summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-04-15 02:27:20 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-04-15 02:27:20 +0000
commitb196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80 (patch)
tree9c2e02f28c565a44af85ab690ce8da9481e571e0 /po/es.po
parentd86ec9bef2930af4130404d5c5724c35cf279d6d (diff)
downloadanaconda-b196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80.tar.gz
anaconda-b196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80.tar.xz
anaconda-b196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80.zip
refresh po from elvis
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po193
1 files changed, 79 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 03ae56c4d..5f13e4093 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,11 @@
# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
+# translation of es.po to
# translation of es.po to Español
# Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
@@ -13,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 09:43+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-23 12:59+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,13 +88,11 @@ msgstr "¡Finalizando los intentos de conectarse después de 50 intentos!\n"
#: ../anaconda:198
#, c-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr ""
-"Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
+msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc a %s para iniciar la instalación"
#: ../anaconda:200
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr ""
-"Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
+msgstr "Por favor conecte manualmente su cliente vnc para iniciar la instalación"
#: ../anaconda:204
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
@@ -733,8 +738,7 @@ msgstr "No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:86
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
-msgstr ""
-"No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
+msgstr "No se pueden manejar excepciones de Parted en modo de línea de comandos!"
#: ../cmdline.py:131
#, python-format
@@ -1723,8 +1727,7 @@ msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
#: ../image.py:165
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr ""
-"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
@@ -1788,7 +1791,7 @@ msgid ""
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"Ha especificado que el paquete '%s' debería estar instalado. Este paquete "
-"no existe. Desea continuar o cancelar la instalación?"
+"no existe. ¿Desea continuar o cancelar la instalación?"
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
@@ -1822,8 +1825,7 @@ msgstr "El nombre de host debe ser de 64 o menos caracteres de largo."
#: ../network.py:44
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr ""
-"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:49
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -2393,8 +2395,7 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr ""
-"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
@@ -2496,8 +2497,7 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
#: ../partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr ""
-"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
@@ -2589,7 +2589,6 @@ msgstr ""
"¿Le gustaría formatear esta partición como una partición swap?"
#: ../partIntfHelpers.py:401
-#, fuzzy
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
@@ -2754,10 +2753,8 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
#: ../partIntfHelpers.py:528
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2827,10 +2824,8 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
#: ../partitions.py:768
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
-"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
#: ../partitions.py:791
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
@@ -2923,8 +2918,7 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:436
#: ../partRequests.py:233
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
"sistema de ficheros /."
@@ -3059,7 +3053,7 @@ msgstr "Configuración de red"
#: ../rescue.py:175
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
-msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
+msgstr "¿Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
# ../text.py:389
# ../text.py:395
@@ -3297,8 +3291,7 @@ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:304
#: ../text.py:354
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -3310,8 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
# ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -3960,7 +3952,7 @@ msgstr "No, no _deseo crear un disco de arranque"
# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
-msgstr "Configuración del cargador de arranque avanzado"
+msgstr "Configuración avanzada del gestor de arranque"
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
# ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129
@@ -4004,7 +3996,7 @@ msgstr ""
# ../iw/silo_gui.py:216
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
-msgstr "_Parámetros del kernel generales"
+msgstr "_Parámetros generales del kernel"
# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
@@ -4127,8 +4119,7 @@ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
+msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -4620,8 +4611,7 @@ msgstr "Otros _puertos:"
#: ../iw/firewall_gui.py:230
msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr ""
-"Si quieres permitir todo el tráfico de un dispositivo, seleccionalo abajo."
+msgstr "Si quieres permitir todo el tráfico de un dispositivo, seleccionalo abajo."
# ../iw/firewall_gui.py:260
# ../iw/firewall_gui.py:260
@@ -4632,11 +4622,11 @@ msgstr "_Dispositivos certificados:"
#: ../iw/firewall_gui.py:277
msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiones de _Seguridad Mejorada Linux (SELinux):"
#: ../iw/firewall_gui.py:283
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilitado"
# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
@@ -4663,13 +4653,12 @@ msgstr ""
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
#: ../iw/firewall_gui.py:283
-#, fuzzy
msgid "Warn"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
@@ -4945,8 +4934,7 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr ""
-"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -5808,7 +5796,7 @@ msgstr "_Tamaño fijo"
# ../iw/partition_gui.py:809
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
msgid "Fill all space _up to (MB):"
-msgstr "Complete todo el espacio hasta (MB):"
+msgstr "Complete todo el espacio _hasta (MB):"
# ../iw/partition_gui.py:814
# ../iw/partition_gui.py:816
@@ -5890,7 +5878,7 @@ msgstr "_Finalizar cilindro:"
# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
msgid "Force to be a _primary partition"
-msgstr "Forzar para que sea una partición _primaria"
+msgstr "Forzar a partición _primaria"
# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
@@ -5960,18 +5948,15 @@ msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
#: ../iw/partition_gui.py:639
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr ""
-"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:642
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
"s."
@@ -6184,8 +6169,7 @@ msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1271
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr ""
-"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -6196,8 +6180,7 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr ""
-"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
@@ -6589,8 +6572,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr ""
-"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -6889,8 +6871,7 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
"actualidad en %s."
@@ -7085,8 +7066,7 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -7602,8 +7582,7 @@ msgstr ""
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:315
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
@@ -8061,7 +8040,7 @@ msgstr "Aviso: %s no es un puerto válido."
#: ../textw/firewall_text.py:246
msgid "Security Enhanced Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Seguridad Mejorada Linux"
#: ../textw/firewall_text.py:248
msgid ""
@@ -8069,14 +8048,17 @@ msgid ""
"improve the security of your system. How would you like this support "
"enabled?"
msgstr ""
+"La Seguridad Mejorada Linux (SELinux) proporciona controles de acceso más "
+"estrictos para mejorar la seguridad de nuestro sistema. ¿Cómo le gustaría habilitar "
+"este soporte? "
#: ../textw/firewall_text.py:256
msgid "Disable SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "Inhabilitar SELinux"
#: ../textw/firewall_text.py:258
msgid "Warn on violations"
-msgstr ""
+msgstr "Advertir sobre violaciones"
# ../textw/installpath_text.py:46
# ../textw/installpath_text.py:46
@@ -8358,8 +8340,7 @@ msgstr "Selección individual de los paquetes"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:73
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Espacio>,<+>,<-> selección | <F2> Detalles del grupo | <F12> siguiente "
"pantalla"
@@ -8404,10 +8385,8 @@ msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:326
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
@@ -8537,14 +8516,14 @@ msgstr "Tamaño fijo:"
# ../textw/partition_text.py:318
#: ../textw/partition_text.py:375
msgid "Fill maximum size of (MB):"
-msgstr "Ocupe el tamaño máximo de (MB):"
+msgstr "Ocupar todo el espacio hasta (MB):"
# ../textw/partition_text.py:322
# ../textw/partition_text.py:322
# ../textw/partition_text.py:322
#: ../textw/partition_text.py:379
msgid "Fill all available space:"
-msgstr "Ocupe todo el espacio disponible:"
+msgstr "Ocupar todo el espacio disponible:"
# ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345
# ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:345
@@ -8558,7 +8537,7 @@ msgstr "Cilindro de inicio:"
# ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358
#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "End Cylinder:"
-msgstr "Cilindro de finalización:"
+msgstr "Cilindro final:"
# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
@@ -8593,14 +8572,14 @@ msgstr "Tipo de sistema de archivos:"
# ../textw/partition_text.py:614
#: ../textw/partition_text.py:503
msgid "File System Label:"
-msgstr "Etiqueta de sistema de ficheros:"
+msgstr "Etiqueta de sistema de archivos:"
# ../textw/partition_text.py:624
# ../textw/partition_text.py:624
# ../textw/partition_text.py:625
#: ../textw/partition_text.py:514
msgid "File System Option:"
-msgstr "Opción de sistema de ficheros:"
+msgstr "Opción de sistema de archivos:"
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
@@ -8634,7 +8613,7 @@ msgstr "No hacer ningún cambio"
#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
#: ../textw/partition_text.py:972
msgid "File System Options"
-msgstr "Opciones del sistema de ficheros"
+msgstr "Opciones del sistema de archivos"
# ../textw/partition_text.py:440
# ../textw/partition_text.py:440
@@ -8644,7 +8623,7 @@ msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr ""
-"Seleccione como le gustaría preparar el sistema de ficheros de esta "
+"Seleccione como le gustaría preparar el sistema de archivos de esta "
"partición."
# ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446
@@ -8683,7 +8662,7 @@ msgstr "Migrar a:"
# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
#: ../textw/partition_text.py:693
msgid "Force to be a primary partition"
-msgstr "Forzar a ser partición primaria"
+msgstr "Forzar a partición primaria"
# ../comps/comps-master:555
#: ../textw/partition_text.py:710
@@ -8692,8 +8671,7 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:711
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr ""
-"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
@@ -8793,10 +8771,8 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1136
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
@@ -9254,8 +9230,7 @@ msgstr "El usuario existe"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."
@@ -9264,8 +9239,7 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este "
"usuario aquí."
@@ -10210,7 +10184,7 @@ msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
-"No se encontraron controladores para insertar manualmente. Le gustaría usar "
+"No se encontraron controladores para insertar manualmente. ¿Le gustaría usar "
"un disco de controladores?"
# ../loader/devices.c:327
@@ -10384,10 +10358,8 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
@@ -10729,8 +10701,7 @@ msgstr "Control de integridad"
#: ../loader2/modules.c:920
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
-"Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
+msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
# ../loader/net.c:180
# ../loader/net.c:180
@@ -11191,16 +11162,14 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -11379,10 +11348,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "Hora del Este - Ontario - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "Hora del este - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
@@ -11394,8 +11361,7 @@ msgstr "Hora del Este - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -11571,8 +11537,7 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -11587,8 +11552,7 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -11921,7 +11885,7 @@ msgstr "Ucraniano"
#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
# ../image.py:143
# ../image.py:143
@@ -12955,3 +12919,4 @@ msgstr ""
# ../textw/upgrade_text.py:222
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Actualización de la partición"
+