summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-05 17:54:36 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-02-05 17:54:36 +0000
commit6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2 (patch)
treef412fcd1174257bad15ded8d46c667f2e68849d3 /po/es.po
parent46002d80d04aa222ae1cf5fbb01888d369a8d258 (diff)
downloadanaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.tar.gz
anaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.tar.xz
anaconda-6887511ce1f9088a0d26c696487b2ac3c38bfbd2.zip
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po969
1 files changed, 496 insertions, 473 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ea046f6ae..12d92ada0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-29 11:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-05 12:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-22 17:00+1\n"
"Last-Translator: Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:914
+#: ../exception.py:13 ../text.py:938
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"
@@ -54,23 +54,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Buscando"
-#: ../fstab.py:321 ../fstab.py:515 ../fstab.py:615 ../fstab.py:819
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:236
-#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
-#: ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:515
-#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:906
-#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136
-#: ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188
-#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/devices.c:259
+#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
+#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:518
+#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:909
+#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139
+#: ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176
+#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
-#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:346
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1130 ../todo.py:1143
-#: ../todo.py:1520 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50 ../upgrade.py:68
+#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:369
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1131 ../todo.py:1144
+#: ../todo.py:1514 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../fstab.py:322
+#: ../fstab.py:321
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -83,49 +83,49 @@ msgstr ""
"disco de arranque de Red Hat ahora y pulse \"Ok\" para arrancar de nuevo su "
"sistema. \n"
-#: ../fstab.py:504 ../fstab.py:768 ../fstab.py:1205
+#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1210
msgid "Formatting"
msgstr "Formateando"
-#: ../fstab.py:505
+#: ../fstab.py:504
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formateando espacio swap en /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:515
+#: ../fstab.py:514
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Error al crear swap en el dispositivo"
-#: ../fstab.py:616
+#: ../fstab.py:615
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Error al desmontar %s: %s"
-#: ../fstab.py:662 ../todo.py:696
+#: ../fstab.py:666 ../todo.py:696
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"
-#: ../fstab.py:662
+#: ../fstab.py:666
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creación de dispositivos RAID... "
-#: ../fstab.py:703
+#: ../fstab.py:707
msgid "Loopback"
msgstr "Ciclo de retorno"
-#: ../fstab.py:704
+#: ../fstab.py:708
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""
"Creación de un sistema de archivos de bucle local (loopback) en el "
"dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:769 ../fstab.py:1206
+#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1211
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formateo del sistema de archivos %s ..."
-#: ../fstab.py:820
+#: ../fstab.py:824
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
"Por favor copie el texto entero de esta excepción y registre el informe "
"sobre el error en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:309 ../text.py:932
+#: ../gui.py:309 ../text.py:956
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -164,16 +164,16 @@ msgstr "Siguiente"
#: ../gui.py:408 ../gui.py:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:1474
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1482 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
-#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:582
-#: ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:810 ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053 ../loader/loader.c:1505
-#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
+#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:582
+#: ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:813 ../loader/loader.c:850
+#: ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056 ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:61
-#: ../text.py:72 ../text.py:142 ../text.py:187 ../text.py:194 ../text.py:216
-#: ../text.py:219 ../text.py:294 ../text.py:349 ../text.py:367 ../text.py:370
-#: ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:414 ../text.py:417 ../text.py:474
-#: ../text.py:477 ../text.py:502 ../text.py:506 ../text.py:515 ../text.py:588
-#: ../text.py:590 ../text.py:600 ../text.py:602 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../text.py:72 ../text.py:146 ../text.py:205 ../text.py:212 ../text.py:234
+#: ../text.py:237 ../text.py:317 ../text.py:372 ../text.py:390 ../text.py:393
+#: ../text.py:412 ../text.py:415 ../text.py:437 ../text.py:440 ../text.py:497
+#: ../text.py:500 ../text.py:526 ../text.py:530 ../text.py:539 ../text.py:612
+#: ../text.py:614 ../text.py:624 ../text.py:626 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
@@ -209,12 +209,12 @@ msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
#: ../gui.py:415 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:66 ../text.py:1004 ../text.py:1037
+#: ../text.py:66 ../text.py:1028 ../text.py:1061
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
-#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1292
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1309
+#: ../gui.py:517 ../iw/firewall_gui.py:145 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -291,26 +291,26 @@ msgstr "Éste no es el CDROM correcto de Red Hat"
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
-#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
-#: ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335
+#: ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478 ../loader/devices.c:498
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68
#: ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:99 ../loader/lang.c:293
-#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:288 ../loader/loader.c:515
-#: ../loader/loader.c:525 ../loader/loader.c:579 ../loader/loader.c:847
-#: ../loader/loader.c:906 ../loader/loader.c:961 ../loader/loader.c:1053
-#: ../loader/loader.c:1131 ../loader/loader.c:1136 ../loader/loader.c:1233
-#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1273 ../loader/loader.c:1505
-#: ../loader/loader.c:2142 ../loader/loader.c:2188 ../loader/loader.c:2251
-#: ../loader/loader.c:2266 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251
-#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/lang.c:582 ../loader/loader.c:289 ../loader/loader.c:518
+#: ../loader/loader.c:528 ../loader/loader.c:582 ../loader/loader.c:850
+#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1056
+#: ../loader/loader.c:1134 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1236
+#: ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1276 ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:2146 ../loader/loader.c:2176 ../loader/loader.c:2239
+#: ../loader/loader.c:2254 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+#: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67 ../rescue.py:85
-#: ../rescue.py:93 ../text.py:142 ../text.py:216 ../text.py:294 ../text.py:367
-#: ../text.py:414 ../text.py:432 ../text.py:474 ../text.py:502 ../text.py:588
-#: ../text.py:600 ../text.py:629 ../text.py:650 ../text.py:820 ../text.py:874
-#: ../text.py:900 ../text.py:926 ../text.py:934 ../text.py:949 ../text.py:1191
+#: ../rescue.py:93 ../text.py:146 ../text.py:234 ../text.py:317 ../text.py:390
+#: ../text.py:437 ../text.py:455 ../text.py:497 ../text.py:526 ../text.py:612
+#: ../text.py:624 ../text.py:653 ../text.py:674 ../text.py:844 ../text.py:898
+#: ../text.py:924 ../text.py:950 ../text.py:958 ../text.py:973 ../text.py:1215
#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122
#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/firewall_text.py:187
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para actualizar"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:365
+#: ../rescue.py:65 ../text.py:388
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"
@@ -393,23 +393,24 @@ msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924
-#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2255
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2275
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
+#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
+#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:755
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/gnomefsedit.c:878
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1736
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1628 ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1740 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:61 ../text.py:63
-#: ../text.py:187 ../text.py:515 ../textw/lilo_text.py:123
+#: ../text.py:205 ../text.py:539 ../textw/lilo_text.py:123
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
@@ -430,58 +431,67 @@ msgstr "Ok"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
-#: ../text.py:144
+#: ../text.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../text.py:146
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ../text.py:148
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Escoja el idioma que quiere instalar:"
# ../comps/comps-master:151
-#: ../text.py:148 ../text.py:1100
+#: ../text.py:152 ../text.py:1124
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte para el idioma"
-#: ../text.py:189
+#: ../text.py:207
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminado"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:208
#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Elija un idioma predeterminado."
-#: ../text.py:214 ../text.py:1006 ../text.py:1043
+#: ../text.py:232 ../text.py:1030 ../text.py:1067
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección del teclado"
-#: ../text.py:215
+#: ../text.py:233
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?"
-#: ../text.py:270
+#: ../text.py:293
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar la Instalación existente"
-#: ../text.py:292 ../text.py:1046
+#: ../text.py:315 ../text.py:1070
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"
-#: ../text.py:293
+#: ../text.py:316
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Qué tipo de sistema desearía instalar?"
-#: ../text.py:347
+#: ../text.py:370
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema"
-#: ../text.py:364
+#: ../text.py:387
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema para actualizar"
-#: ../text.py:381
+#: ../text.py:404
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizar la actualización de los paquetes"
-#: ../text.py:382
+#: ../text.py:405
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -492,39 +502,39 @@ msgstr ""
"gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:810 ../loader/net.c:812
-#: ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:813 ../loader/net.c:835
+#: ../text.py:412 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:1677
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../libfdisk/newtfsedit.c:1782
-#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:389 ../text.py:395
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:412 ../text.py:418
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../text.py:405 ../text.py:424
+#: ../text.py:428 ../text.py:447
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:406
+#: ../text.py:429
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -544,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Si ha adquirido el producto Oficial Red Hat Linux, asegúrese de registrar su "
"compra a través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:448
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -560,45 +570,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:215
-#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2251 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:432 ../text.py:435 ../text.py:820 ../text.py:821 ../text.py:934
-#: ../text.py:936 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:913 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2023
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1695 ../loader/devices.c:238
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2239 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:455 ../text.py:458 ../text.py:844 ../text.py:845 ../text.py:958
+#: ../text.py:960 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../text.py:472
+#: ../text.py:495
msgid "X probe results"
msgstr "Resultados obtenidos de la prueba X"
-#: ../text.py:492 ../text.py:511
+#: ../text.py:515 ../text.py:535
msgid "Unlisted Card"
msgstr "La tarjeta no aparece en la lista"
-#: ../text.py:499
+#: ../text.py:523
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Selección de la tarjeta vídeo"
-#: ../text.py:500
+#: ../text.py:524
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "¿Qué tarjeta vídeo tiene?"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:537
msgid "X Server Selection"
msgstr "Selección del servidor X"
-#: ../text.py:513
+#: ../text.py:537
msgid "Choose a server"
msgstr "Elegir un servidor"
-#: ../text.py:584
+#: ../text.py:608
msgid "Installation to begin"
msgstr "Inicio de la instalación"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:585
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:609
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -606,11 +616,11 @@ msgstr ""
"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log "
"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde."
-#: ../text.py:596
+#: ../text.py:620
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Inicio de la actualización"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:597
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:621
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -618,18 +628,18 @@ msgstr ""
"Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log "
"después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde."
-#: ../text.py:616
+#: ../text.py:640
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
msgstr ""
" <Intro> para reinicializar "
-#: ../text.py:618 ../text.py:641
+#: ../text.py:642 ../text.py:665
msgid "Complete"
msgstr "Completado"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:619
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:643
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -652,14 +662,14 @@ msgstr ""
"En los manuales de Red Hat Linux encontrará la información para la "
"configuración y uso de su sistema."
-#: ../text.py:637
+#: ../text.py:661
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
msgstr ""
" <Intro> para salir "
-#: ../text.py:642
+#: ../text.py:666
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -677,59 +687,59 @@ msgstr ""
"En el capítulo de post-instalación de la Official Red Hat Linux User's Guide "
"encontrará más información sobre la configuración de su sistema."
-#: ../text.py:709
+#: ../text.py:733
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de los paquetes"
-#: ../text.py:711
+#: ../text.py:735
msgid "Name : "
msgstr "Nombre : "
-#: ../text.py:712
+#: ../text.py:736
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../text.py:713
+#: ../text.py:737
msgid "Summary: "
msgstr "Sumario:"
-#: ../text.py:739
+#: ../text.py:763
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../text.py:740
+#: ../text.py:764
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:741
+#: ../text.py:765
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
-#: ../text.py:743
+#: ../text.py:767
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:750
+#: ../text.py:774
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:784
msgid "Remaining: "
msgstr "Restante:"
-#: ../text.py:872
+#: ../text.py:896
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: ../text.py:873
+#: ../text.py:897
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ayuda no disponible para esta instalación."
-#: ../text.py:931
+#: ../text.py:955
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Guardar el Vaciado de la Avería"
-#: ../text.py:942
+#: ../text.py:966
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -743,31 +753,31 @@ msgstr ""
"el programa.\n"
"\n"
-#: ../text.py:949 ../text.py:952
+#: ../text.py:973 ../text.py:976
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../text.py:949 ../text.py:950
+#: ../text.py:973 ../text.py:974
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:960
+#: ../text.py:984
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:964
+#: ../text.py:988
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:967
+#: ../text.py:991
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> para ayuda> | <Tab> cambiar entre elementos |<Espacio> seleccionar | "
"<F12> siguiente"
-#: ../text.py:969
+#: ../text.py:993
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -775,149 +785,149 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccione | <F12> siguiente "
"pantalla"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1002
-#: ../text.py:1045
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1026
+#: ../text.py:1069
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../text.py:1008 ../text.py:1091
+#: ../text.py:1032 ../text.py:1115
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Configuración del nombre del Host"
-#: ../text.py:1010 ../text.py:1088
+#: ../text.py:1034 ../text.py:1112
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la Red"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1012 ../text.py:1093
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1036 ../text.py:1117
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del Firewall"
-#: ../text.py:1020 ../text.py:1105
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1129
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración de la zona horaria"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1107 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1046 ../text.py:1131 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Contraseña de root"
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1109 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1048 ../text.py:1133 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración de la cuenta usuario"
-#: ../text.py:1026 ../text.py:1111
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1135
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"
-#: ../text.py:1032
+#: ../text.py:1056
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuración completada"
-#: ../text.py:1054 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1078 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración de SILO"
-#: ../text.py:1060 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1084 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración de LILO"
-#: ../text.py:1064
+#: ../text.py:1088
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Partición Automática"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1066 ../text.py:1070
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1090 ../text.py:1094
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../text.py:1068
+#: ../text.py:1092
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partición Manual"
-#: ../text.py:1072 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1096 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root"
-#: ../text.py:1074
+#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:1076 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1100 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Aviso de particionamiento de arranque"
-#: ../text.py:1078
+#: ../text.py:1102
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formateo del sistema de archivos"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1095 ../text.py:1097
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1119 ../text.py:1121
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"
-#: ../text.py:1102
+#: ../text.py:1126
msgid "Language Default"
msgstr "Idioma predeterminado"
-#: ../text.py:1113
+#: ../text.py:1137
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupo de paquetes"
-#: ../text.py:1115 ../text.py:1143
+#: ../text.py:1139 ../text.py:1167
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes Individuales"
-#: ../text.py:1117 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1141 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de los paquetes"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1007 ../text.py:1119 ../text.py:1127
+#: ../iw/xconfig_gui.py:895 ../text.py:1143 ../text.py:1151
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración de X"
-#: ../text.py:1121
+#: ../text.py:1145
msgid "Installation Begins"
msgstr "Empieza la instalación"
-#: ../text.py:1123
+#: ../text.py:1147
msgid "Install System"
msgstr "Instalar el sistema"
-#: ../text.py:1124 ../text.py:1126 ../text.py:1147 ../text.py:1149
+#: ../text.py:1148 ../text.py:1150 ../text.py:1171 ../text.py:1173
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de arranque"
-#: ../text.py:1129
+#: ../text.py:1153
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación Completada"
-#: ../text.py:1134
+#: ../text.py:1158
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar sistema"
-#: ../text.py:1141
+#: ../text.py:1165
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Actualización personalizada"
-#: ../text.py:1144
+#: ../text.py:1168
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Empezar actualización"
-#: ../text.py:1146
+#: ../text.py:1170
msgid "Upgrade System"
msgstr "Sistema de actualización"
-#: ../text.py:1150
+#: ../text.py:1174
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización Completada"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1212
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
-#: ../text.py:1189
+#: ../text.py:1213
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
@@ -944,11 +954,11 @@ msgstr ""
"instalación..."
#: ../todo.py:1003 ../todo.py:1045 ../todo.py:1051 ../todo.py:1068
-#: ../todo.py:1193
+#: ../todo.py:1194
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"
-#: ../todo.py:1083
+#: ../todo.py:1084
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -957,7 +967,7 @@ msgstr ""
"instalar correctamente. Trate de resolver el problema e intente la "
"actualización de nuevo."
-#: ../todo.py:1101
+#: ../todo.py:1102
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -968,33 +978,33 @@ msgstr ""
"actualización. Por favor, cámbielos a enlaces simbólicos relativos y "
"reinicie la actualización. \n"
-#: ../todo.py:1115
+#: ../todo.py:1116
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"
-#: ../todo.py:1116
+#: ../todo.py:1117
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."
-#: ../todo.py:1131
+#: ../todo.py:1132
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
"disco?"
-#: ../todo.py:1144
+#: ../todo.py:1145
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."
-#: ../todo.py:1486
+#: ../todo.py:1480
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"
-#: ../todo.py:1487
+#: ../todo.py:1481
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."
-#: ../todo.py:1521
+#: ../todo.py:1515
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1004,17 +1014,17 @@ msgstr ""
"archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <return> para "
"reintentarlo."
-#: ../todo.py:1764
+#: ../todo.py:1758
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualización %s.\n"
-#: ../todo.py:1766
+#: ../todo.py:1760
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalación %s.\n"
-#: ../todo.py:1811
+#: ../todo.py:1805
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1024,15 +1034,15 @@ msgstr ""
"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1814 ../todo.py:1830
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3131 ../todo.py:1808 ../todo.py:1824
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"
-#: ../todo.py:1814
+#: ../todo.py:1808
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"
-#: ../todo.py:1827
+#: ../todo.py:1821
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1043,19 +1053,19 @@ msgstr ""
"archivo:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1830
+#: ../todo.py:1824
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"
-#: ../todo.py:1836
+#: ../todo.py:1830
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"
-#: ../todo.py:1871
+#: ../todo.py:1865
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"
-#: ../todo.py:1872
+#: ../todo.py:1866
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."
@@ -1072,11 +1082,7 @@ msgstr "Búsqueda de las instalaciones de Red Hat Linux..."
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Error al instalar el sistema de archivos ext2 en %s: %s"
-#: ../upgrade.py:69
-msgid "Partitionless upgrades are NOT supported in this beta"
-msgstr ""
-
-#: ../upgrade.py:101
+#: ../upgrade.py:97
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1526,10 +1532,6 @@ msgstr "Elija los idiomas a instalar:"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../iw/language_support_gui.py:199
-msgid "Reset"
-msgstr "Reiniciar"
-
#: ../iw/language_support_gui.py:213
msgid "Select as default"
msgstr "Seleccionar por defecto"
@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuración de Lilo"
#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3037
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3034 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
@@ -1640,11 +1642,11 @@ msgstr "Activado en inicio"
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:729
+#: ../iw/network_gui.py:186 ../loader/net.c:752
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:273
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../loader/loader.c:274
msgid "Network"
msgstr "Red"
@@ -1652,24 +1654,24 @@ msgstr "Red"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:533 ../loader/net.c:731
+#: ../iw/network_gui.py:233 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
-#: ../iw/network_gui.py:233
+#: ../iw/network_gui.py:234
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS Terciario"
@@ -2076,35 +2078,27 @@ msgstr "Bits por Pixel"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:931
-msgid "Horizontal Sync"
-msgstr "Sync horizontal"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:940
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Sync vertical"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:952 ../iw/xconfig_gui.py:1763
+#: ../iw/xconfig_gui.py:849 ../iw/xconfig_gui.py:1651
msgid "Restore original values"
msgstr "Restablecer los valores inciales"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:964
+#: ../iw/xconfig_gui.py:857
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sync horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:966
+#: ../iw/xconfig_gui.py:859
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sync vertical"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:972
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: ../iw/xconfig_gui.py:975
+#: ../iw/xconfig_gui.py:865
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1165
+#: ../iw/xconfig_gui.py:868
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2112,7 +2106,7 @@ msgstr ""
"El tamaño de la ram vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram vídeo "
"entre las posibilidades que siguen a continuación:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1176 ../iw/xconfig_gui.py:1197
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1064 ../iw/xconfig_gui.py:1085
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2121,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"automáticamente, de manera que es posible determinar mejor la configuración "
"de su pantalla."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1185
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1073
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2129,15 +2123,15 @@ msgstr ""
"Si las pruebas de configuración no encuentran el hardware, seleccione la "
"configuración correcta: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1206
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1094
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Resultados de autoprueba:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1692
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1580
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Tarjeta de Vídeo"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1767
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1655
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar la Configuración X"
@@ -2230,7 +2224,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Correo (SMTP)"
-#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -2335,19 +2329,19 @@ msgstr "Selección del ratón"
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usar bootp/dhcp"
-#: ../loader/net.c:286 ../textw/network_text.py:71
+#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:71
msgid "IP address:"
msgstr "Direcciones IP"
-#: ../loader/net.c:289 ../textw/network_text.py:72
+#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:72
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../loader/net.c:292 ../textw/network_text.py:73
+#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:73
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"
-#: ../loader/net.c:295 ../textw/network_text.py:74
+#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:74
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nombre del servidor primario:"
@@ -2444,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"en uno de los primeros dos discos duros del sistema así podrá iniciar Linux "
"con LILO."
-#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364
#: ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
@@ -2705,26 +2699,26 @@ msgstr ""
"Está preparado para borrar TODOS LOS DATOS del disco duro para hacer espacio "
"a su instalación Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:399
+#: ../libfdisk/fsedit.c:400
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "el particionado no pudo ajustarse a los requisitos"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 ../libfdisk/fsedit.c:931
-#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
-#: ../libfdisk/fsedit.c:994
+#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
+#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
+#: ../libfdisk/fsedit.c:991
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Punto erróneo de Montaje"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:918
+#: ../libfdisk/fsedit.c:919
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:925
+#: ../libfdisk/fsedit.c:926
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2735,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Los puntos se deben empezar con un / como primer carácter."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:932
+#: ../libfdisk/fsedit.c:933
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2746,7 +2740,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Los puntos de montaje no pueden terminar en /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:941
+#: ../libfdisk/fsedit.c:942
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2757,20 +2751,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Los puntos de montaje sólo pueden tener caracteres imprimibles."
-#. "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style "
-#. "FAT partition. You can do this, but you may not use any "
-#. "other filesystems for your Linux system. Additionally, there "
-#. "will be a speed penalty for not using Linux-native partitions."
-#.
-#: ../libfdisk/fsedit.c:955
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Partitionless installs are known to often fail in this BETA release "
-"so do NOT report errors if you choose to do this.\n"
-" Do you want to continue?"
+"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
+"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
+"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
+"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ha solicitado poner su sistema de ficheros root (/) en partición FAT de "
+"estilo DOS. Puede hacerlo, pero no debe usar otros sistemas de archivo para "
+"su sistema Linux nativo. Además, puede producirse un rápido y grave error "
+"por no usar Linux-nativo. ¿Quiere continuar?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:972
+#: ../libfdisk/fsedit.c:969
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2781,14 +2774,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Las particiones de sistema deben estar en particiones nativas Linux."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:982
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"En esta plataforma, /boot debe estar en sistema de archivos compatibles DOS "
"%x"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:995
+#: ../libfdisk/fsedit.c:992
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2799,11 +2792,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr debe estar en una partición nativa Linux o un volumen NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Demasiadas Unidades"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2813,11 +2806,11 @@ msgstr ""
"programa estándar fdisk para configurar las unidades y notifique a Red Hat "
"Software que ve este mensaje."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Error al crear los Nodos de los dispositivos "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -2827,11 +2820,11 @@ msgstr ""
"el disco duro en su sistema. Esto puede ser así porque no tiene espacio "
"dentro del disco en la partición /tmp:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2840,7 +2833,7 @@ msgstr ""
"crear nuevos sistemas de archivo. Controle su hardware para observar la "
"causa del problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2849,7 +2842,17 @@ msgstr ""
"Se produjo un error al leer la tabla de particiones del dispositivo %s. El "
"error fue"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
+#: ../loader/net.c:402
+msgid "Retry"
+msgstr "Volver a intentar"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
+msgid "Skip Drive"
+msgstr "Saltar Unidad"
+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2859,27 +2862,19 @@ msgstr ""
"particiones debe ser inicializado, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS "
"de esta unidad."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabla errónea de partición"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1425 ../libfdisk/fsedit.c:1446
-msgid "Skip Drive"
-msgstr "Saltar Unidad"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1446 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381
-msgid "Retry"
-msgstr "Volver a intentar"
-
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD etiqueta de disco"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1458
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2890,37 +2885,70 @@ msgstr ""
"utilizar la instalación y fdisk (en vez de Disk Druid) para ordenadores con "
"etiquetas BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1488
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Error de sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1499
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Error Fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:856
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1951
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
+msgid ""
+"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
+"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
+"partitioned. This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
+"kernel command line when booting the installer."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:951
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2049
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partición de Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:858
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:953
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partición RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744
+#, c-format
+msgid "Couldnt find partition named %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Root partition"
+msgstr "Ninguna partición Root"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+msgid ""
+"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
+"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
+"may allow the root partition to grow to fill the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788
+msgid ""
+"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
+"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
+"may allow the root partition to grow to fill the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:828 ../libfdisk/newtfsedit.c:871
msgid "Delete Partition"
msgstr "Eliminar partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:734 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:872
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:878 ../libfdisk/newtfsedit.c:346
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Las particiones no pueden ser modificadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
@@ -2928,56 +2956,56 @@ msgstr ""
"Ha definido el sistema de archivo '/' en una partición no-ext2, por eso no "
"puede modificar otras particiones."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:907 ../libfdisk/gnomefsedit.c:909
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:370 ../libfdisk/newtfsedit.c:376
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:380 ../libfdisk/newtfsedit.c:382
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modificar partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:924 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2032
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:391
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:871 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:966 ../libfdisk/newtfsedit.c:410
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Tamaño (Megs)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:903
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:998
msgid "Use remaining space?"
msgstr "¿Usar el espacio restante?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:922 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1017 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Estado de la asignación"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:926 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1021 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Successful"
msgstr "Éxito"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1024 ../libfdisk/newtfsedit.c:446
msgid "Failed"
msgstr "Fallo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:941 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1036 ../libfdisk/newtfsedit.c:451
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Motivo del fallo:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo de partición:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1038 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1133 ../libfdisk/newtfsedit.c:521
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades admisibles:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612
msgid "No Mount Point"
msgstr " Punto de Montaje Inexistente"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1142 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:613
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -2985,13 +3013,13 @@ msgstr ""
"No ha seleccionado un punto de montaje para esta partición.¿Está seguro de "
"querer hacerlo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2277 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Error en el punto de montaje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1167 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/newtfsedit.c:637
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
@@ -3003,7 +3031,7 @@ msgstr ""
"Borre los puntos de montaje y estará preparado para asignar '/' a esta "
"partición."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -3011,11 +3039,11 @@ msgstr ""
"El punto de montaje requerido o es una de las rutas ilegales o ha sido ya "
"utilizado. Por favor seleccione un punto de montaje válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1332 ../libfdisk/newtfsedit.c:695
msgid "Size Error"
msgstr "Tamaño erróneo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:696
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -3023,12 +3051,12 @@ msgstr ""
"El tamaño requerido es ilegal. Asegúrese que el tamaño es mayor de 0 y está "
"especificado en formato decimal (base 10)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1351 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2412
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Tamaño de Swap erróneo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715
#, c-format
msgid ""
@@ -3038,7 +3066,7 @@ msgstr ""
"Ha creado una partición swap demasiado grande. El tamaño máximo de una "
"partición swap es de %ld Megabytes."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1271 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1366 ../libfdisk/newtfsedit.c:731
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
@@ -3051,23 +3079,23 @@ msgstr ""
"Megabytes. Está intentando crear una que tiene %ld Megabytes, lo que puede "
"causar el fallo de la instalación."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1279 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1374 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Aviso: Tamaño FS del root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1291
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1386
msgid "No Drives Specified"
msgstr "No se especificó unidad(es)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1293
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1301 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1308
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1403
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "No sujeto a unidad RAID "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -3078,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Está seguro que quiere hacer esto?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -3086,11 +3114,11 @@ msgstr ""
"Ha configurado una partición RAID sin asociar la partición a un sola unidad. "
"Por favor seleccione una unidad para asociarla a la partición."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1525 ../libfdisk/newtfsedit.c:845
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "No puede añadir particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1431 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:846
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
@@ -3100,11 +3128,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entrada Incompleta de RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -3116,11 +3144,11 @@ msgstr ""
"lo componían. Por favor reconstruya el dispositivo raid con las particiones "
"asignadas."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1650
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "No se puede eliminar /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1556
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
@@ -3129,12 +3157,12 @@ msgstr ""
"\"/\" por un dispositivo no RAID."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1639
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1676
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Particiones no asignadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1624 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1634
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1722 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1732
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -3145,11 +3173,11 @@ msgstr ""
"requeridas. Las particiones no asignadas se muestran a continuación, junto "
"con las razones por las cuales no han sido asignadas."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "No puede modificar Raid"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
@@ -3157,24 +3185,24 @@ msgstr ""
"Puede definir el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por ello "
"no puede modificar dispositivos RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2017
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2115
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2040
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2138
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Particiones para matriz RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"No ha seleccionado un punto de montaje. Se requiere un punto de montaje."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -3182,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"El punto de montaje requerido ya se está usando. Por favor seleccione un "
"punto de montaje válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -3194,23 +3222,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Estos dispositivos son:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2321
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Iniciar desde RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2331
msgid "No RAID Device"
msgstr "Dispositivo no RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2234
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Necesita seleccionar un dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2338
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2241
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3219,11 +3247,11 @@ msgstr ""
"El dispositivo raid \"/dev/%s\" ya ha sido configurado como dispositivo "
"raid. Por favor,seleccione otro."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2254
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2352
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "No hay suficientes particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2256
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -3231,19 +3259,19 @@ msgstr ""
"No ha configurado suficientes particiones para el tipo de RAID que ha "
"seleccionado."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo ilegal /boot RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Para las particiones Boot (/Boot) sólo se permite el tipo RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2274
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2372
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Punto de montaje RAID ilegal"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
@@ -3251,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"Las particiones RAID no pueden ser montadas como root (/) en Alpha sin una "
"partición /boot."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2458
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3262,15 +3290,15 @@ msgstr ""
"este dispositivo RAID. El punto de montaje es /boot. ¿Está seguro de que es "
"posible arrancar desde esta partición?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2367
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2465
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "¿Usar la partición pre-existente?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2543
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "No puede añadir dispositivos RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
@@ -3278,96 +3306,96 @@ msgstr ""
"No ha definido el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por ello "
"no puede añadir dispositivos RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2585
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-Partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2592
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Utilización del espacio existente en el disco"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2513
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2611
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Eliminar particiones Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2622
msgid "Use existing free space"
msgstr "Use el espacio libre existente"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2536
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2634
msgid "Intended Use"
msgstr "Uso predeterminado "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2555 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2673
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2753
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "¿Eliminar dispositivo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el dispositivo RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2807 ../libfdisk/newtfsedit.c:1781
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reiniciar Tabla de particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:1783
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "¿Reiniciar la tabla de particiones en su contenido original?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2798
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2845 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2896
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2847
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2751
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2849
msgid "<not set>"
msgstr "<no configurado>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3035
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133
msgid "Requested"
msgstr "Requerido"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3036
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Actual"
msgstr "Actual"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3307
msgid "Drive"
msgstr "Unidad"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geom [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3211
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Total (M)"
msgstr "Total (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3212
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Free (M)"
msgstr "Libre (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Used (M)"
msgstr "Utilizado (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (%)"
msgstr "Utilizado (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3560
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Particiones Existentes no asignadas..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3468 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3486
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3566 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3375,36 +3403,36 @@ msgstr ""
"Debe asignar una partición root (/) a una partición nativa de linux (ext2)o "
"a una partición RAID para proseguir con la instalación."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3655
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3685
msgid "_Add..."
msgstr "Añadir"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3692
msgid "_Edit..."
msgstr "Modificar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3595
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3698
msgid "_Delete"
msgstr "Eliminar"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3711
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Preparar el dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3623
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3721
msgid "Auto Partition"
msgstr "Auto Partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3632
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3730
msgid "Drive Summary"
msgstr "Resumen de Unidad"
@@ -3543,31 +3571,31 @@ msgstr ""
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parámetros del módulo"
-#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333
-#: ../loader/loader.c:286 ../loader/loader.c:347 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:356
+#: ../loader/loader.c:287 ../loader/loader.c:348 ../loader/loader.c:364
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: ../loader/devices.c:209
+#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Tiene una unidad de disco?"
-#: ../loader/devices.c:216
+#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduzca su unidad de disco y presione \"OK\" para continuar."
-#: ../loader/devices.c:237
+#: ../loader/devices.c:260
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo al montar la unidad de disco."
-#: ../loader/devices.c:244
+#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"El disquete introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux."
-#: ../loader/devices.c:304
+#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
@@ -3575,38 +3603,38 @@ msgstr ""
"¿Qué unidad debo probar?. Si la unidad que necesita no aparece en esta lista "
"y si tiene una unidad de disco separada, por favor pulse F2."
-#: ../loader/devices.c:313
+#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Especifica los parámetros de los módulos"
-#: ../loader/devices.c:410
+#: ../loader/devices.c:433
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "No se pudo cargar el módulo %s."
-#: ../loader/devices.c:456
+#: ../loader/devices.c:479
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Fallo al montar la unidad de disco: %s."
-#: ../loader/devices.c:476
+#: ../loader/devices.c:499
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Ha sido introducido el disquete erróneo."
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/loader.c:450 ../loader/loader.c:452
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/loader.c:451 ../loader/loader.c:453
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
-#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader/devices.c:511 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando ramdisk %s..."
-#: ../loader/devices.c:507
+#: ../loader/devices.c:530
msgid "Driver Disk"
msgstr "Unidad de Disco"
-#: ../loader/devices.c:508
+#: ../loader/devices.c:531
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Por favor,introduzca el disco de controladores %s."
@@ -3634,11 +3662,11 @@ msgstr "Error en línea %d del fichero kickstart %s."
msgid "Choose a Language"
msgstr "Elija un idioma"
-#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:153
+#: ../loader/lang.c:341 ../loader/loader.c:154
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux"
-#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:155
+#: ../loader/lang.c:342 ../loader/loader.c:156
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
@@ -3665,23 +3693,23 @@ msgstr "Imagen NFS"
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"
-#: ../loader/loader.c:273
+#: ../loader/loader.c:274
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:287
+#: ../loader/loader.c:288
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir"
-#: ../loader/loader.c:336
+#: ../loader/loader.c:337
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "He encontrado los siguientes dispositivos en el sistema:"
-#: ../loader/loader.c:338 ../loader/loader.c:363
+#: ../loader/loader.c:339 ../loader/loader.c:364
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"
-#: ../loader/loader.c:364
+#: ../loader/loader.c:365
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
@@ -3689,25 +3717,25 @@ msgstr ""
"No tengo ningún dispositivo especial cargado para su sistema. ¿Desearía "
"cargar alguno en este momento?"
-#: ../loader/loader.c:505
+#: ../loader/loader.c:508
#, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "Carga de ramdisk %s..."
-#: ../loader/loader.c:515
+#: ../loader/loader.c:518
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Error al cargar ramdisk."
-#: ../loader/loader.c:580 ../loader/loader.c:2189
+#: ../loader/loader.c:583 ../loader/loader.c:2177
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:810
+#: ../loader/loader.c:813
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disco duro"
-#: ../loader/loader.c:811
+#: ../loader/loader.c:814
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -3715,7 +3743,7 @@ msgstr ""
"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema!¿Le gustaría configurar "
"dispositivos adicionales?"
-#: ../loader/loader.c:825
+#: ../loader/loader.c:828
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3726,20 +3754,20 @@ msgstr ""
"RedHat/RPMS y directorios RedHat/base? Si no ve en la lista el disco duro "
"que está utilizando aquí, pulse F2 para configurar dispositivos adicionales."
-#: ../loader/loader.c:839
+#: ../loader/loader.c:842
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"
-#: ../loader/loader.c:859
+#: ../loader/loader.c:862
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"
-#: ../loader/loader.c:907
+#: ../loader/loader.c:910
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene el software para la instalación."
-#: ../loader/loader.c:962
+#: ../loader/loader.c:965
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
@@ -3748,11 +3776,11 @@ msgstr ""
"CDROM. Por favor introduzca el CD de Red Hat pulsando \"OK\" para volver a "
"intentarlo. "
-#: ../loader/loader.c:1049
+#: ../loader/loader.c:1052
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"
-#: ../loader/loader.c:1050
+#: ../loader/loader.c:1053
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -3760,94 +3788,94 @@ msgstr ""
"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría "
"instalar?"
-#: ../loader/loader.c:1132
+#: ../loader/loader.c:1135
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Este directorio no no contiene el software de Red Hat."
-#: ../loader/loader.c:1137
+#: ../loader/loader.c:1140
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "No puedo montar el directorio desde el servidor"
-#: ../loader/loader.c:1233 ../loader/loader.c:1242
+#: ../loader/loader.c:1236 ../loader/loader.c:1245
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1234
+#: ../loader/loader.c:1237
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "
-#: ../loader/loader.c:1243
+#: ../loader/loader.c:1246
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "No se puede recuperar la segunda imágen de la instalación"
-#: ../loader/loader.c:1273
+#: ../loader/loader.c:1276
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."
-#: ../loader/loader.c:1497
+#: ../loader/loader.c:1500
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
-#: ../loader/loader.c:1498
+#: ../loader/loader.c:1501
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"
-#: ../loader/loader.c:1500
+#: ../loader/loader.c:1503
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de media contiene la imagen de rescate?"
-#: ../loader/loader.c:1502
+#: ../loader/loader.c:1505
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contienen los paquetes para ser instalados? "
-#: ../loader/loader.c:2143
+#: ../loader/loader.c:2147
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puede encontrar ks.cfg en el disquete de inicio."
-#: ../loader/loader.c:2251
+#: ../loader/loader.c:2239
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualiza el Disco"
-#: ../loader/loader.c:2252
+#: ../loader/loader.c:2240
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduzca la actualización del disco y pulse \"OK\" para continuar."
-#: ../loader/loader.c:2257
+#: ../loader/loader.c:2245
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"El disquete introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2267
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2272
+#: ../loader/loader.c:2260
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: ../loader/loader.c:2272
+#: ../loader/loader.c:2260
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lectura de las actualizaciones de anaconda"
-#: ../loader/net.c:149
+#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nombre del servidor NFS:"
-#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:191
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorio Red Hat:"
-#: ../loader/net.c:158
+#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración NFS"
-#: ../loader/net.c:159
+#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -3861,15 +3889,15 @@ msgstr ""
" o el directorio del servidor que contiene \n"
" Red Hat Linux para su arquitectura"
-#: ../loader/net.c:241
+#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nombre del servidor IP"
-#: ../loader/net.c:245 ../loader/net.c:727
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
msgid "Nameserver"
msgstr "Nombre del servidor"
-#: ../loader/net.c:246
+#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -3881,15 +3909,15 @@ msgstr ""
"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en "
"blanco y la instalación puede continuar."
-#: ../loader/net.c:256
+#: ../loader/net.c:277
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"
-#: ../loader/net.c:257
+#: ../loader/net.c:278
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"
-#: ../loader/net.c:280
+#: ../loader/net.c:301
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -3898,69 +3926,69 @@ msgstr ""
"introducido como una dirección IP en notación dotted-decimal (Por "
"ejemplo,1.2.3.4)."
-#: ../loader/net.c:322
+#: ../loader/net.c:343
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:350
+#: ../loader/net.c:371
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:381
+#: ../loader/net.c:402
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"
-#: ../loader/net.c:382
+#: ../loader/net.c:403
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una netmask válidas."
-#: ../loader/net.c:390 ../loader/net.c:661
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"
-#: ../loader/net.c:391 ../loader/net.c:662
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Envío de la petición de información IP..."
-#: ../loader/net.c:534
+#: ../loader/net.c:557
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinación del nombre host y del dominio..."
-#: ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
msgid "kickstart"
msgstr "kicstart"
-#: ../loader/net.c:646
+#: ../loader/net.c:669
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:679
+#: ../loader/net.c:702
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"
-#: ../loader/net.c:721
+#: ../loader/net.c:744
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocolo de inicio a utilizar"
-#: ../loader/net.c:723
+#: ../loader/net.c:746
msgid "Network gateway"
msgstr "Puerta de enlace para la red"
-#: ../loader/net.c:725
+#: ../loader/net.c:748
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: ../loader/net.c:734
+#: ../loader/net.c:757
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre del dominio"
-#: ../loader/net.c:737
+#: ../loader/net.c:760
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de red"
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:832
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -3968,16 +3996,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccione | <F12> siguiente "
"pantalla"
-#: ../loader/net.c:810
+#: ../loader/net.c:833
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:812
+#: ../loader/net.c:835
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración de red"
-#: ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:836
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "¿Le gustaría configurar la red?"
@@ -4285,16 +4313,11 @@ msgstr "Desarrolllo del kernel"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#~ msgid ""
-#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
-#~ "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
-#~ "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
-#~ "Linux-native partitions. Do you want to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha solicitado poner su sistema de ficheros root (/) en partición FAT de "
-#~ "estilo DOS. Puede hacerlo, pero no debe usar otros sistemas de archivo para "
-#~ "su sistema Linux nativo. Además, puede producirse un rápido y grave error "
-#~ "por no usar Linux-nativo. ¿Quiere continuar?"
+#~ msgid "Horizontal Sync"
+#~ msgstr "Sync horizontal"
+
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "Sync vertical"
#~ msgid "Security level:"
#~ msgstr "Nivel de seguridad:"