diff options
author | i18n <i18n> | 1999-09-12 21:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 1999-09-12 21:26:13 +0000 |
commit | 4872e25219f68fd9d8c3d556ecde62118d40220a (patch) | |
tree | beb126b49bfef652ee3070ab6017f723fba4270b /po/es.po | |
parent | e8297ef7bf732de9755e2f4f715ad7784499631b (diff) | |
download | anaconda-4872e25219f68fd9d8c3d556ecde62118d40220a.tar.gz anaconda-4872e25219f68fd9d8c3d556ecde62118d40220a.tar.xz anaconda-4872e25219f68fd9d8c3d556ecde62118d40220a.zip |
make refresh-po
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 525 |
1 files changed, 479 insertions, 46 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall 6.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-12 13:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-07 18:31-06:00\n" "Last-Translator: José Neif Jury Fabre <pepe@pepe.net.mx>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -66,17 +66,29 @@ msgstr "¿en dónde está conectado tu mouse?" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 +#: ../loader/devices.c:134 ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 +#: ../loader/kickstart.c:105 ../loader/lang.c:234 ../loader/loader.c:239 +#: ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 ../loader/loader.c:610 +#: ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843 +#: ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:934 ../loader/loader.c:1046 +#: ../loader/loader.c:1356 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 +#: ../loader/net.c:559 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 +#: ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 ../text.py:469 msgid "Ok" msgstr "" #: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90 -#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194 -#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253 -#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415 -#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460 -#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:58 +#: ../loader/devices.c:134 ../loader/loader.c:239 ../loader/loader.c:572 +#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:710 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:74 +#: ../text.py:75 ../text.py:90 ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 +#: ../text.py:167 ../text.py:194 ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 +#: ../text.py:231 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 +#: ../text.py:396 ../text.py:415 ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 +#: ../text.py:457 ../text.py:460 ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 +#: ../text.py:744 ../text.py:766 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -128,7 +140,10 @@ msgstr "Tipo de instalación" msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "¿que tipo de sistema quieres instalar?" -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:461 +#: ../loader/loader.c:665 ../loader/loader.c:710 ../loader/loader.c:843 +#: ../loader/loader.c:848 ../loader/loader.c:1356 ../loader/urls.c:201 +#: ../loader/urls.c:206 ../text.py:191 ../text.py:562 msgid "Error" msgstr "" @@ -163,7 +178,8 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/loader.c:572 ../loader/net.c:698 +#: ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418 msgid "Yes" msgstr "" @@ -172,8 +188,8 @@ msgstr "" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415 -#: ../text.py:421 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../loader/net.c:698 ../text.py:229 +#: ../text.py:234 ../text.py:415 ../text.py:421 msgid "No" msgstr "" @@ -205,19 +221,19 @@ msgstr "" msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "Usar bootp/dhcp" -#: ../text.py:320 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:320 msgid "IP address:" msgstr "Dirección IP:" -#: ../text.py:321 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:321 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de Red:" -#: ../text.py:322 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:322 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "IP del ruteador:" -#: ../text.py:323 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:323 msgid "Primary nameserver:" msgstr "DNS primario:" @@ -245,7 +261,7 @@ msgstr "" "El nombre del sistema es cómo se llamará tu computadora en la red, éste " "nombre puede que sea asignado por el administrador de la red." -#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394 +#: ../iw/network.py:180 ../loader/net.c:460 ../loader/net.c:617 ../text.py:394 msgid "Hostname" msgstr "Nombre" @@ -727,7 +743,7 @@ msgstr "Disposición" msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: ../iw/language.py:14 +#: ../iw/language.py:14 ../loader/lang.c:232 msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "¿que idioma quieres usar durante el proceso de instalación?" @@ -791,11 +807,11 @@ msgstr "Activala al arranque" msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: ../iw/network.py:142 +#: ../iw/network.py:142 ../loader/net.c:615 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: ../iw/network.py:142 +#: ../iw/network.py:142 ../loader/loader.c:226 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -908,7 +924,7 @@ msgstr "Selección de la partición Raíz" msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Auto Partición" -#: ../iw/rootpartition.py:124 +#: ../iw/rootpartition.py:125 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -918,12 +934,12 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: ../iw/rootpartition.py:136 +#: ../iw/rootpartition.py:137 #, fuzzy msgid "Remove data" msgstr "Borra todo" -#: ../iw/rootpartition.py:139 +#: ../iw/rootpartition.py:140 #, fuzzy msgid "Manually partition" msgstr "Partición automática" @@ -1150,7 +1166,7 @@ msgstr "Tabla de partición dañada" msgid "Initialize" msgstr "Procede" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1036 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" @@ -1622,6 +1638,445 @@ msgstr "¿Salvar los cambios a la tabla de partición?" msgid "You may only delete NFS mounts." msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS" +#: ../loader/cdrom.c:26 +msgid "Other CDROM" +msgstr "Otro CDROM" + +#: ../loader/cdrom.c:32 +msgid "CDROM type" +msgstr "Tipo de CDROM" + +#: ../loader/cdrom.c:32 +#, fuzzy +msgid "What type of CDROM do you have?" +msgstr "¿Qué tipo de CDROM tienes?" + +#: ../loader/cdrom.c:88 +msgid "Initializing CDROM..." +msgstr "Inicializando CDROM..." + +#: ../loader/devices.c:45 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:54 +#, fuzzy +msgid "Module Parameters" +msgstr "Parámetros adicionales" + +#: ../loader/devices.c:54 +msgid "" +"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"Ok\" " +"button now." +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:120 +msgid "Which driver should I try?" +msgstr "" + +#: ../loader/devices.c:135 +#, fuzzy +msgid "Specify module parameters" +msgstr "Parámetros adicionales" + +#: ../loader/devices.c:141 ../loader/loader.c:237 ../loader/loader.c:296 +#: ../loader/loader.c:311 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: ../loader/kickstart.c:56 ../loader/kickstart.c:66 ../loader/kickstart.c:105 +#, fuzzy +msgid "Kickstart Error" +msgstr "error del fdisk" + +#: ../loader/kickstart.c:57 +#, c-format +msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/kickstart.c:67 +#, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/kickstart.c:106 +#, c-format +msgid "Error on line %d of kickstart file %s." +msgstr "" + +#: ../loader/lang.c:232 +msgid "Choose a Language" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:98 +msgid "Local CDROM" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:101 +msgid "NFS image" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:106 +msgid "Hard drive" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:122 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Red Hat Linux" +msgstr "Bienvenido a Linux de Red Hat" + +#: ../loader/loader.c:124 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:226 +msgid "SCSI" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:238 +#, fuzzy +msgid "What kind of device would you like to add" +msgstr "¿que tipo de sistema quieres instalar?" + +#: ../loader/loader.c:285 +msgid "I have found the following devices in your system:" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 +msgid "Done" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:311 +#, fuzzy +msgid "Add Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: ../loader/loader.c:312 +msgid "" +"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " +"like to load some now?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:393 ../loader/loader.c:395 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "Estación de trabajo" + +#: ../loader/loader.c:447 +msgid "Loading second stage ramdisk..." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:451 +msgid "Error loading ramdisk." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:572 +#, fuzzy +msgid "Hard Drives" +msgstr "Demasiados discos duros" + +#: ../loader/loader.c:573 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:586 +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " +"RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " +"here, press F2 to configure additional devices." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:600 +msgid "Directory holding Red Hat:" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:622 +#, fuzzy +msgid "Select Partition" +msgstr "Borra partición" + +#: ../loader/loader.c:666 +#, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:711 +msgid "" +"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " +"insert the Red Hat CD and press \"Ok\" to retry." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:844 +msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:849 +msgid "I could not mount that directory from the server" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:934 +msgid "FTP" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:935 +msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1038 +msgid "Rescue Method" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Installation Method" +msgstr "Tipo de instalación" + +#: ../loader/loader.c:1041 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1043 +#, fuzzy +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "¿que tipo de sistema quieres instalar?" + +#: ../loader/loader.c:1357 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1466 +msgid "PC Card" +msgstr "" + +#: ../loader/loader.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Initializing PC Card Devices..." +msgstr "Inicializando CDROM..." + +#: ../loader/net.c:147 +#, fuzzy +msgid "NFS server name:" +msgstr "Servidor NIS:" + +#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160 +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:156 +#, fuzzy +msgid "NFS Setup" +msgstr "Configuración de la red" + +#: ../loader/net.c:157 +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your NFS server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecture" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:228 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:270 +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:298 +#, fuzzy +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "Configura usando DHCP" + +#: ../loader/net.c:329 +#, fuzzy +msgid "Missing Information" +msgstr "Información inválida" + +#: ../loader/net.c:330 +#, fuzzy +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "Debes de poner una IP válida para continuar" + +#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:569 +msgid "Dynamic IP" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:570 +msgid "Sending request for IP information..." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:461 +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:559 +msgid "kickstart" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:560 +#, c-format +msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:607 +msgid "Boot protocol to use" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:609 +#, fuzzy +msgid "Network gateway" +msgstr "Configuración de la red" + +#: ../loader/net.c:611 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP:" + +#: ../loader/net.c:613 +#, fuzzy +msgid "Nameserver" +msgstr "Servidor" + +#: ../loader/net.c:620 +#, fuzzy +msgid "Domain name" +msgstr "Dominio NIS:" + +#: ../loader/net.c:623 +#, fuzzy +msgid "Network device" +msgstr "Configuración de la red" + +#: ../loader/net.c:695 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:696 +#, c-format +msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:698 +#, fuzzy +msgid "Network configuration" +msgstr "Configuración de Red" + +#: ../loader/net.c:699 +msgid "Would you like to set up networking?" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65 +#, fuzzy +msgid "Retrieving" +msgstr "Faltante" + +#: ../loader/urls.c:129 +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your FTP server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:138 +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your web server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" Red Hat Linux for your architecure\n" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:156 +#, fuzzy +msgid "FTP site name:" +msgstr "Nombre del usuario" + +#: ../loader/urls.c:157 +#, fuzzy +msgid "Web site name:" +msgstr "Nombre del usuario" + +#: ../loader/urls.c:176 +msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:180 +msgid "Use proxy server" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:191 +#, fuzzy +msgid "FTP Setup" +msgstr "Espacio en disco" + +#: ../loader/urls.c:192 +#, fuzzy +msgid "HTTP Setup" +msgstr "Espacio en disco" + +#: ../loader/urls.c:202 +msgid "You must enter a server name." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:207 +msgid "You must enter a directory." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:268 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP " +"proxy server to use." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:274 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:295 +#, fuzzy +msgid "Account name:" +msgstr "Nombre de cuenta" + +#: ../loader/urls.c:298 +msgid "Password:" +msgstr "Clave:" + +#: ../loader/urls.c:303 +msgid "FTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:304 +msgid "HTTP Proxy:" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:308 +msgid "FTP Proxy Port:" +msgstr "" + +#: ../loader/urls.c:309 +msgid "HTTP Proxy Port:" +msgstr "" + +#: ../loader/windows.c:46 +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " #~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " @@ -1631,9 +2086,6 @@ msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS" #~ "2 veces para asegurarte de no cometer un error, recuerda que ésta clave es " #~ "una parte crítica de la seguridad del sistema." -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Clave:" - #~ msgid "Password (again):" #~ msgstr "Clave (nuevamente):" @@ -1685,9 +2137,6 @@ msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS" #~ "como root, si estás instalando un sistema multi usuario, puedes crear mas de " #~ "una sola cuenta de una vez." -#~ msgid "User name" -#~ msgstr "Nombre del usuario" - #~ msgid "Enter the information for the user." #~ msgstr "Agrega la información del usuario." @@ -1703,9 +2152,6 @@ msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS" #~ msgid "NIS Domain:" #~ msgstr "Dominio NIS:" -#~ msgid "NIS Server:" -#~ msgstr "Servidor NIS:" - #~ msgid "or use:" #~ msgstr "o usar:" @@ -1713,10 +2159,6 @@ msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS" #~ msgstr "Buscar el servidor por broadcast" #, fuzzy -#~ msgid "Disk Setup" -#~ msgstr "Espacio en disco" - -#, fuzzy #~ msgid "fdisk" #~ msgstr "Disco de arranque" @@ -1846,15 +2288,6 @@ msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS" #~ msgid "No DHCP reply received" #~ msgstr "No recibí respuesta de DHCP" -#~ msgid "Other CDROM" -#~ msgstr "Otro CDROM" - -#~ msgid "CDROM type" -#~ msgstr "Tipo de CDROM" - -#~ msgid "Initializing CDROM..." -#~ msgstr "Inicializando CDROM..." - #~ msgid "Base IO port:" #~ msgstr "Puerto base de IO:" |