summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-11 15:48:57 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-11 15:48:57 +0000
commit60ccea23ff0476c1f7187d6d8a92993251ce5b94 (patch)
tree5f3be1daa6a7c340d727a3d8a59ce2a3e499117a /po/es.po
parentf53ef59814ae296359571f709d1aacb3e9ab0b1f (diff)
downloadanaconda-60ccea23ff0476c1f7187d6d8a92993251ce5b94.tar.gz
anaconda-60ccea23ff0476c1f7187d6d8a92993251ce5b94.tar.xz
anaconda-60ccea23ff0476c1f7187d6d8a92993251ce5b94.zip
refresh po files from elvis
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po136
1 files changed, 47 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fec204c28..302c1c746 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-04 13:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-10 12:16+1000\n"
"Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,8 +122,7 @@ msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X."
# ../anaconda:410
#: ../anaconda:494
#, c-format
-msgid ""
-"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
+msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
msgstr ""
"No es posible llevar a cabo la instalación gráfica para instalaciones %s. "
"Inicio en modo texto."
@@ -1437,8 +1436,7 @@ msgstr "Copia del Fichero"
# ../image.py:63
#: ../image.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
-msgstr ""
-"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
+msgstr "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..."
# ../image.py:66
# ../image.py:66
@@ -1543,8 +1541,7 @@ msgstr ""
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr ""
-"el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
+msgstr "el nombre del host empieza con un carácter válido en el rango 'a-z' o 'A-Z'"
#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -2074,8 +2071,7 @@ msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición."
# ../partitioning.py:1647
#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr ""
-"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
+msgstr "Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera."
# ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
@@ -2173,8 +2169,7 @@ msgstr "Confirmar la eliminización"
#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr ""
-"Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
+msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones en el dispositivo '/dev/%s."
# ../iw/partition_gui.py:1515
# ../iw/partition_gui.py:1517
@@ -2428,10 +2423,8 @@ msgstr "Confirmar el reinicio"
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
#: ../partIntfHelpers.py:536
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?"
# ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
@@ -2501,10 +2494,8 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:571
# ../partitioning.py:574
#: ../partitions.py:758
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr ""
-"Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "Debe crear una partición /boot/efi del tipo FAT y un tamaño de 50 megabytes."
# ../partitioning.py:564
# ../partitioning.py:579
@@ -2593,8 +2584,7 @@ msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM."
# ../partitioning.py:436
#: ../partRequests.py:218
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar en el "
"sistema de ficheros /."
@@ -2941,8 +2931,7 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc."
# ../text.py:303
# ../text.py:304
#: ../text.py:349
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
@@ -2954,8 +2943,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../text.py:389
# ../text.py:395
@@ -3755,8 +3743,7 @@ msgstr "Incapaz de cambiar el orden de la unidad para LILO"
#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
+msgstr "No está soportado el cambio del orden de la unidad paa el uso con LILO."
#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
@@ -4272,7 +4259,7 @@ msgstr "_Personalizar"
# ../iw/firewall_gui.py:260
#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
-msgstr "_Dispositivos fiables:"
+msgstr "_Dispositivos certificados:"
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
@@ -4555,8 +4542,7 @@ msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr ""
-"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
+msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
@@ -5587,18 +5573,15 @@ msgstr "Particionamiento"
# ../iw/partition_gui.py:543
# ../iw/partition_gui.py:543
#: ../iw/partition_gui.py:626
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr ""
-"Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr "Existen los siguientes errores graves con su esquema de particionamiento."
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
# ../iw/partition_gui.py:546
#: ../iw/partition_gui.py:629
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %"
"s."
@@ -5818,8 +5801,7 @@ msgstr "Crear un _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1252
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr ""
-"Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+msgstr "Clonar un _dispositivo para crear un dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
#: ../iw/partition_gui.py:1291
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
@@ -5830,8 +5812,7 @@ msgstr "No se ha podido crear el editor de clonización del dispositivo"
# ../loader/loader.c:1146
#: ../iw/partition_gui.py:1292
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr ""
-"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
+msgstr "Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonización de la unidad."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
@@ -6181,8 +6162,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr ""
-"La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
+msgstr "La unidad fuente /dev/%s no puede ser seleccionada como unidad en cuestión."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
@@ -6481,8 +6461,7 @@ msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %s está instalado en la "
"actualidad en %s."
@@ -6677,8 +6656,7 @@ msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."
@@ -7167,8 +7145,7 @@ msgstr ""
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."
#: ../textw/bootloader_text.py:313
-msgid ""
-" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<Espacio> seleccionar botón| <F2> seleccionar entrada de arranque por "
"defecto| <F12> próxima pantalla>"
@@ -7535,7 +7512,7 @@ msgstr "Ningún firewall"
# ../textw/firewall_text.py:73
#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
-msgstr "Dispositivos fiables:"
+msgstr "Dispositivos certificados:"
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
# ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90
@@ -7897,10 +7874,8 @@ msgstr "Tamaño total"
# ../textw/packages_text.py:245
# ../textw/packages_text.py:245
#: ../textw/packages_text.py:245
-msgid ""
-" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
-msgstr ""
-" <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
+msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> ayuda | <F2> descripción del paquete "
# ../textw/packages_text.py:293
# ../textw/packages_text.py:293
@@ -8185,8 +8160,7 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
-msgstr ""
-"Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
+msgstr "Los grupos de volumen LVM pueden ser modificados en el instalador gráfico."
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
# ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739
@@ -8284,10 +8258,8 @@ msgstr "RAID"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1123
-msgid ""
-" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:976
# ../textw/partition_text.py:976
@@ -8300,10 +8272,8 @@ msgstr "Nuevo"
# ../textw/partition_text.py:979
# ../textw/partition_text.py:990
#: ../textw/partition_text.py:1131
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr ""
-" F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr " F1-Ayuda F2-Nuevo F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-OK "
# ../textw/partition_text.py:1006
# ../textw/partition_text.py:1006
@@ -8755,8 +8725,7 @@ msgstr "El usuario existe"
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:156
-msgid ""
-"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."
@@ -8765,8 +8734,7 @@ msgstr ""
# ../textw/userauth_text.py:146
# ../textw/userauth_text.py:146
#: ../textw/userauth_text.py:163
-msgid ""
-"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario del sistema ya ha sido configurado. No necesita añadir este "
"usuario aquí."
@@ -9309,14 +9277,13 @@ msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM de vídeo:"
#: ../textw/zipl_text.py:22
-#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema después que termine "
-"la instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de "
+"la instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de "
"kernel y chandev que su máquina o su configuración pueda necesitar. "
# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
@@ -9802,10 +9769,8 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../loader/lang.c:298
# ../loader/lang.c:297
@@ -10555,16 +10520,14 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Hora del Atlántico- E Labrador"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Hora del Atlántico -Nueva Escocia (la mayoría de lugares), NB, W Labrador, E "
"Quebec & PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
+msgstr "Hora del Atlántico- Nueva Escocia- lugares que no observaron DST 1966-1971"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -10739,10 +10702,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - la mayoría de localidades"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - lugares que no observaban DST 1967-1973"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
@@ -10750,8 +10711,7 @@ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr ""
-"Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
+msgstr "Borneo del Este y del Sur, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor del Este"
#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
@@ -10923,8 +10883,7 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Hora de las montañas Rocayosas - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Hora de las montañas Rocayosas - Dawson Creek & Fort Saint John, British "
"Columbia"
@@ -10939,8 +10898,7 @@ msgstr "Mountain Time"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr ""
-"Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
+msgstr "Mountain Time - Alberta, British Columbia del Este & Skatchewan del Oeste"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
@@ -11217,9 +11175,8 @@ msgstr "Portugués"
# ../textw/userauth_text.py:338
# ../textw/userauth_text.py:338
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "Portugués (Brasileño)"
+msgstr "Portugués(Brasileño)"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
@@ -11896,3 +11853,4 @@ msgstr "Ucraniano"
# ../textw/upgrade_text.py:222
#~ msgid "Upgrade Partition"
#~ msgstr "Actualización de la partición"
+