diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-14 20:43:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-14 20:43:28 +0000 |
commit | 3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7 (patch) | |
tree | f2895293388945f3a4341f24a1de6921d5c32022 /po/es.po | |
parent | d60b7889358c37b0a4dd2047d8ecc8567647ed5f (diff) | |
download | anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.tar.gz anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.tar.xz anaconda-3673d4b827f0d445d30d7a95f825d5019ec8aaa7.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1511 |
1 files changed, 805 insertions, 706 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-14 16:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 13:55GMT\n" "Last-Translator: Nuria Soriano <nuria@redhat.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -78,35 +78,35 @@ msgstr "" # ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 -#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 +#: ../anaconda:358 ../gui.py:140 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 +#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:55 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:94 #: ../loader/devices.c:239 ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 #: ../loader/devices.c:334 ../loader/devices.c:429 ../loader/kickstart.c:59 #: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 #: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 #: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 -#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1089 -#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1246 -#: ../loader/loader.c:1285 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1359 -#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1569 -#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1655 -#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2760 -#: ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2853 ../loader/loader.c:2868 -#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192 -#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 ../loader/loader.c:1125 +#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1281 ../loader/loader.c:1282 +#: ../loader/loader.c:1321 ../loader/loader.c:1324 ../loader/loader.c:1395 +#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1602 +#: ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 ../loader/loader.c:1688 +#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:1998 ../loader/loader.c:2792 +#: ../loader/loader.c:2822 ../loader/loader.c:2885 ../loader/loader.c:2900 +#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 ../loader/mediacheck.c:245 +#: ../loader/mediacheck.c:301 ../loader/mediacheck.c:337 #: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442 #: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 -#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107 +#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 #: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 #: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 -#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 -#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 -#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../textw/complete_text.py:54 -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:53 +#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la " -"instalación gráfica. Inicio en modo texto." +"No se ha detectado ningún ratón. Se requiere un ratón para la instalación " +"gráfica. Inicio en modo texto." # ../anaconda:425 # ../anaconda:425 @@ -238,14 +238,16 @@ msgstr "No se han podido asignar las particiones" # ../autopart.py:739 # ../autopart.py:739 #: ../autopart.py:791 +#, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para " -"su arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque." +"La partición %s de arranque podría no escontrar el modo de arranque para su " +"arquitectura. Se le aconseja que cree un disco de arranque." #: ../autopart.py:808 +#, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." @@ -264,6 +266,7 @@ msgstr "La partición requerida no existe" # ../autopart.py:854 # ../autopart.py:854 #: ../autopart.py:953 +#, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" @@ -284,6 +287,7 @@ msgstr "Errores de Particionamiento Automático" # ../autopart.py:888 # ../autopart.py:888 #: ../autopart.py:985 +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -308,6 +312,7 @@ msgstr "Aviso durante la partición automática" # ../autopart.py:898 # ../autopart.py:898 #: ../autopart.py:995 +#, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" @@ -346,6 +351,7 @@ msgstr "Error de particionamiento" # ../autopart.py:911 # ../autopart.py:911 #: ../autopart.py:1010 +#, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" @@ -356,6 +362,7 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1025 +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -402,16 +409,15 @@ msgstr "" # ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 # ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 # ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283 -#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/old_bootloader_gui.py:39 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:136 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../loader/loader.c:3534 ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 -#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:451 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:202 -#: ../textw/upgrade_text.py:175 ../upgrade.py:259 ../upgrade.py:388 -#: ../upgrade.py:407 +#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:308 +#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:668 ../upgrade.py:259 +#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 +#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../loader/loader.c:3612 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -430,9 +436,9 @@ msgid "" "The partitioning tool, fdisk, is a text-based utility only recommended for " "advanced users who need to perform specialized tasks." msgstr "" -"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en " -"el tipo de instalación. También puede personalizar las particiones " -"restantes y adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n" +"El particionamiento automático configura su particionamiento basándose en el " +"tipo de instalación. También puede personalizar las particiones restantes y " +"adecuarlas de este modo a sus necesidades.\n" "\n" "La herramienta de particionamiento manual del disco, Disk Druid, le permite " "configurar las particiones en un entorno interactivo. Puede configurar los " @@ -479,6 +485,7 @@ msgstr "Guarde todas las particiones y use el espacio libre existente" # ../autopart.py:976 # ../autopart.py:976 #: ../autopart.py:1132 +#, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " "drives:%s\n" @@ -492,6 +499,7 @@ msgstr "" # ../autopart.py:981 # ../autopart.py:981 #: ../autopart.py:1136 +#, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " "the following drives:%s\n" @@ -520,8 +528,8 @@ msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" -"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La " -"configuración del gestor de arranque no cambiará. " +"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración " +"del gestor de arranque no cambiará. " # ../comps.py:562 # ../comps.py:562 @@ -685,27 +693,26 @@ msgstr "_Crear disco de arranque" # ../upgrade.py:305 #: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 -#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86 -#: ../image.py:196 ../iw/old_bootloader_gui.py:409 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221 -#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../loader/devices.c:258 -#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28 -#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 -#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148 -#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569 -#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717 -#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868 -#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192 -#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 -#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 -#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 -#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../packages.py:305 -#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../partedUtils.py:458 +#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:202 ../image.py:86 +#: ../image.py:198 ../packages.py:306 ../partedUtils.py:458 +#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315 +#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1051 #: ../textw/partition_text.py:1062 ../textw/upgrade_text.py:163 -#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 ../upgrade.py:315 -#: ../upgrade.py:333 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 +#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 +#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:923 +#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1282 ../loader/loader.c:1396 +#: ../loader/loader.c:1602 ../loader/loader.c:1607 ../loader/loader.c:1649 +#: ../loader/loader.c:1750 ../loader/loader.c:2792 ../loader/loader.c:2822 +#: ../loader/loader.c:2900 ../loader/loader.c:3181 ../loader/loader.c:3213 +#: ../loader/mediacheck.c:245 ../loader/mediacheck.c:301 +#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:117 +#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 +#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 +#: ../loader/urls.c:273 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -745,12 +752,14 @@ msgstr "Controlar los bloques dañados" # ../fsset.py:145 # ../fsset.py:146 #: ../fsset.py:173 +#, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Controlar los bloques dañados en /dev/%s..." # ../fsset.py:346 # ../fsset.py:372 #: ../fsset.py:555 +#, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " "migrating this file system if desired.\n" @@ -787,6 +796,7 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)" # ../fsset.py:752 # ../fsset.py:784 #: ../fsset.py:1016 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" @@ -802,6 +812,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:771 # ../fsset.py:803 #: ../fsset.py:1035 +#, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" @@ -817,6 +828,7 @@ msgstr "" "Pulse OK para volver a arrancar su sistema" #: ../fsset.py:1082 +#, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " "this device.\n" @@ -832,6 +844,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:816 # ../fsset.py:848 #: ../fsset.py:1093 +#, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" @@ -847,6 +860,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:836 # ../fsset.py:868 #: ../fsset.py:1129 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" @@ -862,6 +876,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:870 # ../fsset.py:902 #: ../fsset.py:1179 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" @@ -884,6 +899,7 @@ msgstr "Punto de montaje no válido" # ../fsset.py:891 # ../fsset.py:923 #: ../fsset.py:1200 +#, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" @@ -900,6 +916,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:900 # ../fsset.py:932 #: ../fsset.py:1209 +#, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" @@ -915,6 +932,7 @@ msgstr "" # ../fsset.py:913 # ../fsset.py:945 #: ../fsset.py:1222 +#, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" "\n" @@ -932,21 +950,22 @@ msgstr "" # ../fsset.py:1369 # ../fsset.py:1453 # ../fsset.py:1488 -#: ../fsset.py:1956 +#: ../fsset.py:1966 msgid "Formatting" msgstr "Formateo" # ../fsset.py:1370 # ../fsset.py:1454 # ../fsset.py:1489 -#: ../fsset.py:1957 +#: ../fsset.py:1967 +#, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formateo del sistema de ficheros %s ..." # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:279 # ../gui.py:108 ../text.py:280 -#: ../gui.py:136 ../text.py:311 +#: ../gui.py:137 ../text.py:311 msgid "Fix" msgstr "Fijar" @@ -965,10 +984,10 @@ msgstr "Fijar" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:137 ../loader/devices.c:232 ../loader/loader.c:1019 -#: ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907 ../text.py:312 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootloader_text.py:79 -#: ../textw/constants_text.py:48 ../textw/upgrade_text.py:255 +#: ../gui.py:138 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 +#: ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -990,25 +1009,25 @@ msgstr "Si" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:138 ../loader/devices.c:233 ../loader/loader.c:3534 -#: ../loader/net.c:907 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:139 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 -#: ../textw/upgrade_text.py:262 +#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 +#: ../loader/loader.c:3612 ../loader/net.c:907 msgid "No" msgstr "No" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:140 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 ../text.py:315 +#: ../gui.py:141 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ../gui.py:141 ../text.py:316 +#: ../gui.py:142 ../text.py:316 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1036,26 +1055,26 @@ msgstr "Ignorar" # ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 ../loader/devices.c:240 -#: ../loader/loader.c:2853 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:417 -#: ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:281 -#: ../text.py:283 ../text.py:317 ../textw/bootloader_text.py:212 -#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 +#: ../gui.py:143 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 +#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240 +#: ../loader/loader.c:2885 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:107 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" # ../gui.py:196 ../text.py:257 # ../gui.py:196 ../text.py:257 # ../gui.py:196 ../text.py:258 -#: ../gui.py:350 ../text.py:289 +#: ../gui.py:351 ../text.py:289 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " -"file a detailed bug report against anaconda at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" msgstr "" "Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un " "error. Por favor copie el texto completo de esta excepción o guarde un " @@ -1171,7 +1190,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../gui.py:810 ../iw/congrats_gui.py:29 ../packages.py:1039 +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1086 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" @@ -1186,18 +1205,18 @@ msgstr "Volver a intentar" # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042 +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1089 msgid "Rebooting System" msgstr "Rearranque del sistema" -#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043 +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1090 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Se rearrancará su sistema..." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045 +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1092 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -1228,7 +1247,7 @@ msgstr "_Reiniciar" # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045 +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1092 msgid "_Back" msgstr "_Anterior" @@ -1271,6 +1290,7 @@ msgstr "_Depurar" # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 #: ../gui.py:974 +#, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programa de instalación %s" @@ -1278,6 +1298,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s" # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 #: ../gui.py:989 +#, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s" @@ -1298,7 +1319,8 @@ msgstr "Instalar ventana" # ../harddrive.py:172 # ../harddrive.py:172 # ../harddrive.py:172 -#: ../harddrive.py:188 +#: ../harddrive.py:203 +#, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Falta el CD #%d, requerido para la instalación. " @@ -1331,35 +1353,37 @@ msgstr "" # ../image.py:119 # ../image.py:119 # ../image.py:119 -#: ../image.py:155 +#: ../image.py:156 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambie CDROM" # ../image.py:120 # ../image.py:120 # ../image.py:120 -#: ../image.py:156 +#: ../image.py:157 +#, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar." # ../image.py:137 # ../image.py:137 # ../image.py:137 -#: ../image.py:190 +#: ../image.py:192 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM erróneo" # ../image.py:138 # ../image.py:138 # ../image.py:138 -#: ../image.py:191 +#: ../image.py:193 +#, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto." # ../image.py:143 # ../image.py:143 # ../image.py:143 -#: ../image.py:197 +#: ../image.py:199 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "No se puede instalar el CDROM." @@ -1384,14 +1408,14 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 -#: ../iw/package_gui.py:37 ../packages.py:38 +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 -#: ../iw/package_gui.py:38 ../packages.py:39 +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:38 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1405,35 +1429,35 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: ../iw/package_gui.py:42 ../packages.py:43 +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:42 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../packages.py:112 +#: ../packages.py:113 msgid "Reading" msgstr "Lectura" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../packages.py:112 +#: ../packages.py:113 msgid "Reading package information..." msgstr "Lectura de la información del paquete..." # ../packages.py:153 # ../packages.py:153 # ../packages.py:154 -#: ../packages.py:189 +#: ../packages.py:190 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de las dependencias" # ../packages.py:154 # ../packages.py:154 # ../packages.py:155 -#: ../packages.py:190 +#: ../packages.py:191 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " @@ -1442,21 +1466,22 @@ msgstr "" # ../packages.py:203 ../packages.py:466 # ../packages.py:202 ../packages.py:473 # ../packages.py:203 ../packages.py:474 -#: ../packages.py:255 ../packages.py:598 +#: ../packages.py:256 ../packages.py:638 msgid "Processing" msgstr "Elaboración en curso" # ../packages.py:204 # ../packages.py:203 # ../packages.py:204 -#: ../packages.py:256 +#: ../packages.py:257 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparación para la instalación..." # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:306 +#: ../packages.py:307 +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " "or bad media. Press <return> to try again." @@ -1468,11 +1493,12 @@ msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:341 +#: ../packages.py:342 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error en la instalación de paquetes" -#: ../packages.py:342 +#: ../packages.py:343 +#, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " "disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " @@ -1491,14 +1517,15 @@ msgstr "" # ../packages.py:467 # ../packages.py:474 # ../packages.py:475 -#: ../packages.py:599 +#: ../packages.py:639 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configuración de una transacción RPM..." # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:636 +#: ../packages.py:676 +#, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" @@ -1507,7 +1534,8 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:638 +#: ../packages.py:678 +#, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" @@ -1518,18 +1546,21 @@ msgstr "" # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:645 +#: ../packages.py:685 ../packages.py:954 +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" # ../packages.py:510 # ../packages.py:517 # ../packages.py:518 -#: ../packages.py:647 +#: ../packages.py:687 ../packages.py:956 +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:663 +#: ../packages.py:703 +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1548,26 +1579,25 @@ msgstr "" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../packages.py:669 +#: ../packages.py:709 msgid "Install Starting" msgstr "Instalar Startling" -#: ../packages.py:670 +#: ../packages.py:710 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..." # ../packages.py:561 # ../packages.py:577 # ../packages.py:578 -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:755 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" "No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes " -"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de " -"ficheros:\n" +"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de ficheros:\n" "\n" # ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 @@ -1576,8 +1606,8 @@ msgstr "" # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 ../iw/partition_gui.py:347 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 ../packages.py:723 ../packages.py:743 +#: ../packages.py:759 ../packages.py:779 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 +#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de Montaje" @@ -1585,14 +1615,14 @@ msgstr "Punto de Montaje" # ../packages.py:566 # ../packages.py:582 # ../packages.py:583 -#: ../packages.py:724 +#: ../packages.py:760 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" # ../packages.py:581 # ../packages.py:597 # ../packages.py:598 -#: ../packages.py:739 +#: ../packages.py:775 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1606,18 +1636,18 @@ msgstr "" # ../packages.py:586 # ../packages.py:602 # ../packages.py:603 -#: ../packages.py:744 +#: ../packages.py:780 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" # ../packages.py:592 # ../packages.py:608 # ../packages.py:609 -#: ../packages.py:750 +#: ../packages.py:786 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en el disco" -#: ../packages.py:771 +#: ../packages.py:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -1631,22 +1661,22 @@ msgstr "" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../packages.py:788 +#: ../packages.py:824 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" # ../packages.py:631 # ../packages.py:647 # ../packages.py:648 -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:825 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../packages.py:1025 +#: ../packages.py:1072 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta" -#: ../packages.py:1026 +#: ../packages.py:1073 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1675,7 +1705,7 @@ msgstr "" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: ../packages.py:1039 +#: ../packages.py:1086 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -1690,17 +1720,18 @@ msgstr "Extranjero" # ../partitioning.py:692 # ../partitioning.py:695 #: ../partedUtils.py:241 +#, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " -"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be " -"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" "La tabla de particiones del dispositivo /dev/%s es de tipo no esperado %s " "para su arquitectura. Si quiere usar este disco para la instalación de %s, " -"deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de " -"la unidad.\n" +"deberá volver a iniciarlo y como consecuencia perderà TODOS LOS DATOS de la " +"unidad.\n" "\n" "¿Desea inicializar esta unidad?" @@ -1708,24 +1739,27 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287 # ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 #: ../partedUtils.py:459 +#, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" # ../loader/cdrom.c:89 # ../loader/cdrom.c:89 # ../loader/cdrom.c:89 -#: ../partedUtils.py:550 +#: ../partedUtils.py:551 msgid "Initializing" msgstr "Inicialización en curso" -#: ../partedUtils.py:551 +#: ../partedUtils.py:552 +#, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Espere mientras formatea la unidad %s...\n" # ../partitioning.py:1379 # ../partitioning.py:1399 # ../partitioning.py:1402 -#: ../partedUtils.py:666 +#: ../partedUtils.py:669 +#, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" @@ -1741,14 +1775,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../partedUtils.py:776 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:779 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "No se encuentran las unidades" # ../partitioning.py:1466 # ../partitioning.py:1486 # ../partitioning.py:1489 -#: ../partedUtils.py:777 +#: ../partedUtils.py:780 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1775,6 +1809,7 @@ msgstr "Los nombres de grupo de volumen deben tener menos de 128 caracteres" # ../textw/upgrade_text.py:161 # ../textw/upgrade_text.py:161 #: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen %s no es válido." @@ -1802,6 +1837,7 @@ msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "Los nombres de volumen lógicos deben de tener menos de 128 caracteres" #: ../partIntfHelpers.py:65 +#, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Error - El nombre de volumen lógico %s no es válido." @@ -1850,11 +1886,11 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1719 # ../partitioning.py:1717 #: ../partIntfHelpers.py:115 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "" -"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del dispositivo RAID " -"/dev/md%s." +"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del dispositivo RAID /dev/md%" +"s." # ../partitioning.py:1699 # ../partitioning.py:1719 @@ -1862,18 +1898,17 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:118 #, fuzzy msgid "This partition is part of a RAID device." -msgstr "" -"No puede %s esta partición, ya que forma parte de un dispositivo RAID." +msgstr "No puede %s esta partición, ya que forma parte de un dispositivo RAID." # ../partitioning.py:1631 # ../partitioning.py:1651 # ../partitioning.py:1654 #: ../partIntfHelpers.py:123 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del grupo de volumen LVM " -"'%s'. " +"No puede %%s esta partición, ya que forma parte del grupo de volumen LVM '%" +"s'. " # ../partitioning.py:1631 # ../partitioning.py:1651 @@ -1917,6 +1952,7 @@ msgstr "No puede eliminar espacio libre." # ../partitioning.py:1705 # ../partitioning.py:1708 #: ../partIntfHelpers.py:166 +#, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" @@ -1937,8 +1973,8 @@ msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s." # ../partitioning.py:1557 # ../partitioning.py:1577 # ../partitioning.py:1580 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 ../partIntfHelpers.py:227 -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar la eliminización" @@ -1946,6 +1982,7 @@ msgstr "Confirmar la eliminización" # ../partitioning.py:1571 # ../partitioning.py:1574 #: ../partIntfHelpers.py:228 +#, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "" "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s." @@ -1953,11 +1990,10 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1515 # ../iw/partition_gui.py:1517 # ../iw/partition_gui.py:1525 +#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708 -#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307 -#: ../iw/partition_gui.py:1313 ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:102 +#: ../iw/partition_gui.py:1307 ../iw/partition_gui.py:1313 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" @@ -1972,6 +2008,7 @@ msgid "Notice" msgstr "Observación" #: ../partIntfHelpers.py:290 +#, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" "\n" @@ -2014,6 +2051,7 @@ msgstr "Debe retroceder y usar fdasd para inicializar esta partición" # ../partitioning.py:1705 # ../partitioning.py:1708 #: ../partIntfHelpers.py:351 +#, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" @@ -2030,6 +2068,7 @@ msgstr "¿Formatear como swap?" # ../partitioning.py:1770 #: ../partIntfHelpers.py:384 +#, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" @@ -2054,9 +2093,9 @@ msgstr "" "formatearla. Red Hat le recomienda que formatee esta partición para " "asegurarse de que los ficheros provenientes de una instalación previa de un " "sistema operativo no causen problemas con esta instalación de Linux. Sin " -"embargo, si esta partición contiene ficheros que no necesita mantener, " -"tales como directorios principales de usuarios, deberia continuar si " -"formatear esta partición" +"embargo, si esta partición contiene ficheros que no necesita mantener, tales " +"como directorios principales de usuarios, deberia continuar si formatear " +"esta partición" # ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763 # ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783 @@ -2083,6 +2122,7 @@ msgstr "Error de particionamiento" # ../partitioning.py:1791 # ../partitioning.py:1815 #: ../partIntfHelpers.py:426 +#, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" @@ -2106,6 +2146,7 @@ msgstr "Aviso de particionamiento" # ../partitioning.py:1805 # ../partitioning.py:1829 #: ../partIntfHelpers.py:441 +#, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" "\n" @@ -2122,7 +2163,7 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797 # ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817 # ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841 -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../partIntfHelpers.py:455 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -2149,6 +2190,7 @@ msgid "Format Warning" msgstr "Aviso de formateo" #: ../partIntfHelpers.py:512 +#, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" "\n" @@ -2162,6 +2204,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1568 # ../partitioning.py:1571 #: ../partIntfHelpers.py:516 +#, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"." @@ -2176,6 +2219,7 @@ msgstr "Está a punto de borrar un dispositivo RAID." # ../partitioning.py:1571 # ../partitioning.py:1574 #: ../partIntfHelpers.py:522 +#, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "Está a punto de borrar la partición /dev/%s." @@ -2197,8 +2241,7 @@ msgstr "Confirmar el reinicio" msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" -"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado " -"original?" +"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?" # ../partitioning.py:1711 # ../partitioning.py:1731 @@ -2244,23 +2287,25 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:563 # ../partitioning.py:566 #: ../partitions.py:737 +#, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación " -"de %s continue." +"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %" +"s continue." # ../partitioning.py:551 # ../partitioning.py:566 # ../partitioning.py:569 #: ../partitions.py:742 +#, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente " -"no basta para instalar %s." +"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no " +"basta para instalar %s." # ../partitioning.py:556 # ../partitioning.py:571 @@ -2269,13 +2314,13 @@ msgstr "" msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 " -"megabytes." +"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes." # ../partitioning.py:564 # ../partitioning.py:579 # ../partitioning.py:582 #: ../partitions.py:757 +#, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." @@ -2286,7 +2331,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 # ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 # ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: ../partRequests.py:617 ../partitions.py:784 +#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1." @@ -2305,14 +2350,14 @@ msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, " -"mejorará considerablemente el rendimiento en la mayoría de las " -"instalaciones." +"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará " +"considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones." # ../partitioning.py:595 # ../partitioning.py:610 # ../partitioning.py:613 #: ../partitions.py:801 +#, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." @@ -2324,38 +2369,40 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:619 # ../partitioning.py:622 #: ../partitions.py:812 +#, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición " -"(%dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento." +"Ha asignado menos espacio swap (%dM) del que RAM tiene a su disposición (%" +"dM) en su sistema. Esto podría afectar negativamente al rendimiento." # ../partitioning.py:1586 # ../partitioning.py:1606 # ../partitioning.py:1609 -#: ../partitions.py:1013 +#: ../partitions.py:1082 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partición en uso por el instalador." # ../partitioning.py:1589 # ../partitioning.py:1609 # ../partitioning.py:1612 -#: ../partitions.py:1016 +#: ../partitions.py:1085 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID." # ../partitioning.py:1589 # ../partitioning.py:1609 # ../partitioning.py:1612 -#: ../partitions.py:1019 +#: ../partitions.py:1088 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM." # ../partitioning.py:421 # ../partitioning.py:436 # ../partitioning.py:436 -#: ../partRequests.py:214 +#: ../partRequests.py:215 +#, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" @@ -2365,7 +2412,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:426 # ../partitioning.py:441 # ../partitioning.py:441 -#: ../partRequests.py:219 +#: ../partRequests.py:220 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux." @@ -2373,7 +2420,8 @@ msgstr "Este punto de montaje debe estar en un sistema de ficheros linux." # ../partitioning.py:364 # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 -#: ../partRequests.py:234 +#: ../partRequests.py:235 +#, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." @@ -2384,73 +2432,77 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:436 # ../partitioning.py:451 # ../partitioning.py:454 -#: ../partRequests.py:248 +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de " -"%10.2f MB." +"El tamaño de la partición %s (%10.2f MB) supera el tamaño máximo de %10.2f " +"MB." # ../partitioning.py:443 # ../partitioning.py:458 # ../partitioning.py:461 -#: ../partRequests.py:436 +#: ../partRequests.py:437 +#, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño " -"máximo de %s MB." +"El tamaño de la partición requerida (tamaño = %s MB) supera el tamaño máximo " +"de %s MB." # ../partitioning.py:448 # ../partitioning.py:463 # ../partitioning.py:466 -#: ../partRequests.py:441 +#: ../partRequests.py:442 +#, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "" -"¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)" +msgstr "¡El tamaño de la partición solicitada es negativo! (tamaño = %s MB)" # ../partitioning.py:452 # ../partitioning.py:467 # ../partitioning.py:470 -#: ../partRequests.py:445 +#: ../partRequests.py:446 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Las particiones no pueden empezar antes del primer cilindro." # ../partitioning.py:455 # ../partitioning.py:470 # ../partitioning.py:473 -#: ../partRequests.py:448 +#: ../partRequests.py:449 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Las particionnes no pueden terminar en un cilindro negativo." # ../partitioning.py:488 # ../partitioning.py:503 # ../partitioning.py:506 -#: ../partRequests.py:609 +#: ../partRequests.py:610 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el " -"nivel del RAID." +"No existen miembros en la petición del RAID o no se ha especificado el nivel " +"del RAID." # ../partitioning.py:510 # ../partitioning.py:525 # ../partitioning.py:528 -#: ../partRequests.py:621 +#: ../partRequests.py:622 +#, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Un dispositivo RAID de tipo %s requiere al menos %s miembros." # ../partitioning.py:516 # ../partitioning.py:531 # ../partitioning.py:534 -#: ../partRequests.py:627 +#: ../partRequests.py:628 +#, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener " -"más de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID." +"Este dispositivo RAID puede tener un máximo de %s de reserva. Para tener más " +"de reserva necesitará añadir miembros al dispositivo RAID." # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 @@ -2470,6 +2522,7 @@ msgstr "Rescatar" # ../rescue.py:91 # ../rescue.py:91 #: ../rescue.py:98 +#, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " "installation and mount it under the directory %s. You can then make any " @@ -2482,10 +2535,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "El entorno de rescate intentará encontrar su instalación Red Hat Linux y " -"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera " -"su sistema. Si desea proceder con este paso escoja 'Continuar'. También " -"puede escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en lugar " -"de en modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n" +"montarla bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera su " +"sistema. Si desea proceder con este paso escoja 'Continuar'. También puede " +"escoger montar su sistemas de ficheros solo en modo lectura en lugar de en " +"modo escritura escogiendo 'Read-Only'.\n" "\n" "Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Saltar' y saltará este " "paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n" @@ -2494,8 +2547,8 @@ msgstr "" # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 -#: ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228 -#: ../rescue.py:108 +#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1256 +#: ../loader/loader.c:1264 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -2515,9 +2568,9 @@ msgstr "Modo lectura" # ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 # ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 # ../textw/upgrade_text.py:118 -#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1286 ../loader/loader.c:1288 #: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:121 +#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1322 +#: ../loader/loader.c:1324 msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -2556,13 +2609,13 @@ msgid "" msgstr "" "Su sistema contiene sistemas de ficheros no válidos que ha escogido no " "montar. Pulse intro para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus " -"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la " -"shell." +"particiones. El sistema rearrancará automáticamente cuando salga de la shell." # ../rescue.py:146 # ../rescue.py:146 # ../rescue.py:146 #: ../rescue.py:170 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" @@ -2586,6 +2639,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:164 # ../rescue.py:164 #: ../rescue.py:188 +#, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" @@ -2621,6 +2675,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:181 # ../rescue.py:181 #: ../rescue.py:205 +#, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s." @@ -2663,6 +2718,7 @@ msgstr "Depurar" # ../text.py:300 # ../text.py:301 #: ../text.py:332 +#, python-format msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." @@ -2711,6 +2767,7 @@ msgstr "Buscando" # ../upgrade.py:44 # ../upgrade.py:44 #: ../upgrade.py:47 +#, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Búsqueda de instalaciones %s..." @@ -2725,10 +2782,11 @@ msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos" # ../upgrade.py:78 # ../upgrade.py:78 #: ../upgrade.py:89 +#, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. " -" Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and " -"shut down cleanly to upgrade.\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" "Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido " @@ -2741,9 +2799,10 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:78 # ../upgrade.py:78 #: ../upgrade.py:97 +#, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. " -" Would you like to mount them anyway?\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" "No se han desmontado correctamente uno o más sistemas de ficheros de su\n" @@ -2775,9 +2834,9 @@ msgid "" "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." msgstr "" -"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema " -"Linux son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el " -"problema y vuelva a intentar la actualización." +"Uno o más sistemas de ficheros de la lista de /etc/fstab de su sistema Linux " +"son inconsistentes o no pueden ser montados. Trate de resolver el problema y " +"vuelva a intentar la actualización." # ../upgrade.py:225 # ../upgrade.py:230 @@ -2798,6 +2857,7 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:241 # ../upgrade.py:241 #: ../upgrade.py:260 +#, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s no encontrado" @@ -2821,8 +2881,8 @@ msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..." #: ../upgrade.py:316 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" -"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en " -"el disco?" +"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el " +"disco?" # ../upgrade.py:292 # ../upgrade.py:306 @@ -2864,14 +2924,14 @@ msgstr "" # ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 # ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 # ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 -#: ../xserver.py:46 +#: ../xserver.py:48 msgid "Mouse Not Detected" msgstr "Ratón no detectado" # ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 # ../mouse.py:274 ../xserver.py:45 # ../mouse.py:275 ../xserver.py:45 -#: ../xserver.py:47 +#: ../xserver.py:49 msgid "" "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " "installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse " @@ -2879,42 +2939,42 @@ msgid "" "a mouse." msgstr "" "No se ha detectado el ratón automáticamente. Para pasar al modo de " -"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique " -"el tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin " +"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique el " +"tipo de ratón. Puede también utilizar la instalación en modo texto sin " "necesidad de ratón." # ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 # ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 # ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -#: ../xserver.py:53 ../xserver.py:54 +#: ../xserver.py:55 ../xserver.py:56 msgid "Use text mode" msgstr "Utilizar modo texto" # ../xserver.py:109 # ../xserver.py:109 # ../xserver.py:109 -#: ../xserver.py:109 +#: ../xserver.py:111 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "Intentando iniciar un servidor X nativo" # ../xserver.py:109 # ../xserver.py:109 # ../xserver.py:109 -#: ../xserver.py:116 +#: ../xserver.py:118 msgid "Attempting to start VESA driver X server" msgstr "Intento de iniciar un servidor X de un driver VESA" # ../xserver.py:176 # ../xserver.py:176 # ../xserver.py:176 -#: ../xserver.py:183 +#: ../xserver.py:189 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Esperando a que el servidor X inicie... log ubicado en /tmp/X.log\n" # ../xserver.py:203 # ../xserver.py:203 # ../xserver.py:203 -#: ../xserver.py:210 +#: ../xserver.py:216 msgid " X server started successfully." msgstr "El sevidor X ha sido iniciado con éxito." @@ -3088,7 +3148,7 @@ msgstr "Nombre completo" # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 #: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93 +#: ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -3096,20 +3156,18 @@ msgstr "_Añadir" # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1524 #: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 -#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704 -#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306 -#: ../iw/partition_gui.py:1312 +#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/osbootwidget.py:98 +#: ../iw/partition_gui.py:1306 ../iw/partition_gui.py:1312 msgid "_Edit" msgstr "_Modificar" #: ../iw/account_gui.py:445 msgid "" -"It is recommended that you create a personal account for normal " -"(non-administrative) use. Accounts can also be created for additional users." +"It is recommended that you create a personal account for normal (non-" +"administrative) use. Accounts can also be created for additional users." msgstr "" -"Se le recomienda que cree una cuenta personal para uso normal " -"(no-administrativo). Las cuentas pueden ser creadas para usuarios " -"adicionales." +"Se le recomienda que cree una cuenta personal para uso normal (no-" +"administrativo). Las cuentas pueden ser creadas para usuarios adicionales." # ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311 # ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319 @@ -3295,7 +3353,7 @@ msgstr "Cambiar _contraseña" # ../textw/bootloader_text.py:384 # ../textw/bootloader_text.py:384 # ../textw/bootloader_text.py:389 -#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85 +#: ../iw/blpasswidget.py:99 msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Introduzca la contraseña del cargador de arranque" @@ -3329,23 +3387,21 @@ msgstr "Con_firmar: " # ../textw/bootloader_text.py:415 # ../textw/bootloader_text.py:415 # ../textw/bootloader_text.py:420 -#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127 +#: ../iw/blpasswidget.py:139 msgid "Passwords don't match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" # ../textw/bootloader_text.py:415 # ../textw/bootloader_text.py:415 # ../textw/bootloader_text.py:420 -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:442 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425 # ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430 -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137 -#: ../textw/bootloader_text.py:452 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -3365,11 +3421,12 @@ msgid "Boot Disk Creation" msgstr "Creación del disco de arranque" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 +#, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " -"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your " -"third-party boot loader does not support Linux.\n" +"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-" +"party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot disk.\n" msgstr "" @@ -3408,8 +3465,7 @@ msgstr "Configuración del cargador de arranque avanzado" # ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 # ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 # ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40 -#: ../textw/bootloader_text.py:136 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -3417,8 +3473,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" -"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no " -"está soportado por la BIOS puede conllevar que su ordenador sea incapaz de " +"El hecho de forzar el uso de LBA32 para su gestor de arranque cuando no está " +"soportado por la BIOS puede conllevar que su ordenador sea incapaz de " "arrancar. Se recomienda que cree un disco de arranque cuando le sea " "preguntado durante el proceso de instalación.\n" "\n" @@ -3459,8 +3515,7 @@ msgstr "_Parámetros del kernel generales" # ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 # ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 # ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 #: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 #: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Configuration" @@ -3495,7 +3550,7 @@ msgstr "C_ontinuar con ningún cargador de arranque" # ../iw/bootloader_gui.py:346 # ../iw/bootloader_gui.py:346 # ../iw/bootloader_gui.py:346 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -3508,25 +3563,26 @@ msgstr "" # ../iw/bootloader_gui.py:358 # ../iw/bootloader_gui.py:358 # ../iw/bootloader_gui.py:358 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Utilizar _GRUB como gestor de arranque" # ../iw/bootloader_gui.py:359 # ../iw/bootloader_gui.py:359 # ../iw/bootloader_gui.py:359 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Utilizar _LILO como gestor de arranque" # ../iw/bootloader_gui.py:360 # ../iw/bootloader_gui.py:360 # ../iw/bootloader_gui.py:360 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "_No instalar un gestor de arranque" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:160 +#, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "El gestor de arranque %s está instalado en /dev/%s." @@ -3557,7 +3613,7 @@ msgstr "Configurar las _opciones del gestor de arranque" # ../iw/bootloader_gui.py:305 # ../iw/bootloader_gui.py:305 # ../iw/bootloader_gui.py:305 -#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722 +#: ../iw/bootlocwidget.py:39 msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "Instalar el gestor de arranque en:" @@ -3588,11 +3644,11 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" "Disponga sus unidades de manera que sean gestionadas por su BIOS. " -"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o " -"ambos SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n" +"Generalmente esto es sólo útil si tiene adaptadores múltiples SCSI o ambos " +"SCSI e IDE y desea arrancar desde el dispositivo SCSI.\n" "\n" -"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación " -"cambie el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado." +"El cambio del orden de la unidad hará que el programa de instalación cambie " +"el lugar en el que el Master Boot Record (MBR) está ubicado." # ../iw/confirm_gui.py:54 # ../iw/confirm_gui.py:54 @@ -3605,11 +3661,12 @@ msgstr "Sobre la instalación" # ../iw/confirm_gui.py:59 # ../iw/confirm_gui.py:59 #: ../iw/confirm_gui.py:60 +#, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la instalación de %s." #: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" @@ -3635,16 +3692,18 @@ msgstr "Sobre la actualización" # ../iw/confirm_gui.py:72 # ../iw/confirm_gui.py:72 #: ../iw/confirm_gui.py:73 +#, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la actualización de %s." #: ../iw/confirm_gui.py:74 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting " "your system." msgstr "" -"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero %s tras " -"haber rearrancado su sistema." +"Puede encontrar un registro de la actualización en el fichero %s tras haber " +"rearrancado su sistema." # ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75 # ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 @@ -3666,6 +3725,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:56 +#, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" @@ -3695,11 +3755,10 @@ msgstr "" "%sPara información sobre las Erratas (actualizaciones y errores), visite:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" -"Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas a través " -"de Red Hat Network, visite: \thttp://rhn.redhat.com/\n" +"Para obtener información sobre las actualizaciones automáticas a través de " +"Red Hat Network, visite: \thttp://rhn.redhat.com/\n" "\n" -"Para más información sobre el uso y la configuración del sistema, " -"visite:\n" +"Para más información sobre el uso y la configuración del sistema, visite:\n" "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" "\n" @@ -3724,6 +3783,7 @@ msgstr "Dependencias no resueltas" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262 #: ../iw/package_gui.py:504 ../iw/package_gui.py:694 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 +#, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" @@ -3777,12 +3837,12 @@ msgstr "Estación de trabajo predeterminada" # ../installclasses/workstation.py:9 # ../installclasses/workstation.py:9 # ../installclasses/workstation.py:9 -#: ../installclasses/workstation.py:6 ../iw/desktop_choice_gui.py:52 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:6 msgid "Workstation" msgstr "Estación de trabajo" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "" "The default workstation environment includes our recommendations for new " "users, including:\n" @@ -3825,7 +3885,7 @@ msgstr "" # ../textw/xconfig_text.py:184 # ../textw/xconfig_text.py:188 # ../textw/xconfig_text.py:188 -#: ../installclasses/personal_desktop.py:10 ../iw/desktop_choice_gui.py:75 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:10 msgid "Personal Desktop" msgstr "Escritorio personal" @@ -3838,7 +3898,7 @@ msgid "Personal Desktop Defaults" msgstr "Escritorio personal" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "" "The default personal desktop environment includes our recommendations for " "new users, including:\n" @@ -3945,6 +4005,7 @@ msgstr "" # ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222 # ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223 #: ../iw/examine_gui.py:89 ../textw/upgrade_text.py:226 +#, python-format msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" msgstr "Actualizar la instalación de %s en la partición /dev/%s" @@ -3991,14 +4052,15 @@ msgid "Firewall Configuration" msgstr "Configuración del Firewall" #: ../iw/firewall_gui.py:132 +#, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " "between 1 and 65535, and port is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -"Puerto no válido: %s El formato adecuado es 'port:protocol', donde el " -"puerto está entre 1 y 65535 y el puerto es 'tcp' o 'udp'.\n" +"Puerto no válido: %s El formato adecuado es 'port:protocol', donde el puerto " +"está entre 1 y 65535 y el puerto es 'tcp' o 'udp'.\n" "\n" "Por ejemplo, '1234:udp'" @@ -4094,7 +4156,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255" # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44 # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -#: ../iw/language_gui.py:61 ../loader/lang.c:306 ../textw/language_text.py:40 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" @@ -4170,8 +4232,8 @@ msgid "" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" -"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas " -"de las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean " +"Este cambio es el valor de la extensión física que le pedirá las medidas de " +"las peticiones del volumen lógicas en la actualidad para que sean " "redondeadas en tamaño para integrar muchas de las extensiones\n" "\n" "Este cambio surtirá efecto inmediatamente." @@ -4185,14 +4247,15 @@ msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuar" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:151 +#, python-format msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected " -"(%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" -"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado " -"(%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del " -"grupo de volumenes." +"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%" +"10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo " +"de volumenes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:160 msgid "Too small" @@ -4207,6 +4270,7 @@ msgstr "" "substancial en uno o más de los volumenes físicos en el grupo de volumen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 +#, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " @@ -4221,14 +4285,15 @@ msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" -"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de " -"volumen será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad." +"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen " +"será menor a los volumenes lógicos definidos en la actualidad." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:329 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Crear volumen lógico" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332 +#, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Modificar volumen lógico: %s" @@ -4306,6 +4371,7 @@ msgid "Size (MB):" msgstr "Tamaño (MB)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408 +#, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)" @@ -4322,8 +4388,7 @@ msgstr "Tamaño ilegal" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" -"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor " -"de 0." +"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." # ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 # ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 @@ -4340,10 +4405,11 @@ msgstr "Punto de montaje en uso" # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504 +#, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "" -"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor " -"seleccione otro punto de montaje." +"El punto de montaje %s se está usando en la actualidad. Por favor seleccione " +"otro punto de montaje." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -4354,18 +4420,20 @@ msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 +#, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Esoja otro." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549 +#, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." msgstr "" -"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen " -"lógico máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar " -"el tamaño de la extensión física para este grupo de volumen." +"El tamaño actual necesario (%10.2f MB) es mayor del tamaño de volumen lógico " +"máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede incrementar el tamaño " +"de la extensión física para este grupo de volumen." # ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168 # ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468 @@ -4387,20 +4455,22 @@ msgid "Error With Request" msgstr "Error en la petición" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791 +#, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " "only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." msgstr "" "Los volumenes lógicos que ha configurado necesitan %g MB, pero el grupo de " -"volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o " -"reduzca el volumen lógico." +"volumen tiene tan sólo %g MB. Introduzca el grupo de volumen mayor o reduzca " +"el volumen lógico." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647 msgid "No free slots" msgstr "Ningún espacio libre" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 +#, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "No puede crear más volumenes lógicos %s por grupo de volumen." @@ -4420,14 +4490,15 @@ msgid "" "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" -"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes " -"lógicos. Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de " -"un o más de los volumenes lógicos existentes." +"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volumenes lógicos. " +"Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de un o más de " +"los volumenes lógicos existentes." # ../partitioning.py:1555 # ../partitioning.py:1575 # ../partitioning.py:1578 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?" @@ -4447,10 +4518,11 @@ msgstr "Nombre en uso " # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816 +#, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" -"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. " -"Escoja otro." +"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja " +"otro." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 msgid "Not enough physical volumes" @@ -4464,8 +4536,8 @@ msgid "" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" -"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para " -"crear un grupo de volumen LVM.\n" +"A menos que sea necesaria la partición de volumen física no usada para crear " +"un grupo de volumen LVM.\n" "\n" "Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y " "seleccione la opción \"LVM\" de nuevo." @@ -4475,6 +4547,7 @@ msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Cree grupos de volumen LVM" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875 +#, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s" @@ -4588,7 +4661,7 @@ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)" # ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 # ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 # ../textw/silo_text.py:207 -#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:157 +#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158 msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" @@ -4703,6 +4776,7 @@ msgstr "" "puede causarle problemas en lo sucesivo." #: ../iw/network_gui.py:158 +#, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." @@ -4711,6 +4785,7 @@ msgstr "" "le puede causar problemas a posteriori." #: ../iw/network_gui.py:162 +#, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" "\n" @@ -4721,6 +4796,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/network_gui.py:167 +#, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" @@ -4729,6 +4805,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/network_gui.py:173 +#, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "Es necesario un valor para el campo \"%s\"." @@ -4753,6 +4830,7 @@ msgstr "" "a través de una red por defecto sin al menos un dispositivo activo." #: ../iw/network_gui.py:200 +#, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Modificar la interfaz %s" @@ -4798,6 +4876,7 @@ msgstr "Punto a punto (IP)" # ../loader/net.c:373 # ../loader/net.c:373 #: ../iw/network_gui.py:252 +#, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Configurar %s" @@ -4823,8 +4902,8 @@ msgstr "Activar al inicio" # ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 # ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 # ../textw/silo_text.py:207 -#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348 -#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 @@ -4844,8 +4923,8 @@ msgstr "IP/Máscara de red" # ../textw/network_text.py:177 # ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 # ../textw/network_text.py:177 -#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 ../loader/net.c:624 -#: ../loader/net.c:823 ../textw/network_text.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del Host" @@ -4891,172 +4970,120 @@ msgstr "_de forma manual" msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Configuración miscelánea" -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243 -#: ../textw/bootloader_text.py:389 +#: ../iw/osbootwidget.py:41 msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." msgstr "" -"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones " -"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que " -"seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales." - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../loader/urls.c:389 -#: ../textw/userauth_text.py:37 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:390 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmar: " - -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156 -#, fuzzy -msgid "No password" -msgstr "Contraseña de root" - -# ../iw/account_gui.py:77 -# ../iw/account_gui.py:77 -# ../iw/account_gui.py:77 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158 -#, fuzzy -msgid "Change _Password" -msgstr "Cambiar _contraseña" - -# ../textw/bootloader_text.py:384 -# ../textw/bootloader_text.py:384 -# ../textw/bootloader_text.py:389 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248 -#, fuzzy -msgid "_Use a Boot Loader Password" -msgstr "_Usar la contraseña del gestor de arranque" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249 -#, fuzzy -msgid "Set _Password" -msgstr "_Contraseña:" - -# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 -# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 -# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265 -#, fuzzy -msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" -msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)" +"Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas " +"operativos. Le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a " +"arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales, que no han sido " +"detectados automáticamente, haga click en 'Añadir'. Para cambiar el sistema " +"operativo que ha arrancado por defecto, seleccione 'Predeterminado' para el " +"sistema operativo que desee." -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269 -#, fuzzy -msgid "_Force LBA32" -msgstr "Forzar el uso de LBA32" +# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 +# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 +# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 +# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 +# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494 +# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 +# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 +# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 +# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 +# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 +# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 +# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 +# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 +# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:445 +#: ../textw/xconfig_text.py:551 ../textw/xconfig_text.py:552 +#: ../textw/xconfig_text.py:571 ../textw/xconfig_text.py:572 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -# ../iw/silo_gui.py:216 -# ../iw/silo_gui.py:216 -# ../iw/silo_gui.py:216 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 #, fuzzy -msgid "General kernel parameters" -msgstr "_Parámetros del kernel generales" +msgid "Label" +msgstr "_Etiqueta" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130 +#: ../iw/osbootwidget.py:131 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330 -#, fuzzy +#: ../iw/osbootwidget.py:138 msgid "" -"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " -"operating system. The device is the device which it boots from." +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de arranque. " "El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el " "dispositivo desde el que se arranca. " -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64 -#, fuzzy -msgid "Label" +#: ../iw/osbootwidget.py:150 +msgid "_Label" msgstr "_Etiqueta" # ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 # ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 # ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381 -#, fuzzy -msgid "Default Boot Target" +#: ../iw/osbootwidget.py:194 +msgid "Default Boot _Target" msgstr "_Punto de arranque por defecto" # ../partitioning.py:1663 # ../partitioning.py:1683 # ../partitioning.py:1686 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222 +#: ../iw/osbootwidget.py:223 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Debe especificar una etiqueta para la entrada" # ../textw/bootloader_text.py:229 # ../textw/bootloader_text.py:229 # ../textw/bootloader_text.py:229 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/osbootwidget.py:232 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "La etiqueta de inicio contiene carácteres no válidos" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255 +#: ../iw/osbootwidget.py:256 msgid "Duplicate Label" msgstr "Duplicar etiqueta" # ../textw/userauth_text.py:146 # ../textw/userauth_text.py:154 # ../textw/userauth_text.py:154 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256 +#: ../iw/osbootwidget.py:257 msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" -"Esta etiqueta está ya está siendo usada por otra entrada de arranque." +msgstr "Esta etiqueta está ya está siendo usada por otra entrada de arranque." # ../textw/firewall_text.py:73 # ../textw/firewall_text.py:73 # ../textw/firewall_text.py:73 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269 +#: ../iw/osbootwidget.py:270 msgid "Duplicate Device" msgstr "Dispositivo doble" # ../textw/userauth_text.py:146 # ../textw/userauth_text.py:154 # ../textw/userauth_text.py:154 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270 +#: ../iw/osbootwidget.py:271 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Este dispositivo está siendo utilizado por otra entrada de arranque." # ../partitioning.py:1557 # ../partitioning.py:1577 # ../partitioning.py:1580 -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334 +#: ../iw/osbootwidget.py:335 msgid "Cannot Delete" msgstr "No se puede borrar" -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335 +#: ../iw/osbootwidget.py:336 msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." @@ -5064,72 +5091,6 @@ msgstr "" "Este punto de arranque no se puede borrar porque no está instalando el " "sistemaRed Hat Linux." -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645 -msgid "Insert some text about booting other operating systems" -msgstr "" - -#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763 -msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc" -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:41 -msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." -msgstr "" -"Puede configurar el gestor de arranque para reiniciar otros sistemas " -"operativos. Le permitirá seleccionar un sistema operativo de la lista a " -"arrancar. Para añadir sistemas operativos adicionales, que no han sido " -"detectados automáticamente, haga click en 'Añadir'. Para cambiar el " -"sistema operativo que ha arrancado por defecto, seleccione 'Predeterminado' " -"para el sistema operativo que desee." - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 -# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 -# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 -#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: ../iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de arranque. " -"El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el " -"dispositivo desde el que se arranca. " - -#: ../iw/osbootwidget.py:149 -msgid "_Label" -msgstr "_Etiqueta" - -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -#: ../iw/osbootwidget.py:193 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Punto de arranque por defecto" - # ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 # ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 # ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 @@ -5145,6 +5106,7 @@ msgid "All Packages" msgstr "Todos los paquetes" #: ../iw/package_gui.py:196 +#, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" @@ -5216,6 +5178,7 @@ msgid "Minimal" msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:770 +#, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detalles para '%s'" @@ -5253,7 +5216,7 @@ msgstr "Detalles" # ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50 # ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 # ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 -#: ../iw/package_gui.py:1158 +#: ../iw/package_gui.py:1164 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selección de paquetes individuales" @@ -5300,6 +5263,7 @@ msgstr "Añadir partición" # ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 # ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +#, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Modificar particiones: /dev/%s" @@ -5446,11 +5410,12 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:546 # ../iw/partition_gui.py:546 #: ../iw/partition_gui.py:615 +#, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" -"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de " -"%s." +"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %" +"s." # ../iw/partition_gui.py:553 # ../iw/partition_gui.py:553 @@ -5519,7 +5484,7 @@ msgstr "Ninguno" # ../loader/loader.c:816 # ../loader/loader.c:816 # ../loader/loader.c:816 -#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019 +#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1055 msgid "Hard Drives" msgstr "Discos duros" @@ -5559,6 +5524,7 @@ msgstr "Libre" # ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164 # ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164 #: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199 +#, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s." @@ -5566,6 +5532,7 @@ msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s." # ../iw/partition_gui.py:1282 # ../iw/partition_gui.py:1287 #: ../iw/partition_gui.py:961 +#, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Aviso: %s." @@ -5621,11 +5588,12 @@ msgid "RAID Options" msgstr "Opciones de RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1188 +#, python-format msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. " -" A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability " -"compared to using an individual drive. For more information on using RAID " -"devices please consult the %s documentation.\n" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" @@ -5666,10 +5634,12 @@ msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Crear una _partición de software RAID." #: ../iw/partition_gui.py:1217 +#, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1221 +#, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]." @@ -5684,8 +5654,7 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo" #: ../iw/partition_gui.py:1261 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "" -"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la " -"unidad." +"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 @@ -5741,6 +5710,7 @@ msgstr "Particionamiento Automático" # ../iw/partition_gui.py:1599 # ../iw/partition_gui.py:1607 #: ../iw/partition_gui.py:1398 +#, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" "Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro en la que " @@ -5788,8 +5758,7 @@ msgstr "<Inaplicable>" # ../iw/partition_gui.py:998 #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "" -"¿Cómo le gustaría que fuera el sistema de ficheros de esta partición?" +msgstr "¿Cómo le gustaría que fuera el sistema de ficheros de esta partición?" # ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448 # ../iw/partition_gui.py:1006 ../textw/partition_text.py:448 @@ -5820,13 +5789,13 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Comprobar si existen bloques _dañados" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " "by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto " -"se al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'." +"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto se " +"al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'." # ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 # ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 @@ -5888,6 +5857,7 @@ msgstr "Restante" # ../iw/progress_gui.py:119 # ../iw/progress_gui.py:119 #: ../iw/progress_gui.py:137 +#, python-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s KBytes" @@ -5959,6 +5929,7 @@ msgstr "Crear un dispositivo RAID" # ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 +#, python-format msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Modificar un dispositivo RAID: /dev/md%s" @@ -6032,6 +6003,7 @@ msgstr "" "ser clonada." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " "drive /dev/%s.\n" @@ -6072,11 +6044,13 @@ msgstr "" "clonización." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "" "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 +#, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" @@ -6085,8 +6059,8 @@ msgid "" "\n" "This partition must be removed before this drive can be a target." msgstr "" -"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser " -"eliminada por el motivo siguiente:\n" +"La unidad en cuestión /dev/%s posee una partición que no puede ser eliminada " +"por el motivo siguiente:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" @@ -6101,6 +6075,7 @@ msgid "Please select a source drive." msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +#, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" @@ -6133,8 +6108,8 @@ msgstr "Unidades de clon" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" -"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado " -"la clonización." +"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la " +"clonización." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 msgid "" @@ -6159,9 +6134,9 @@ msgstr "" "particinamiento deseado y clonificar dicho layout en otras unidades de " "tamaño similar. En modo que se pueda crear un dispositivo RAID.\n" "\n" -"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas " -"para estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de " -"software que no estén disponibles.\n" +"NOTA: La unida de fuente debe poseer particiones que estén restringidas para " +"estar en esa unidad y tan sólo puede contener particiones RAID de software " +"que no estén disponibles.\n" "\n" "Este proceso destruirá TODO en la unidad(es) en cuestión. " @@ -6322,7 +6297,7 @@ msgstr "Compensación UTC" # ../iw/timezone_gui.py:242 # ../iw/timezone_gui.py:242 # ../iw/timezone_gui.py:242 -#: ../iw/timezone_map_gui.py:114 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" msgstr "_Localización" @@ -6335,7 +6310,7 @@ msgstr "_Localización" # ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 # ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ../iw/timezone_map_gui.py:116 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:128 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -6370,11 +6345,12 @@ msgid "This will update your current boot loader." msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" -"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en " -"la actualidad en %s." +"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la " +"actualidad en %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -6421,9 +6397,8 @@ msgid "" "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " "third party boot loader, you should choose this." msgstr "" -"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está " -"usando un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta " -"opción." +"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando " +"un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción." # ../loader/loader.c:322 # ../loader/loader.c:322 @@ -6443,6 +6418,7 @@ msgstr "Migrar los sistemas de ficheros" # ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 # ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:34 +#, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " "several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " @@ -6469,6 +6445,7 @@ msgstr "Actualización de la partición swap" # ../iw/upgrade_swap_gui.py:88 # ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 +#, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " @@ -6484,6 +6461,7 @@ msgstr "" # ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 # ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -6518,6 +6496,7 @@ msgstr "Espacio libre (MB)" # ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 # ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#, python-format msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" @@ -6549,8 +6528,8 @@ msgid "" "to continue?" msgstr "" "Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo swap. En caso " -"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro " -"de que desea continuar?" +"contrario, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro de " +"que desea continuar?" # ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173 # ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173 @@ -6699,7 +6678,7 @@ msgstr "_Gráfico" # ../iw/xconfig_gui.py:379 ../textw/xconfig_text.py:376 # ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380 # ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380 -#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:434 +#: ../iw/xconfig_gui.py:418 ../textw/xconfig_text.py:441 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Configuración del monitor" @@ -6708,9 +6687,9 @@ msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -"En la mayoría de casos, el monitor puede ser detectado de forma " -"automática. Si la configuración que ha detectado no es correcta para el " -"monitor, seleccione la configuración correcta." +"En la mayoría de casos, el monitor puede ser detectado de forma automática. " +"Si la configuración que ha detectado no es correcta para el monitor, " +"seleccione la configuración correcta." # ../iw/xconfig_gui.py:536 ../iw/xconfig_gui.py:850 # ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:874 @@ -6770,6 +6749,7 @@ msgid "Unknown video card" msgstr "Tarjeta de vídeo desconocida" #: ../iw/xconfig_gui.py:776 +#, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." @@ -6780,22 +6760,22 @@ msgstr "" # ../textw/xconfig_text.py:592 # ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604 # ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604 -#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:666 +#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../textw/xconfig_text.py:679 msgid "Unspecified video card" msgstr "Tarjeta vídeo sin especificar" # ../textw/xconfig_text.py:593 # ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605 # ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605 -#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:667 +#: ../iw/xconfig_gui.py:801 ../textw/xconfig_text.py:680 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" "Es necesario que escoja una tarjeta de vídeo antes de que la configuración " -"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el " -"botón 'Saltar la configuración de las X' " +"pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de las X escoja el botón " +"'Saltar la configuración de las X' " # ../iw/xconfig_gui.py:811 # ../iw/xconfig_gui.py:835 @@ -6805,8 +6785,8 @@ msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de " -"ram vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:" +"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram " +"vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:" # ../iw/xconfig_gui.py:819 # ../iw/xconfig_gui.py:843 @@ -6869,16 +6849,15 @@ msgstr "" "La partición root será una de las seleccionadas previamente en la " "configuración de la partición.\n" "\n" -"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por " -"defecto.\n" +"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por defecto.\n" "\n" "Si desea realizar cambios tras la instalación haga los cambios que crea " "oportunos en el fichero de configuración /etc/zipl.conf.\n" "\n" -"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su " -"máquina o su configuración le piden.\n" -"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel " -"adicionales que necesite su máquina o su configuración. " +"Puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales que su máquina " +"o su configuración le piden.\n" +"A continuación puede introducir todos los parámetros del kernel adicionales " +"que necesite su máquina o su configuración. " # ../iw/bootloader_gui.py:326 # ../iw/bootloader_gui.py:326 @@ -6888,6 +6867,7 @@ msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parámetros del Kernel" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format msgid "" "The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A " "boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration " @@ -7062,8 +7042,8 @@ msgid "" "label you want to use for each of them." msgstr "" "El gestor de arranque de Red Hat puede iniciar también otros sistemas " -"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar " -"y qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas." +"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y " +"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas." #: ../textw/bootloader_text.py:310 msgid "" @@ -7072,6 +7052,19 @@ msgstr "" "<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por " "defecto| <F12> próxima pantalla>" +# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 +# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 +# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 +#: ../textw/bootloader_text.py:389 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" +"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios pasen opciones " +"arbitrarias al kernel. Para una mayor seguridad, le recomendamos que " +"seleccione una contraseña, innecesaria para usuarios menos habituales." + # ../textw/bootloader_text.py:372 # ../textw/bootloader_text.py:372 # ../textw/bootloader_text.py:377 @@ -7086,6 +7079,16 @@ msgstr "Usar una contraseña GRUB" msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Contraseña del gestor de arranque:" +# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 +# ../textw/bootloader_text.py:385 +# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 +# ../textw/bootloader_text.py:385 +# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 +# ../textw/bootloader_text.py:390 +#: ../textw/bootloader_text.py:412 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar: " + # ../textw/bootloader_text.py:414 # ../textw/bootloader_text.py:414 # ../textw/bootloader_text.py:419 @@ -7117,6 +7120,7 @@ msgstr "<Intro> para reinicializar" # ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29 # ../iw/congrats_gui.py:47 ../textw/complete_text.py:29 #: ../textw/complete_text.py:28 +#, python-format msgid "" "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " "you press <Enter> to reboot.\n" @@ -7150,22 +7154,23 @@ msgstr "Completado" # ../iw/congrats_gui.py:102 # ../iw/congrats_gui.py:102 #: ../textw/complete_text.py:44 +#, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at " -"http://www.redhat.com/docs." +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." msgstr "" "Enhorabuena, la instalación %s ha sido completada. \n" "\n" "%s%s Para mayor información sobre las erratas (actualizaciones y parches) " "disponibles, visite http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en " -"http://www.redhat.com/docs." +"Encontrará información sobre el uso del sistema en los manuales %s en http://" +"www.redhat.com/docs." # ../textw/confirm_text.py:20 # ../textw/confirm_text.py:20 @@ -7178,6 +7183,7 @@ msgstr "Inicio de la instalación" # ../textw/confirm_text.py:21 # ../textw/confirm_text.py:21 #: ../textw/confirm_text.py:21 +#, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." @@ -7213,15 +7219,15 @@ msgstr "" # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 ../loader/devices.c:240 -#: ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 ../loader/loader.c:330 -#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:1089 ../loader/loader.c:1360 -#: ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1965 ../loader/net.c:186 -#: ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 ../loader/urls.c:198 -#: ../loader/urls.c:419 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:44 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:190 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95 +#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634 +#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1055 ../loader/loader.c:1125 +#: ../loader/loader.c:1396 ../loader/loader.c:1492 ../loader/loader.c:1998 +#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 +#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 msgid "Back" msgstr "Anterior" @@ -7236,6 +7242,7 @@ msgstr "Inicio de la actualización" # ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 # ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 #: ../textw/confirm_text.py:33 +#, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." @@ -7244,7 +7251,7 @@ msgstr "" "reiniciado su sistema. Puede que lo necesite más tarde. " #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "" "The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " "applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " @@ -7299,10 +7306,12 @@ msgstr "Configuración del disco" # ../upgrade.py:306 # ../upgrade.py:306 #: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, python-format msgid "An error occurred while running %s on drive %s." msgstr "Se ha producido un error al ejecutar %s en la unidad %s." #: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format msgid "" "Running dasdfmt means the loss of \n" "ALL DATA on drive %s.\n" @@ -7357,9 +7366,9 @@ msgid "" msgstr "" "Un firewall protege contra intrusiones no autorizadas de red. Una seguridad " "alta bloquea todos los accesos de entrada. Una seguridad media bloquea el " -"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero " -"permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y " -"esto no es recomendable. " +"acceso a servicios del sistema (tales como telnet o impresión), pero permite " +"otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y esto no es " +"recomendable. " # ../textw/firewall_text.py:43 # ../textw/firewall_text.py:43 @@ -7420,7 +7429,7 @@ msgstr "SSH" # ../textw/firewall_text.py:99 # ../textw/firewall_text.py:99 # ../textw/firewall_text.py:99 -#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 ../textw/firewall_text.py:94 +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -7441,7 +7450,7 @@ msgstr "Correo (SMTP)" # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 # ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105 -#: ../loader/loader.c:1655 ../textw/firewall_text.py:100 +#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1688 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -7490,14 +7499,15 @@ msgid "" msgstr "" "Puede personalizar su firewall de dos maneras. Primera, permitiendo el " "tráfico proveniente de ciertas interfaces de red. Segunda, permitiendo " -"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique " -"puertos adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: " +"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique puertos " +"adicionales en una lista separada por comas, de la forma siguiente: " "'servicio:protocolo', tal como 'imap:tcp'." # ../textw/firewall_text.py:200 # ../textw/firewall_text.py:200 # ../textw/firewall_text.py:200 #: ../textw/firewall_text.py:194 +#, python-format msgid "Warning: %s is not a valid port." msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido." @@ -7604,6 +7614,7 @@ msgstr "Selección del ratón" # ../loader/net.c:814 # ../loader/net.c:814 #: ../textw/network_text.py:67 +#, python-format msgid "Network Device: %s" msgstr "Dispositivo de red:%s" @@ -7624,28 +7635,28 @@ msgstr "Activar al inicio" # ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 # ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 # ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: ../loader/net.c:305 ../textw/network_text.py:83 +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 msgid "IP address:" msgstr "Dirección IP:" # ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 # ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 # ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 -#: ../loader/net.c:308 ../textw/network_text.py:84 +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de red:" # ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 # ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 # ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 -#: ../loader/net.c:311 ../textw/network_text.py:85 +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):" # ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 # ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 # ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 -#: ../loader/net.c:314 ../textw/network_text.py:87 +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor de nombres primario:" @@ -7677,6 +7688,7 @@ msgstr "Punto a Punto (IP):" # ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115 # ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115 #: ../textw/network_text.py:129 +#, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Configuración de red para %s" @@ -7737,6 +7749,7 @@ msgstr "Tamaño :" # ../textw/packages_text.py:97 # ../textw/packages_text.py:97 #: ../textw/packages_text.py:97 +#, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" @@ -7822,6 +7835,7 @@ msgstr "El valor introducido es demasiado grande" # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 #: ../textw/partition_text.py:98 +#, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Dispositivo RAID %s" @@ -7829,6 +7843,7 @@ msgstr "Dispositivo RAID %s" # ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/partition_text.py:167 #: ../textw/partition_text.py:202 +#, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Aviso: %s" @@ -7952,6 +7967,7 @@ msgstr "Opción de sistema de ficheros:" # ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662 #: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728 #: ../textw/partition_text.py:956 +#, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formatear como %s" @@ -7960,6 +7976,7 @@ msgstr "Formatear como %s" # ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664 #: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730 #: ../textw/partition_text.py:958 +#, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrar a %s" @@ -8351,6 +8368,7 @@ msgstr "Creación de una nueva configuración del cargador de arranque" # ../textw/upgrade_text.py:89 # ../textw/upgrade_text.py:89 #: ../textw/upgrade_text.py:92 +#, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " @@ -8443,8 +8461,8 @@ msgid "" "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "Los paquetes que ha instalado y cualquier otro paquete que necesite para " -"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. " -"¿Le gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?" +"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. ¿Le " +"gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?" # ../textw/userauth_text.py:21 # ../textw/userauth_text.py:22 @@ -8466,6 +8484,16 @@ msgstr "" "que conoce cuál es y no comete un error al teclearla. Recuerde que la " "contraseña de root es muy importante para la seguridad del sistema." +# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 +# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 +# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 +# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 +# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 +# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + # ../textw/userauth_text.py:94 # ../textw/userauth_text.py:102 # ../textw/userauth_text.py:102 @@ -8612,9 +8640,9 @@ msgid "" "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las " -"actividades en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, " -"reducirá la probabilidad de alterar la configuración de su sistema." +"Debería usar una cuenta de usuario normal para la mayoría de las actividades " +"en su sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la " +"probabilidad de alterar la configuración de su sistema." # ../textw/userauth_text.py:184 # ../textw/userauth_text.py:192 @@ -8632,8 +8660,8 @@ msgid "" "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." msgstr "" -"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al " -"menos una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas " +"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al menos " +"una cuenta que no sea root para trabajo normal, pero en sistemas " "multiusuario puede haber cualquier número de cuentas." # ../textw/userauth_text.py:196 @@ -8770,6 +8798,7 @@ msgid "Admin Server:" msgstr "Servidor Admin:" #: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -8777,6 +8806,7 @@ msgstr "%s" # ../textw/welcome_text.py:22 # ../textw/welcome_text.py:22 #: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -8790,8 +8820,8 @@ msgstr "" "¡Bienvenido a %s!\n" "\n" "Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en el Manual " -"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este " -"manual, lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n" +"oficial de instalación de %s de Red Hat, Inc. Si tiene acceso a este manual, " +"lea la sección sobre la instalación antes de continuar.\n" "\n" "Si ha adquirido el producto %s oficial, asegúrese de registrar su compra a " "través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/." @@ -8827,9 +8857,9 @@ msgstr "Seleccione la resolución que le gustaría utilizar:" # ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164 # ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 # ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1202 -#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228 #: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189 +#: ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1238 +#: ../loader/loader.c:1256 ../loader/loader.c:1264 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -8844,6 +8874,7 @@ msgstr "Personalización de las X" # ../textw/xconfig_text.py:165 # ../textw/xconfig_text.py:165 #: ../textw/xconfig_text.py:186 +#, python-format msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." @@ -8868,8 +8899,8 @@ msgstr "Profundidad de color:" # ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402 # ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588 #: ../textw/xconfig_text.py:196 ../textw/xconfig_text.py:203 -#: ../textw/xconfig_text.py:445 ../textw/xconfig_text.py:456 -#: ../textw/xconfig_text.py:643 ../textw/xconfig_text.py:650 +#: ../textw/xconfig_text.py:452 ../textw/xconfig_text.py:463 +#: ../textw/xconfig_text.py:656 ../textw/xconfig_text.py:663 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -8944,67 +8975,32 @@ msgstr "Monitor" msgid "Please select the monitor attached to your system." msgstr "Por favor seleccione el monitor conectado a su sistema." -# ../textw/xconfig_text.py:273 -# ../textw/xconfig_text.py:277 -# ../textw/xconfig_text.py:277 -#: ../textw/xconfig_text.py:305 -msgid "Monitor Sync Rates" -msgstr "Ratios de sincronización del monitor" - -# ../textw/xconfig_text.py:278 -# ../textw/xconfig_text.py:282 -# ../textw/xconfig_text.py:282 -#: ../textw/xconfig_text.py:310 -msgid "" -"Please enter the sync rates for your monitor. \n" -"\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " -"should be taken to make sure the values entered are accurate." -msgstr "" -"Introduzca los ratios de sincronización para su monitor. \n" -"\n" -"NOTA - Habitualmente no es necesario modificar el ratio de sincronización, " -"por lo que debe asegurarse de que los valores introducidos son apropiados." - -# ../textw/xconfig_text.py:283 -# ../textw/xconfig_text.py:287 -# ../textw/xconfig_text.py:287 -#: ../textw/xconfig_text.py:315 -msgid "HSync Rate: " -msgstr "Ratio de sincronización horizontal:" - -# ../textw/xconfig_text.py:288 -# ../textw/xconfig_text.py:292 -# ../textw/xconfig_text.py:292 -#: ../textw/xconfig_text.py:320 -msgid "VSync Rate: " -msgstr "Ratio de sincronización vertical:" - # ../textw/xconfig_text.py:312 # ../textw/xconfig_text.py:316 # ../textw/xconfig_text.py:316 -#: ../textw/xconfig_text.py:344 +#: ../textw/xconfig_text.py:306 msgid "horizontal" msgstr "horizontal" # ../textw/xconfig_text.py:315 # ../textw/xconfig_text.py:319 # ../textw/xconfig_text.py:319 -#: ../textw/xconfig_text.py:347 +#: ../textw/xconfig_text.py:309 msgid "vertical" msgstr "vertical" # ../textw/xconfig_text.py:324 # ../textw/xconfig_text.py:328 # ../textw/xconfig_text.py:328 -#: ../textw/xconfig_text.py:356 +#: ../textw/xconfig_text.py:313 msgid "Invalid Sync Rates" msgstr "Ratios de sincronización incorrectos" # ../textw/xconfig_text.py:325 # ../textw/xconfig_text.py:329 # ../textw/xconfig_text.py:329 -#: ../textw/xconfig_text.py:357 +#: ../textw/xconfig_text.py:314 +#, python-format msgid "" "The %s sync rate is invalid:\n" "\n" @@ -9026,49 +9022,87 @@ msgstr "" " 50.1-90.2 un rango de números\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 una lista de números/rangos\n" +# ../textw/xconfig_text.py:273 +# ../textw/xconfig_text.py:277 +# ../textw/xconfig_text.py:277 +#: ../textw/xconfig_text.py:328 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "Ratios de sincronización del monitor" + +# ../textw/xconfig_text.py:278 +# ../textw/xconfig_text.py:282 +# ../textw/xconfig_text.py:282 +#: ../textw/xconfig_text.py:333 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" +"Introduzca los ratios de sincronización para su monitor. \n" +"\n" +"NOTA - Habitualmente no es necesario modificar el ratio de sincronización, " +"por lo que debe asegurarse de que los valores introducidos son apropiados." + +# ../textw/xconfig_text.py:283 +# ../textw/xconfig_text.py:287 +# ../textw/xconfig_text.py:287 +#: ../textw/xconfig_text.py:338 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "Ratio de sincronización horizontal:" + +# ../textw/xconfig_text.py:288 +# ../textw/xconfig_text.py:292 +# ../textw/xconfig_text.py:292 +#: ../textw/xconfig_text.py:343 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "Ratio de sincronización vertical:" + # ../textw/xconfig_text.py:379 # ../textw/xconfig_text.py:383 # ../textw/xconfig_text.py:383 -#: ../textw/xconfig_text.py:437 +#: ../textw/xconfig_text.py:444 +#, python-format msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" -"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para " -"reiniciar con los valores probados." +"Seleccione el monitor para su sistema. Utilice el botón '%s' para reiniciar " +"con los valores probados." # ../textw/xconfig_text.py:383 # ../textw/xconfig_text.py:387 # ../textw/xconfig_text.py:387 -#: ../textw/xconfig_text.py:441 +#: ../textw/xconfig_text.py:448 msgid "Monitor:" msgstr "Monitor:" # ../textw/xconfig_text.py:390 # ../textw/xconfig_text.py:394 # ../textw/xconfig_text.py:394 -#: ../textw/xconfig_text.py:448 +#: ../textw/xconfig_text.py:455 msgid "HSync Rate:" msgstr "Ratio de sincronización horizontal:" # ../textw/xconfig_text.py:400 # ../textw/xconfig_text.py:404 # ../textw/xconfig_text.py:404 -#: ../textw/xconfig_text.py:458 +#: ../textw/xconfig_text.py:465 msgid "VSync Rate:" msgstr "Ratio de sincronización vertical:" # ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850 # ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850 # ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850 -#: ../textw/xconfig_text.py:534 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 msgid "Video Card" msgstr "Tarjeta de vídeo" # ../textw/xconfig_text.py:470 # ../textw/xconfig_text.py:477 # ../textw/xconfig_text.py:477 -#: ../textw/xconfig_text.py:535 +#: ../textw/xconfig_text.py:548 +#, python-format msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." @@ -9080,18 +9114,18 @@ msgstr "" # ../textw/xconfig_text.py:488 # ../textw/xconfig_text.py:495 # ../textw/xconfig_text.py:495 -#: ../textw/xconfig_text.py:553 +#: ../textw/xconfig_text.py:566 msgid "Video RAM" msgstr "RAM de vídeo" # ../textw/xconfig_text.py:489 # ../textw/xconfig_text.py:496 # ../textw/xconfig_text.py:496 -#: ../textw/xconfig_text.py:554 +#: ../textw/xconfig_text.py:567 +#, python-format msgid "" -"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose " -"'%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your " -"card." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" "Seleccione la cantidad de RAM de vídeo presente en su tarjeta de vídeo. " "Escoja '%s' para reiniciar la selección hasta la cantidad que el instalador " @@ -9100,42 +9134,42 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550 # ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 # ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 -#: ../textw/xconfig_text.py:624 +#: ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "Skip X Configuration" msgstr "Saltar la Configuración X" # ../textw/xconfig_text.py:553 # ../textw/xconfig_text.py:565 # ../textw/xconfig_text.py:565 -#: ../textw/xconfig_text.py:627 +#: ../textw/xconfig_text.py:640 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuración de la tarjeta de vídeo" # ../textw/xconfig_text.py:556 # ../textw/xconfig_text.py:568 # ../textw/xconfig_text.py:568 -#: ../textw/xconfig_text.py:630 +#: ../textw/xconfig_text.py:643 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Seleccione la tarjeta de vídeo y la RAM de vídeo para su sistema." # ../textw/xconfig_text.py:559 # ../textw/xconfig_text.py:571 # ../textw/xconfig_text.py:571 -#: ../textw/xconfig_text.py:633 +#: ../textw/xconfig_text.py:646 msgid "Video Card:" msgstr "Tarjeta de vídeo:" # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../textw/xconfig_text.py:651 msgid "Unknown card" msgstr "Tarjeta desconocida" # ../textw/xconfig_text.py:572 # ../textw/xconfig_text.py:584 # ../textw/xconfig_text.py:584 -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:659 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM de vídeo:" @@ -9304,8 +9338,8 @@ msgstr "Fallo al montar el disco de drivers." #: ../loader/devices.c:266 #, c-format msgid "" -"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of " -"%s." +"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %" +"s." msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de %s." # ../loader/devices.c:327 @@ -9316,8 +9350,8 @@ msgid "" "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " "list, and you have a separate driver disk, please press F2." msgstr "" -"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta " -"lista y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2." +"¿Qué driver debo probar?. Si el driver que necesita no aparece en esta lista " +"y si tiene un disco de drivers aparte, por favor pulse F2." # ../loader/devices.c:336 # ../loader/devices.c:336 @@ -9480,7 +9514,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 # ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 # ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 -#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:889 ../loader/loader.c:2791 +#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:924 ../loader/loader.c:2823 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s" @@ -9496,7 +9530,7 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: ../loader/loader.c:906 +#: ../loader/loader.c:941 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -9507,83 +9541,83 @@ msgstr "" "\n" "...%s?" -#: ../loader/loader.c:909 +#: ../loader/loader.c:944 msgid "Checksum Test" msgstr "Control de integridad" # ../loader/loader.c:817 # ../loader/loader.c:817 # ../loader/loader.c:817 -#: ../loader/loader.c:1020 +#: ../loader/loader.c:1056 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría " -"configurar dispositivos adicionales?" +"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar " +"dispositivos adicionales?" # ../loader/loader.c:817 # ../loader/loader.c:817 # ../loader/loader.c:817 -#: ../loader/loader.c:1065 +#: ../loader/loader.c:1101 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." msgstr "" -"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del " -"CD (iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse " -"F2 para configurar los dispositivos adicionales." +"¿Qué partición y directorio de esa partición soportan las imágenes del CD " +"(iso9660) para %s? Si no ve el driver del disco que está usando, pulse F2 " +"para configurar los dispositivos adicionales." # ../loader/loader.c:845 # ../loader/loader.c:845 # ../loader/loader.c:845 -#: ../loader/loader.c:1081 +#: ../loader/loader.c:1117 msgid "Directory holding images:" msgstr "Directorio que contiene imágenes:" # ../loader/loader.c:865 # ../loader/loader.c:865 # ../loader/loader.c:865 -#: ../loader/loader.c:1101 +#: ../loader/loader.c:1137 msgid "Select Partition" msgstr "Selección de la Partición" # ../loader/loader.c:913 # ../loader/loader.c:913 # ../loader/loader.c:913 -#: ../loader/loader.c:1149 +#: ../loader/loader.c:1185 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "El dispositivo %s no contiene las imágenes de los CDROM de Red Hat." -#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1220 ../loader/mediacheck.c:209 +#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1256 ../loader/mediacheck.c:262 msgid "Media Check" msgstr "Control de medios" -#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1203 +#: ../loader/loader.c:1235 ../loader/loader.c:1239 msgid "Eject CD" msgstr "Extraer el CD" -#: ../loader/loader.c:1200 +#: ../loader/loader.c:1236 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para " -"extraer el CD e introducir otro para probarlo." +"Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer " +"el CD e introducir otro para probarlo." -#: ../loader/loader.c:1221 +#: ../loader/loader.c:1257 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press " -"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do " -"so at least once.\n" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" "\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press " -"\"%s\"." +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." msgstr "" "Si quiere probar otros medios, introduzca el CD y pulse \"%s\". No debe " "comprobar todos los CDs, aunque se le recomienda de lo haga al menos una " @@ -9595,7 +9629,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 -#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1356 +#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1392 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -9607,11 +9641,11 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader/loader.c:1285 +#: ../loader/loader.c:1321 msgid "CD Found" msgstr "CD encontrado" -#: ../loader/loader.c:1287 +#: ../loader/loader.c:1323 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -9626,14 +9660,14 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:1057 # ../loader/loader.c:1057 # ../loader/loader.c:1057 -#: ../loader/loader.c:1452 +#: ../loader/loader.c:1488 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Red" # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 -#: ../loader/loader.c:1453 +#: ../loader/loader.c:1489 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -9644,22 +9678,21 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:1141 # ../loader/loader.c:1141 # ../loader/loader.c:1141 -#: ../loader/loader.c:1570 +#: ../loader/loader.c:1603 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "" -"Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat." +msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación de Red Hat." # ../loader/loader.c:1146 # ../loader/loader.c:1146 # ../loader/loader.c:1146 -#: ../loader/loader.c:1575 +#: ../loader/loader.c:1608 msgid "That directory could not be mounted from the server" msgstr "Este directorio no podría ser montado desde el servidor" # ../loader/loader.c:1186 # ../loader/loader.c:1186 # ../loader/loader.c:1186 -#: ../loader/loader.c:1617 +#: ../loader/loader.c:1650 #, c-format msgid "File %s/%s not found on server." msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor" @@ -9667,21 +9700,21 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo %s/%s en el servidor" # ../loader/loader.c:1213 # ../loader/loader.c:1213 # ../loader/loader.c:1213 -#: ../loader/loader.c:1655 +#: ../loader/loader.c:1688 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 -#: ../loader/loader.c:1656 +#: ../loader/loader.c:1689 msgid "Unable to retrieve the first install image" msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación " # ../loader/loader.c:1244 # ../loader/loader.c:1244 # ../loader/loader.c:1244 -#: ../loader/loader.c:1717 +#: ../loader/loader.c:1750 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" "La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria." @@ -9689,94 +9722,94 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 -#: ../loader/loader.c:1957 +#: ../loader/loader.c:1990 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 -#: ../loader/loader.c:1958 +#: ../loader/loader.c:1991 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 -#: ../loader/loader.c:1960 +#: ../loader/loader.c:1993 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?" # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 -#: ../loader/loader.c:1962 +#: ../loader/loader.c:1995 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?" # ../loader/loader.c:2208 # ../loader/loader.c:2208 # ../loader/loader.c:2208 -#: ../loader/loader.c:2761 +#: ../loader/loader.c:2793 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco de inicio." # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 # ../loader/loader.c:2300 -#: ../loader/loader.c:2853 +#: ../loader/loader.c:2885 msgid "Updates Disk" msgstr "Disco de actualización" # ../loader/loader.c:2301 # ../loader/loader.c:2301 # ../loader/loader.c:2301 -#: ../loader/loader.c:2854 +#: ../loader/loader.c:2886 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Introduzca su disco de actualización y pulse \"OK\" para continuar." # ../loader/loader.c:2306 # ../loader/loader.c:2306 # ../loader/loader.c:2306 -#: ../loader/loader.c:2859 +#: ../loader/loader.c:2891 #, c-format msgid "" -"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " -"%s." +"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" +"s." msgstr "" -"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para " -"esta versión %s." +"El disco que ha introducido no es un disco de actualización válido para esta " +"versión %s." # ../loader/loader.c:2316 # ../loader/loader.c:2316 # ../loader/loader.c:2316 -#: ../loader/loader.c:2869 +#: ../loader/loader.c:2901 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera." # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 -#: ../loader/loader.c:2874 +#: ../loader/loader.c:2906 msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 # ../loader/loader.c:2321 -#: ../loader/loader.c:2874 +#: ../loader/loader.c:2906 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda..." # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 -#: ../loader/loader.c:3104 +#: ../loader/loader.c:3178 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." -#: ../loader/loader.c:3140 +#: ../loader/loader.c:3214 msgid "" "The second stage of the install which you have selected does not match the " "boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " @@ -9786,7 +9819,7 @@ msgstr "" "disco de arranque en uso. Esto no debería suceder, se procederá a " "reinicializará el sistema." -#: ../loader/loader.c:3535 +#: ../loader/loader.c:3613 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -9799,13 +9832,13 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: ../loader/loader.c:3708 +#: ../loader/loader.c:3786 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" "Ejecución de la instalación del sistema de anaconda - por favor espere...\n" -#: ../loader/mediacheck.c:193 +#: ../loader/mediacheck.c:246 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." @@ -9814,24 +9847,24 @@ msgstr "" "Estosignifica probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total " "de control. " -#: ../loader/mediacheck.c:201 +#: ../loader/mediacheck.c:254 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Comprobar \"%s\"..." -#: ../loader/mediacheck.c:203 +#: ../loader/mediacheck.c:256 msgid "Checking media now..." msgstr "Se están comprobando los medios..." # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 -#: ../loader/mediacheck.c:248 +#: ../loader/mediacheck.c:301 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalación %s" -#: ../loader/mediacheck.c:261 +#: ../loader/mediacheck.c:314 msgid "" "FAIL.\n" "\n" @@ -9841,7 +9874,7 @@ msgstr "" "\n" "Le desaconsejamos que no use este medio." -#: ../loader/mediacheck.c:263 +#: ../loader/mediacheck.c:317 msgid "" "PASS.\n" "\n" @@ -9851,7 +9884,7 @@ msgstr "" "\n" "Es correcto que instale este medio." -#: ../loader/mediacheck.c:265 +#: ../loader/mediacheck.c:320 msgid "" "NA.\n" "\n" @@ -9862,11 +9895,11 @@ msgstr "" "La información de total de control no está disponible, imposible verificar " "el medio." -#: ../loader/mediacheck.c:267 +#: ../loader/mediacheck.c:324 msgid "Media Check Result" msgstr "Resultado de control del medio" -#: ../loader/mediacheck.c:271 +#: ../loader/mediacheck.c:328 #, c-format msgid "" "of the image:\n" @@ -9879,7 +9912,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../loader/mediacheck.c:275 +#: ../loader/mediacheck.c:332 #, c-format msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "El control de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n" @@ -9992,10 +10025,10 @@ msgid "" "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." msgstr "" -"La petición dinámica IP devuelve información IP de la configuración, " -"pero no incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, " -"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo " -"en blanco y la instalación continuará." +"La petición dinámica IP devuelve información IP de la configuración, pero no " +"incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, " +"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en " +"blanco y la instalación continuará." # ../loader/net.c:277 # ../loader/net.c:277 @@ -10179,42 +10212,42 @@ msgstr "¿Quiere configurar la red?" # ../loader/pcmcia.c:34 # ../loader/pcmcia.c:34 # ../loader/pcmcia.c:34 -#: ../loader/pcmcia.c:35 +#: ../loader/pcmcia.c:38 msgid "PC Card" msgstr "Tarjeta PC" # ../loader/pcmcia.c:35 # ../loader/pcmcia.c:35 # ../loader/pcmcia.c:35 -#: ../loader/pcmcia.c:36 +#: ../loader/pcmcia.c:39 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "Inicio de los dispositivos de tarjeta PC" # ../loader/pcmcia.c:104 # ../loader/pcmcia.c:104 # ../loader/pcmcia.c:104 -#: ../loader/pcmcia.c:104 +#: ../loader/pcmcia.c:107 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" # ../loader/pcmcia.c:105 # ../loader/pcmcia.c:105 # ../loader/pcmcia.c:105 -#: ../loader/pcmcia.c:105 +#: ../loader/pcmcia.c:108 msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "Por favor, introduzca el disco de su controlador PCMCIA." # ../loader/pcmcia.c:114 # ../loader/pcmcia.c:114 # ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:114 +#: ../loader/pcmcia.c:117 msgid "Failed to mount disk." msgstr "Fallo al montar el disco." # ../loader/pcmcia.c:132 # ../loader/pcmcia.c:132 # ../loader/pcmcia.c:132 -#: ../loader/pcmcia.c:132 +#: ../loader/pcmcia.c:135 msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." msgstr "Este disco no parece un disco de drivers PCMCIA Red Hat." @@ -10331,8 +10364,8 @@ msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" -"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre " -"de la cuenta y la contraseña que desea usar." +"Si está utilizando un ftp no anónimo, introduzca a continuación el nombre de " +"la cuenta y la contraseña que desea usar." # ../loader/urls.c:333 # ../loader/urls.c:333 @@ -10439,8 +10472,8 @@ msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador" msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" -"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, " -"E Quebec & PEI" +"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E " +"Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" @@ -10798,8 +10831,8 @@ msgstr "Queensland - gran parte de las localidades" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" msgstr "" -"la mayoría de localizaciones " -"(CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +"la mayoría de localizaciones (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ," +"SL,TM)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" @@ -11120,6 +11153,72 @@ msgstr "Sueco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" +# ../textw/userauth_text.py:21 +# ../textw/userauth_text.py:22 +# ../textw/userauth_text.py:22 +#, fuzzy +#~ msgid "No password" +#~ msgstr "Contraseña de root" + +# ../iw/account_gui.py:77 +# ../iw/account_gui.py:77 +# ../iw/account_gui.py:77 +#, fuzzy +#~ msgid "Change _Password" +#~ msgstr "Cambiar _contraseña" + +# ../textw/bootloader_text.py:384 +# ../textw/bootloader_text.py:384 +# ../textw/bootloader_text.py:389 +#, fuzzy +#~ msgid "_Use a Boot Loader Password" +#~ msgstr "_Usar la contraseña del gestor de arranque" + +# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 +# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 +# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 +# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 +# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 +# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 +#, fuzzy +#~ msgid "Set _Password" +#~ msgstr "_Contraseña:" + +# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 +# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 +# ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" +#~ msgstr "Forzar el uso de LBA32 (generalmente no se requiere)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Force LBA32" +#~ msgstr "Forzar el uso de LBA32" + +# ../iw/silo_gui.py:216 +# ../iw/silo_gui.py:216 +# ../iw/silo_gui.py:216 +#, fuzzy +#~ msgid "General kernel parameters" +#~ msgstr "_Parámetros del kernel generales" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +#~ "operating system. The device is the device which it boots from." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca una etiqueta para visualizar en el menú del gestor de " +#~ "arranque. El dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) " +#~ "es el dispositivo desde el que se arranca. " + +# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 +# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 +# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 +#, fuzzy +#~ msgid "Default Boot Target" +#~ msgstr "_Punto de arranque por defecto" + # ../textw/bootloader_text.py:205 # ../textw/bootloader_text.py:205 # ../textw/bootloader_text.py:205 @@ -11240,8 +11339,8 @@ msgstr "Ucraniano" #~ "\n" #~ "Press the OK button to reboot your system." #~ msgstr "" -#~ "Incapaz de crear un enlace de símbolos para /var/tmp. Esto debería suceder " -#~ "tan sólo si hubieran errores al crear sus sistemas de ficheros.\n" +#~ "Incapaz de crear un enlace de símbolos para /var/tmp. Esto debería " +#~ "suceder tan sólo si hubieran errores al crear sus sistemas de ficheros.\n" #~ "\n" #~ "Pulse el botón OK para rearrancar su sistema." |