summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 22:56:56 +0000
committerMike Fulbright <msf@redhat.com>2001-03-29 22:56:56 +0000
commit087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b (patch)
tree57a736f3ca35ff1d0f4c5f0e6582c54ffabf7717 /po/es.po
parentb89461fbabf84f3ef79bfeb685cb347fd47b5f5d (diff)
downloadanaconda-087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b.tar.gz
anaconda-087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b.tar.xz
anaconda-087de787232affbb93ed2c489045e348ff89462b.zip
syncing more strings from europe
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po279
1 files changed, 142 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3fd2c42f1..34b9afef8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-28 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-29 17:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-23 11:00+1\n"
"Last-Translator: Núria Soriano <nsoriano@redhat.it>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:857
+#: ../exception.py:13 ../text.py:860
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
"particiones formateadas (RECOMENDADO)."
#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
#: ../textw/upgrade_text.py:117
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:529 ../fstab.py:629 ../fstab.py:780
-#: ../fstab.py:847 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:535 ../fstab.py:635 ../fstab.py:786
+#: ../fstab.py:853 ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
@@ -95,51 +95,51 @@ msgstr ""
"disco de arranque de Red Hat ahora y pulse \"Ok\" para arrancar de nuevo su "
"sistema. \n"
-#: ../fstab.py:500
+#: ../fstab.py:506
msgid "Swap Space"
msgstr "Espacio swap"
-#: ../fstab.py:501
+#: ../fstab.py:507
msgid "Creating swap space..."
msgstr "Crear un espacio swap..."
-#: ../fstab.py:519 ../fstab.py:789 ../fstab.py:1248
+#: ../fstab.py:525 ../fstab.py:795 ../fstab.py:1254
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"
-#: ../fstab.py:520
+#: ../fstab.py:526
msgid "Formatting swap space..."
msgstr "Formatear un espacio swap..."
-#: ../fstab.py:529
+#: ../fstab.py:535
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Error al crear swap en el dispositivo"
-#: ../fstab.py:630
+#: ../fstab.py:636
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Error al desmontar %s: %s"
-#: ../fstab.py:683 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:689 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"
-#: ../fstab.py:683
+#: ../fstab.py:689
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creación de dispositivos RAID... "
-#: ../fstab.py:724
+#: ../fstab.py:730
msgid "Loopback"
msgstr "Ciclo de retorno"
-#: ../fstab.py:725
+#: ../fstab.py:731
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""
"Creación de un sistema de archivos de bucle local (loopback) en el "
"dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:781
+#: ../fstab.py:787
#, c-format
msgid ""
"An error occured trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."
-#: ../fstab.py:790 ../fstab.py:1249
+#: ../fstab.py:796 ../fstab.py:1255
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formateo del sistema de archivos %s ..."
-#: ../fstab.py:848
+#: ../fstab.py:854
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Por favor copie el texto entero de esta excepción y registre el informe "
"sobre el error en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:327 ../text.py:875
+#: ../gui.py:327 ../text.py:878
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo "
"que, por favor, elija el disco cuidadosamente."
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:789
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:794
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:793 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:910
@@ -227,59 +227,59 @@ msgstr "Siguiente"
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:791
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:541 ../gui.py:796
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Última Hora"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:794
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:799
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ayuda"
-#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:798
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconder Ayuda"
-#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:797
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: ../gui.py:427 ../gui.py:824
+#: ../gui.py:428 ../gui.py:829
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
-#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:970
+#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:69 ../text.py:973
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
-#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../gui.py:571
+#: ../gui.py:572
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"
-#: ../gui.py:712
+#: ../gui.py:717
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:716
+#: ../gui.py:721
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:727
+#: ../gui.py:732
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Intalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:728
+#: ../gui.py:733
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:873
+#: ../gui.py:878
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
@@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "No se puede instalar el CDROM."
#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:356 ../text.py:374 ../text.py:416
-#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:572 ../text.py:593
-#: ../text.py:763 ../text.py:817 ../text.py:843 ../text.py:869 ../text.py:877
-#: ../text.py:892 ../text.py:1129 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../text.py:445 ../text.py:531 ../text.py:543 ../text.py:573 ../text.py:594
+#: ../text.py:764 ../text.py:820 ../text.py:846 ../text.py:872 ../text.py:880
+#: ../text.py:895 ../text.py:1138 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Elija el idioma que quiere instalar:"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../text.py:141 ../text.py:1032
+#: ../text.py:141 ../text.py:1035
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte para el idioma"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Idioma predeterminado"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Elija un idioma predeterminado."
-#: ../text.py:226 ../text.py:947 ../text.py:972
+#: ../text.py:226 ../text.py:950 ../text.py:975
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección del teclado"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar la Instalación existente"
-#: ../text.py:309 ../text.py:975
+#: ../text.py:309 ../text.py:978
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"
@@ -574,8 +574,8 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2228 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:763 ../text.py:764 ../text.py:877
-#: ../text.py:879 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:374 ../text.py:377 ../text.py:764 ../text.py:765 ../text.py:880
+#: ../text.py:882 ../textw/lilo_text.py:139 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -628,18 +628,18 @@ msgstr ""
"Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log "
"después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde."
-#: ../text.py:559
+#: ../text.py:560
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr ""
" <Intro> para reinicializar "
-#: ../text.py:561 ../text.py:584
+#: ../text.py:562 ../text.py:585
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:562
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:563
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -662,14 +662,14 @@ msgstr ""
"En los manuales de Red Hat Linux encontrará la información para la "
"configuración y uso de su sistema."
-#: ../text.py:580
+#: ../text.py:581
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
" <Intro> para salir "
-#: ../text.py:585
+#: ../text.py:586
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -687,59 +687,59 @@ msgstr ""
"En el capítulo de post-instalación de la Official Red Hat Linux User's Guide "
"encontrará más información sobre la configuración de su sistema."
-#: ../text.py:652
+#: ../text.py:653
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de los paquetes"
-#: ../text.py:654
+#: ../text.py:655
msgid "Name : "
msgstr "Nombre : "
-#: ../text.py:655
+#: ../text.py:656
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../text.py:656
+#: ../text.py:657
msgid "Summary: "
msgstr "Sumario:"
-#: ../text.py:682
+#: ../text.py:683
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../text.py:683
+#: ../text.py:684
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:684
+#: ../text.py:685
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
-#: ../text.py:686
+#: ../text.py:687
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:693
+#: ../text.py:694
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../text.py:703
+#: ../text.py:704
msgid "Remaining: "
msgstr "Restante:"
-#: ../text.py:815
+#: ../text.py:818
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: ../text.py:816
+#: ../text.py:819
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ayuda no disponible para esta instalación."
-#: ../text.py:874
+#: ../text.py:877
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Guardar el Volcado de la Avería"
-#: ../text.py:885
+#: ../text.py:888
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -753,30 +753,30 @@ msgstr ""
"programa.\n"
"\n"
-#: ../text.py:892 ../text.py:895
+#: ../text.py:895 ../text.py:898
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../text.py:892 ../text.py:893
+#: ../text.py:895 ../text.py:896
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:903
+#: ../text.py:906
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:907
+#: ../text.py:910
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:913
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"
-#: ../text.py:912
+#: ../text.py:915
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -784,154 +784,154 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccione | <F12> siguiente "
"pantalla"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:945
-#: ../text.py:974
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:948
+#: ../text.py:977
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux"
-#: ../text.py:949 ../text.py:1023
+#: ../text.py:952 ../text.py:1026
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Configuración del nombre del Host"
-#: ../text.py:951 ../text.py:1020
+#: ../text.py:954 ../text.py:1023
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la Red"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:953 ../text.py:1025
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:956 ../text.py:1028
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del Firewall"
-#: ../text.py:955 ../text.py:1034
+#: ../text.py:958 ../text.py:1037
msgid "Language Default"
msgstr "Idioma predeterminado"
-#: ../text.py:957 ../text.py:1037
+#: ../text.py:960 ../text.py:1040
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración del huso horario"
-#: ../text.py:959 ../text.py:1039 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:962 ../text.py:1042 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Contraseña de root"
-#: ../text.py:961 ../text.py:1041 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:964 ../text.py:1044 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración de las cuentas de usuario"
-#: ../text.py:963 ../text.py:1043
+#: ../text.py:966 ../text.py:1046
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: ../text.py:965
+#: ../text.py:968
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuración completada"
-#: ../text.py:983 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:986 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración de SILO"
-#: ../text.py:989 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
+#: ../text.py:992 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:105
#: ../textw/lilo_text.py:232
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración de LILO"
-#: ../text.py:996
+#: ../text.py:999
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Particionamiento Automático"
#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:998
-#: ../text.py:1002 ../textw/upgrade_text.py:56
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../text.py:1001
+#: ../text.py:1005 ../textw/upgrade_text.py:56
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../text.py:1000
+#: ../text.py:1003
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partición manual"
-#: ../text.py:1004 ../textw/partitioning_text.py:334
+#: ../text.py:1007 ../textw/partitioning_text.py:334
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root"
-#: ../text.py:1006
+#: ../text.py:1009
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1008 ../textw/partitioning_text.py:391
+#: ../text.py:1011 ../textw/partitioning_text.py:391
#: ../textw/partitioning_text.py:411
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Aviso de particionamiento de arranque"
-#: ../text.py:1010
+#: ../text.py:1013
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formateo del sistema de archivos"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1027 ../text.py:1029
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1030 ../text.py:1032
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"
-#: ../text.py:1045
+#: ../text.py:1048
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupo de paquetes"
-#: ../text.py:1047 ../text.py:1076
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1079
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes Individuales"
-#: ../text.py:1049 ../text.py:1077 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1052 ../text.py:1080 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de los paquetes"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1051 ../text.py:1059
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1054 ../text.py:1062
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración de X"
-#: ../text.py:1053
+#: ../text.py:1056
msgid "Installation Begins"
msgstr "Empieza la instalación"
-#: ../text.py:1055
+#: ../text.py:1058
msgid "Install System"
msgstr "Instalar el sistema"
-#: ../text.py:1056 ../text.py:1058 ../text.py:1082 ../text.py:1084
+#: ../text.py:1059 ../text.py:1061 ../text.py:1085 ../text.py:1087
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de arranque"
-#: ../text.py:1061
+#: ../text.py:1064
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación Completada"
-#: ../text.py:1066
+#: ../text.py:1069
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar sistema"
-#: ../text.py:1067
+#: ../text.py:1070
msgid "System Swap Space"
msgstr "Espacio swap del sistema"
-#: ../text.py:1074
+#: ../text.py:1077
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Actualización personalizada"
-#: ../text.py:1079
+#: ../text.py:1082
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Empezar actualización"
-#: ../text.py:1081
+#: ../text.py:1084
msgid "Upgrade System"
msgstr "Sistema de actualización"
-#: ../text.py:1085
+#: ../text.py:1088
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización Completada"
-#: ../text.py:1126
+#: ../text.py:1135
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
-#: ../text.py:1127
+#: ../text.py:1136
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n"
"\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
#: ../textw/upgrade_text.py:55 ../todo.py:1876 ../todo.py:1894
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que desea continuar?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:490
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:492
#: ../textw/partitioning_text.py:412
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"característica no siempre es fiable. Un disco de arranque le garantizará el "
"poder arrancar el sistema tras la instalación."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:219 ../textw/partitioning_text.py:335
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:221 ../textw/partitioning_text.py:335
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1923,23 +1923,23 @@ msgstr ""
"el sistema de archivos root y cuánto espacio swap quiere tener? Debe sumar "
"menos de %d megabytes de tamaño."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:249
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:251
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos de Root"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:254
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:256
msgid "Swap space size:"
msgstr "Tamaño del espacio de Swap"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:329 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:331 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partición Automática"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:380
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
msgid "Disk Partitioning"
msgstr "Particionamiento del disco"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:382
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
#, c-format
msgid ""
"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
@@ -1954,11 +1954,11 @@ msgstr ""
"\n"
"La selección del particionamiento manual le permite crear particiones a mano."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:388
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:390
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr " Particionado Automático Fallido"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:389
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:391
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
@@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr ""
"Por favor seleccione la herramienta que le gustaría usar para la partición "
"del sistema Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:396
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:398
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Partición Manual"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:397
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:399
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
@@ -1990,23 +1990,23 @@ msgstr ""
"Por favor seleccione la herramienta que le gustaría utilizar para la "
"partición de su sistema Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:411
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:413
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Partición automática y ELIMINACIÓN DE DATOS"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:418
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:420
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partición manual de Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:430
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:432
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partición manual con fdisk [solamente expertos]"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:453
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:455
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Aviso de ubicación de particionamiento de arranque"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:477 ../textw/partitioning_text.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:479 ../textw/partitioning_text.py:392
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro de que desea continuar?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:508 ../iw/welcome_gui.py:89
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:510 ../iw/welcome_gui.py:92
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:512 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:953 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Compensación UTC"
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualización de la partición swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:38
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 ../textw/upgrade_text.py:38
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -2121,19 +2121,19 @@ msgstr ""
"configurado pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de "
"ficheros."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Deseo crear un fichero swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:125
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr "Selección de la partición para colocar el archivo swap en:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:130
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espacio libre (MB)"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
@@ -2142,15 +2142,15 @@ msgstr ""
"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un "
"tamaño para el archivo swap:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:74
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 ../textw/upgrade_text.py:74
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr "No deseo crear un archivo swap"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:176
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr ""
"Le recomendamos que cree un archivo swap. En caso contrario, el instalador "
"podría detenerse de modo abrupto. ¿Está seguro de que desea continuar?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:118
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:114
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../textw/upgrade_text.py:114
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/lilo_text.py:52
msgid "Skip LILO"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar LILO"
#: ../textw/lilo_text.py:53
msgid ""
@@ -2462,6 +2462,11 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to skip LILO installation?"
msgstr ""
+"Ha optado por no instalar LILO. Se le recomienda que instale LILO a menos "
+"que tenga unas exigencias muy particulares. Se le requerirá LILO casi "
+"siempre para rearrancar su sistema con Linux desde el disco duro.\n"
+"\n"
+"¿Está seguro de que desea saltar la instalación de LILO?"
#: ../textw/lilo_text.py:106 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"