# ../textw/upgrade_text.py:89
# ../textw/upgrade_text.py:89
#: ../textw/upgrade_text.py:92
+#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
@@ -8443,8 +8461,8 @@ msgid ""
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Los paquetes que ha instalado y cualquier otro paquete que necesite para "
-"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. "
-"¿Le gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"
+"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. ¿Le "
+"gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"
# ../textw/userauth_text.py:21
# ../textw/userauth_text.py:22
@@ -8466,6 +8484,16 @@ msgstr ""
"que conoce cuál es y no comete un error al teclearla. Recuerde que la "
"contraseña de root es muy importante para la seguridad del sistema."
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
# ../textw/userauth_text.py:94
# ../textw/userauth_text.py:102
# ../textw/userauth_text.py:102
@@ -8612,9 +8640,9 @@ msgid ""
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
-"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las "
-"actividades en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, "
-"reducirá la probabilidad de alterar la configuración de su sistema."
+"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las actividades "
+"en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la "
+"probabilidad de alterar la configuración de su sistema."
# ../textw/userauth_text.py:184
# ../textw/userauth_text.py:192
@@ -8632,8 +8660,8 @@ msgid ""
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
-"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al "
-"menos una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas "
+"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al menos "
+"una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas "
"multiusuario puede haber cualquier número de cuentas."
# ../textw/userauth_text.py:196
@@ -8770,6 +8798,7 @@ msgid "Admin Server:"
msgstr "Servidor Admin:"
#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -8777,6 +8806,7 @@ msgstr "%s"
# ../textw/welcome_text.py:22
# ../textw/welcome_text.py:22
#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
@@ -8790,8 +8820,8 @@ msgstr ""
"¡Bienvenido a %s!\n"
"\n"
"Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en el Manual "
-"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este "
-"manual, lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
+"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este manual, "
+"lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
"\n"
"Si ha adquirido el producto %s oficial, asegúrese de registrar su compra a "
"través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/."
@@ -8827,9 +8857,9 @@ msgstr "Seleccione la resolución que le gustaría utilizar:"
# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
-#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1202
-#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228
#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
+#: ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1238
+#: ../loader/loader.c:1256 ../loader/loader.c:1264
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -8844,6 +8874,7 @@ msgstr "Personalización de las X"
# ../textw/xconfig_text.py:165
# ../textw/xconfig_text.py:165
#: ../textw/xconfig_text.py:186
+#, python-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
@@ -8868,8 +8899,8 @@ msgstr "Profundidad de color:"
# ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402
# ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588
#: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203
-#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456
-#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650
+#: ../textw/xconfig_text.py:452 ../textw/xconfig_text.py:463
+#: ../textw/xconfig_text.py:656 ../textw/xconfig_text.py:663
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
@@ -8944,67 +8975,32 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Por favor seleccione el monitor conectado a su sistema."
-# ../textw/xconfig_text.py:273
-# ../textw/xconfig_text.py:277
-# ../textw/xconfig_text.py:277
-#: ../textw/xconfig_text.py:305
-msgid "Monitor Sync Rates"
-msgstr "Ratios de sincronización del monitor"
-
-# ../textw/xconfig_text.py:278
-# ../textw/xconfig_text.py:282
-# ../textw/xconfig_text.py:282
-#: ../textw/xconfig_text.py:310
-msgid ""
-"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
-"\n"
-"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
-"should be taken to make sure the values entered are accurate."
-msgstr ""
-"Introduzca los ratios de sincronización para su monitor. \n"
-"\n"
-"NOTA - Habitualmente no es necesario modificar el ratio de sincronización, "
-"por lo que debe asegurarse de que los valores introducidos son apropiados."
-
-# ../textw/xconfig_text.py:283
-# ../textw/xconfig_text.py:287
-# ../textw/xconfig_text.py:287
-#: ../textw/xconfig_text.py:315
-msgid "HSync Rate: "
-msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
-
-# ../textw/xconfig_text.py:288
-# ../textw/xconfig_text.py:292
-# ../textw/xconfig_text.py:292
-#: ../textw/xconfig_text.py:320
-msgid "VSync Rate: "
-msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
-
# ../textw/xconfig_text.py:312
# ../textw/xconfig_text.py:316
# ../textw/xconfig_text.py:316
-#: ../textw/xconfig_text.py:344
+#: ../textw/xconfig_text.py:306
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"
# ../textw/xconfig_text.py:315
# ../textw/xconfig_text.py:319
# ../textw/xconfig_text.py:319
-#: ../textw/xconfig_text.py:347
+#: ../textw/xconfig_text.py:309
msgid "vertical"
msgstr "vertical"
# ../textw/xconfig_text.py:324
# ../textw/xconfig_text.py:328
# ../textw/xconfig_text.py:328
-#: ../textw/xconfig_text.py:356
+#: ../textw/xconfig_text.py:313
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Ratios de sincronización incorrectos"
# ../textw/xconfig_text.py:325
# ../textw/xconfig_text.py:329
# ../textw/xconfig_text.py:329
-#: ../textw/xconfig_text.py:357
+#: ../textw/xconfig_text.py:314
+#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
@@ -9026,49 +9022,87 @@ msgstr ""
" 50.1-90.2 un rango de números\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0 una lista de números/rangos\n"
+# ../textw/xconfig_text.py:273
+# ../textw/xconfig_text.py:277
+# ../textw/xconfig_text.py:277
+#: ../textw/xconfig_text.py:328
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr "Ratios de sincronización del monitor"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:278
+# ../textw/xconfig_text.py:282
+# ../textw/xconfig_text.py:282
+#: ../textw/xconfig_text.py:333
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+"Introduzca los ratios de sincronización para su monitor. \n"
+"\n"
+"NOTA - Habitualmente no es necesario modificar el ratio de sincronización, "
+"por lo que debe asegurarse de que los valores introducidos son apropiados."
+
+# ../textw/xconfig_text.py:283
+# ../textw/xconfig_text.py:287
+# ../textw/xconfig_text.py:287
+#: ../textw/xconfig_text.py:338
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:288
+# ../textw/xconfig_text.py:292
+# ../textw/xconfig_text.py:292
+#: ../textw/xconfig_text.py:343
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
+
# ../textw/xconfig_text.py:379
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:383
-#: ../textw/xconfig_text.py:437
+#: ../textw/xconfig_text.py:444
+#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
-"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para "
-"reiniciar con los valores probados."
+"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para reiniciar "
+"con los valores probados."
# ../textw/xconfig_text.py:383
# ../textw/xconfig_text.py:387
# ../textw/xconfig_text.py:387
-#: ../textw/xconfig_text.py:441
+#: ../textw/xconfig_text.py:448
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"
# ../textw/xconfig_text.py:390
# ../textw/xconfig_text.py:394
# ../textw/xconfig_text.py:394
-#: ../textw/xconfig_text.py:448
+#: ../textw/xconfig_text.py:455
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización horizontal:"
# ../textw/xconfig_text.py:400
# ../textw/xconfig_text.py:404
# ../textw/xconfig_text.py:404
-#: ../textw/xconfig_text.py:458
+#: ../textw/xconfig_text.py:465
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Ratio de sincronización vertical:"
# ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
# ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850
-#: ../textw/xconfig_text.py:534
+#: ../textw/xconfig_text.py:547
msgid "Video Card"
msgstr "Tarjeta de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:470
# ../textw/xconfig_text.py:477
# ../textw/xconfig_text.py:477
-#: ../textw/xconfig_text.py:535
+#: ../textw/xconfig_text.py:548
+#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
@@ -9080,18 +9114,18 @@ msgstr ""
# ../textw/xconfig_text.py:488
# ../textw/xconfig_text.py:495
# ../textw/xconfig_text.py:495
-#: ../textw/xconfig_text.py:553
+#: ../textw/xconfig_text.py:566
msgid "Video RAM"
msgstr "RAM de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:489
# ../textw/xconfig_text.py:496
# ../textw/xconfig_text.py:496
-#: ../textw/xconfig_text.py:554
+#: ../textw/xconfig_text.py:567
+#, python-format
msgid ""
-"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose "
-"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your "
-"card."
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Seleccione la cantidad de RAM de vídeo presente en su tarjeta de vídeo. "
"Escoja '%s' para reiniciar la selección hasta la cantidad que el instalador "
@@ -9100,42 +9134,42 @@ msgstr ""
# ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
# ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562
-#: ../textw/xconfig_text.py:624
+#: ../textw/xconfig_text.py:637
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar la Configuración X"
# ../textw/xconfig_text.py:553
# ../textw/xconfig_text.py:565
# ../textw/xconfig_text.py:565
-#: ../textw/xconfig_text.py:627
+#: ../textw/xconfig_text.py:640
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configuración de la tarjeta de vídeo"
# ../textw/xconfig_text.py:556
# ../textw/xconfig_text.py:568
# ../textw/xconfig_text.py:568
-#: ../textw/xconfig_text.py:630
+#: ../textw/xconfig_text.py:643
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Seleccione la tarjeta de vídeo y la RAM de vídeo para su sistema."
# ../textw/xconfig_text.py:559
# ../textw/xconfig_text.py:571
# ../textw/xconfig_text.py:571
-#: ../textw/xconfig_text.py:633
+#: ../textw/xconfig_text.py:646
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarjeta de vídeo:"
# ../textw/xconfig_text.py:564
# ../textw/xconfig_text.py:576
# ../textw/xconfig_text.py:576
-#: ../textw/xconfig_text.py:638
+#: ../textw/xconfig_text.py:651
msgid "Unknown card"
msgstr "Tarjeta desconocida"
# ../textw/xconfig_text.py:572
# ../textw/xconfig_text.py:584
# ../textw/xconfig_text.py:584
-#: ../textw/xconfig_text.py:646
+#: ../textw/xconfig_text.py:659
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
@@ -9304,8 +9338,8 @@ msgstr "Fallo al montar el disco de drivers."
#: ../loader/devices.c:266
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
+"s."
msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de %s."
# ../loader/devices.c:327
@@ -9316,8 +9350,8 @@ msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
-"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta "
-"lista y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
+"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta lista "
+"y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2."
# ../loader/devices.c:336
# ../loader/devices.c:336
@@ -9480,7 +9514,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
-#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:889 ../loader/loader.c:2791
+#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:924 ../loader/loader.c:2823
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
@@ -9496,7 +9530,7 @@ msgstr ""
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
-#: ../loader/loader.c:906
+#: ../loader/loader.c:941
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -9507,83 +9541,83 @@ msgstr ""
"\n"
"...%s?"
-#: ../loader/loader.c:909
+#: ../loader/loader.c:944
msgid "Checksum Test"
msgstr "Control de integridad"
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader/loader.c:1020
+#: ../loader/loader.c:1056
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría "
-"configurar dispositivos adicionales?"
+"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar "
+"dispositivos adicionales?"
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
# ../loader/loader.c:817
-#: ../loader/loader.c:1065
+#: ../loader/loader.c:1101
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del "
-"CD (iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse "
-"F2 para configurar los dispositivos adicionales."
+"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del CD "
+"(iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse F2 "
+"para configurar los dispositivos adicionales."
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
# ../loader/loader.c:845
-#: ../loader/loader.c:1081
+#: ../loader/loader.c:1117
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
# ../loader/loader.c:865
-#: ../loader/loader.c:1101
+#: ../loader/loader.c:1137
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
# ../loader/loader.c:913
-#: ../loader/loader.c:1149
+#: ../loader/loader.c:1185
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1220 ../loader/mediacheck.c:209
+#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1256 ../loader/mediacheck.c:262
msgid "Media Check"
msgstr "Control de medios"
-#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1203
+#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1239
msgid "Eject CD"
msgstr "Extraer el CD"
-#: ../loader/loader.c:1200
+#: ../loader/loader.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
-"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para "
-"extraer el CD e introducir otro para probarlo."
+"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer "
+"el CD e introducir otro para probarlo."
-#: ../loader/loader.c:1221
+#: ../loader/loader.c:1257
#, c-format
msgid ""
-"If you would like to test additional media, insert the next CD and press "
-"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do "
-"so at least once.\n"
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
"\n"
-"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press "
-"\"%s\"."
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
msgstr ""
"Si quiere probar otros medios, introduzca el CD y pulse \"%s\". No debe "
"comprobar todos los CDs, aunque se le recomienda de lo haga al menos una "
@@ -9595,7 +9629,7 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
# ../loader/loader.c:968
-#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1356
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1392
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -9607,11 +9641,11 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../loader/loader.c:1285
+#: ../loader/loader.c:1321
msgid "CD Found"
msgstr "CD encontrado"
-#: ../loader/loader.c:1287
+#: ../loader/loader.c:1323
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -9626,14 +9660,14 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
# ../loader/loader.c:1057
-#: ../loader/loader.c:1452
+#: ../loader/loader.c:1488
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
# ../loader/loader.c:1058
-#: ../loader/loader.c:1453
+#: ../loader/loader.c:1489
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -9644,22 +9678,21 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
# ../loader/loader.c:1141
-#: ../loader/loader.c:1570
+#: ../loader/loader.c:1603
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr ""
-"Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat."
+msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat."
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
# ../loader/loader.c:1146
-#: ../loader/loader.c:1575
+#: ../loader/loader.c:1608
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Este directorio no podría ser montado desde el servidor"
# ../loader/loader.c:1186
# ../loader/loader.c:1186
# ../loader/loader.c:1186
-#: ../loader/loader.c:1617
+#: ../loader/loader.c:1650
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor"
@@ -9667,21 +9700,21 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor"
# ../loader/loader.c:1213
# ../loader/loader.c:1213
# ../loader/loader.c:1213
-#: ../loader/loader.c:1655
+#: ../loader/loader.c:1688
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader/loader.c:1656
+#: ../loader/loader.c:1689
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "
# ../loader/loader.c:1244
# ../loader/loader.c:1244
# ../loader/loader.c:1244
-#: ../loader/loader.c:1717
+#: ../loader/loader.c:1750
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
@@ -9689,94 +9722,94 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
# ../loader/loader.c:1482
-#: ../loader/loader.c:1957
+#: ../loader/loader.c:1990
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
-#: ../loader/loader.c:1958
+#: ../loader/loader.c:1991
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
# ../loader/loader.c:1485
-#: ../loader/loader.c:1960
+#: ../loader/loader.c:1993
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
# ../loader/loader.c:1487
-#: ../loader/loader.c:1962
+#: ../loader/loader.c:1995
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?"
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
# ../loader/loader.c:2208
-#: ../loader/loader.c:2761
+#: ../loader/loader.c:2793
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio."
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
# ../loader/loader.c:2300
-#: ../loader/loader.c:2853
+#: ../loader/loader.c:2885
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de actualización"
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
# ../loader/loader.c:2301
-#: ../loader/loader.c:2854
+#: ../loader/loader.c:2886
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduzca su disco de actualización y pulse \"OK\" para continuar."
# ../loader/loader.c:2306
# ../loader/loader.c:2306
# ../loader/loader.c:2306
-#: ../loader/loader.c:2859
+#: ../loader/loader.c:2891
#, c-format
msgid ""
-"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
-"%s."
+"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
+"s."
msgstr ""
-"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para "
-"esta versión %s."
+"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para esta "
+"versión %s."
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
# ../loader/loader.c:2316
-#: ../loader/loader.c:2869
+#: ../loader/loader.c:2901
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera."
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader/loader.c:2874
+#: ../loader/loader.c:2906
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
# ../loader/loader.c:2321
-#: ../loader/loader.c:2874
+#: ../loader/loader.c:2906
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..."
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
# ../loader/loader.c:2524
-#: ../loader/loader.c:3104
+#: ../loader/loader.c:3178
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina."
-#: ../loader/loader.c:3140
+#: ../loader/loader.c:3214
msgid ""
"The second stage of the install which you have selected does not match the "
"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
@@ -9786,7 +9819,7 @@ msgstr ""
"disco de arranque en uso. Esto no debería suceder, se procederá a "
"reinicializará el sistema."
-#: ../loader/loader.c:3535
+#: ../loader/loader.c:3613
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -9799,13 +9832,13 @@ msgstr ""
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: ../loader/loader.c:3708
+#: ../loader/loader.c:3786
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
"Ejecución de la instalación del sistema de anaconda - por favor espere...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:193
+#: ../loader/mediacheck.c:246
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -9814,24 +9847,24 @@ msgstr ""
"Estosignifica probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total "
"de control. "
-#: ../loader/mediacheck.c:201
+#: ../loader/mediacheck.c:254
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Comprobar \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:203
+#: ../loader/mediacheck.c:256
msgid "Checking media now..."
msgstr "Se están comprobando los medios..."
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
# ../loader/loader.c:1214
-#: ../loader/mediacheck.c:248
+#: ../loader/mediacheck.c:301
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalación %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:261
+#: ../loader/mediacheck.c:314
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
@@ -9841,7 +9874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le desaconsejamos que no use este medio."
-#: ../loader/mediacheck.c:263
+#: ../loader/mediacheck.c:317
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -9851,7 +9884,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es correcto que instale este medio."
-#: ../loader/mediacheck.c:265
+#: ../loader/mediacheck.c:320
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -9862,11 +9895,11 @@ msgstr ""
"La información de total de control no está disponible, imposible verificar "
"el medio."
-#: ../loader/mediacheck.c:267
+#: ../loader/mediacheck.c:324
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultado de control del medio"
-#: ../loader/mediacheck.c:271
+#: ../loader/mediacheck.c:328
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -9879,7 +9912,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:275
+#: ../loader/mediacheck.c:332
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "El control de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n"
@@ -9992,10 +10025,10 @@ msgid ""
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
-"La petición dinámica IP devuelve información IP de la configuración, "
-"pero no incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, "
-"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo "
-"en blanco y la instalación continuará."
+"La petición dinámica IP devuelve información IP de la configuración, pero no "
+"incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, "
+"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en "
+"blanco y la instalación continuará."
# ../loader/net.c:277
# ../loader/net.c:277
@@ -10179,42 +10212,42 @@ msgstr "¿Quiere configurar la red?"
# ../loader/pcmcia.c:34
# ../loader/pcmcia.c:34
# ../loader/pcmcia.c:34
-#: ../loader/pcmcia.c:35
+#: ../loader/pcmcia.c:38
msgid "PC Card"
msgstr "Tarjeta PC"
# ../loader/pcmcia.c:35
# ../loader/pcmcia.c:35
# ../loader/pcmcia.c:35
-#: ../loader/pcmcia.c:36
+#: ../loader/pcmcia.c:39
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicio de los dispositivos de tarjeta PC"
# ../loader/pcmcia.c:104
# ../loader/pcmcia.c:104
# ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/pcmcia.c:107
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
# ../loader/pcmcia.c:105
# ../loader/pcmcia.c:105
# ../loader/pcmcia.c:105
-#: ../loader/pcmcia.c:105
+#: ../loader/pcmcia.c:108
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Por favor, introduzca el disco de su controlador PCMCIA."
# ../loader/pcmcia.c:114
# ../loader/pcmcia.c:114
# ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/pcmcia.c:117
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Fallo al montar el disco."
# ../loader/pcmcia.c:132
# ../loader/pcmcia.c:132
# ../loader/pcmcia.c:132
-#: ../loader/pcmcia.c:132
+#: ../loader/pcmcia.c:135
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Este disco no parece un disco de drivers PCMCIA Red Hat."
@@ -10331,8 +10364,8 @@ msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
-"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre "
-"de la cuenta y la contraseña que desea usar."
+"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre de "
+"la cuenta y la contraseña que desea usar."
# ../loader/urls.c:333
# ../loader/urls.c:333
@@ -10439,8 +10472,8 @@ msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
-"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, "
-"E Quebec & PEI"
+"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
+"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
@@ -10798,8 +10831,8 @@ msgstr "Queensland - gran parte de las localidades"
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""
-"la mayoría de localizaciones "
-"(CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+"la mayoría de localizaciones (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,"
+"SL,TM)"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
@@ -11120,6 +11153,72 @@ msgstr "Sueco"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#, fuzzy
+#~ msgid "No password"
+#~ msgstr "Contraseña de root"
+
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change _Password"
+#~ msgstr "Cambiar _contraseña"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:389
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Use a Boot Loader Password"
+#~ msgstr "_Usar la contraseña del gestor de arranque"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Password"
+#~ msgstr "_Contraseña:"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
+# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
+# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
+#~ msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Force LBA32"
+#~ msgstr "Forzar el uso de LBA32"
+
+# ../iw/silo_gui.py:216
+# ../iw/silo_gui.py:216
+# ../iw/silo_gui.py:216
+#, fuzzy
+#~ msgid "General kernel parameters"
+#~ msgstr "_Parámetros del kernel generales"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+#~ "operating system. The device is the device which it boots from."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de "
+#~ "arranque. El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) "
+#~ "es el dispositivo desde el que se arranca. "
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Boot Target"
+#~ msgstr "_Punto de arranque por defecto"
+
# ../textw/bootloader_text.py:205
# ../textw/bootloader_text.py:205
# ../textw/bootloader_text.py:205
@@ -11240,8 +11339,8 @@ msgstr "Ucraniano"
#~ "\n"
#~ "Press the OK button to reboot your system."
#~ msgstr ""
-#~ "Incapaz de crear un enlace de símbolos para /var/tmp. Esto debería suceder "
-#~ "tan sólo si hubieran errores al crear sus sistemas de ficheros.\n"
+#~ "Incapaz de crear un enlace de símbolos para /var/tmp. Esto debería "
+#~ "suceder tan sólo si hubieran errores al crear sus sistemas de ficheros.\n"
#~ "\n"
#~ "Pulse el botón OK para rearrancar su sistema."